櫻日和 호시무라 마이 十六で君と逢い쥬-로쿠데 키미토 아이열 여섯살에 당신과 만나서 百年の戀をしたね햐쿠넨노 코이오 시타네백년동안 사랑을 했었죠. ひらひらと舞い落ちる히라히라토 마이오치루하늘하늘 춤추며 떨어지는 櫻の花びらの下で사쿠라노 하나비라노 시타데벚나무의 꽃잎 아래에서 逢いたくて驅け拔けた아이타쿠테 카케누케타만나고 싶어서 달려나갔죠. 陽のあたる急な坂道や히노 아타루 큐우나 사카미치야햇살이 드는 급한 언덕길을 公園の隅二人の影は코우엔노 스미 후-타리노 카게와공원의 구석, 두사람의 그림자는 今も變わらぬまま이마모 카와라누마마지금도 변하지 않았채로 君と僕と"櫻日和"키미토 보쿠토 사쿠라비요리당신과 나의 "벚꽃날씨" 風に搖れて舞い戾る카제니 유레테 마이 모도루바람에 흔들려 춤추며 돌아오네요. まるで長い夢から醒めたように마루데 나가이 유메카라 사메타요-니마치 기나긴 꿈에서 깬 것처럼 見上げた先は桃色の空미아게타 사키와 모모이로노 소라올려다 본 앞에는 복숭아빛의 하늘이 있었죠. 好きでした好きでした 스키데시타 스키데시타 좋아했어요. 좋아했어요. 笑顔咲き染めた君が 에가오 사키소메타 키미가 얼굴이 웃음으로 물든 당신을 僕だけが知っていた 보쿠다케가 시-잇테이타 나만이 알고있던 右側やわらかな居場所 미기가와 야와라카나 이바쇼 오른쪽의 부드러운 나의 장소. 櫻の下の約束 사쿠라노 시타노 야쿠소쿠 벚나무 아래에서 했던 약속 「來年もここに來よう」って 라이네은모 코코니 코요-옷테 「내년에도 이곳에 오자.」라고 何度も確かめあったけど 난-도모 타시카메앗 타케도 몇 번이나 약속했었지만 今も果たせぬまま 이마모 하타세누마마 지금도 이루어지지 않은 채로 君と僕と"櫻日和" 키미토 보쿠토 사쿠라비요리 당신과 나의 "벚꽃날씨" 風にそっと蘇る 카제니 솟토 요미가에루 바람에 살짝 깨어나네요. 君も今どこかで見てるのかなぁ 키미모 이마 도코카데 미테루노카나- 당신도 지금 어디선가 보고있을까 あの日と同じ桃色の空 아노 히토 오나지 모모이로노 소라 그 날과 같은 복숭아빛의 하늘을. 追いかけた日日の中に오이카케타 히비노 나카니이루고싶은 날들 중에서 刻まれた足跡は키자마레타 아시아토와새겨진 발자국은 何よりもかけがえのない寶物나니요리모 카케가에노나이 타카라모노어떤 것보다도 소중한 보물 君と僕と"櫻日和"키미토 보쿠토 사쿠라비요리 당신과 나의 "벚꽃날씨" 風に搖れて舞い戾る카제니 유레테 마이 모도루바람에 흔들려 춤추며 돌아오네요. とめどない想いが溢れ出して토메도나이 오모이가 아후레다시테끝이 없는 생각들이 흘러넘쳐서 涕がこみ上げた나미다가 코미아게타눈물이 이렇게 흘러나와요. 君と僕と"櫻日和" 키미토 보쿠토 사쿠라비요리 당신과 나의 "벚꽃날씨" 風に搖れて舞い戾る카제니 유레테 마이 모도루바람에 흔들려 춤추며 돌아오네요. まだ見ぬ未來を胸に抱いて마다 미누 미라이오 무네니 다이테아직은 보지 못한 미래를 가슴에 안고서 見上げた先は桃色の空미아게타 사키와 모모이로노 소라올려다 본 앞에는 복숭아빛의 하늘이 있었죠1
(PV) 호시무라 마이 - 櫻日和 (블리치10기ED)
쥬-로쿠데 키미토 아이
열 여섯살에 당신과 만나서
百年の戀をしたね
햐쿠넨노 코이오 시타네
백년동안 사랑을 했었죠. ひらひらと舞い落ちる
히라히라토 마이오치루
하늘하늘 춤추며 떨어지는 櫻の花びらの下で
사쿠라노 하나비라노 시타데
벚나무의 꽃잎 아래에서 逢いたくて驅け拔けた
아이타쿠테 카케누케타
만나고 싶어서 달려나갔죠. 陽のあたる急な坂道や
히노 아타루 큐우나 사카미치야
햇살이 드는 급한 언덕길을 公園の隅二人の影は
코우엔노 스미 후-타리노 카게와
공원의 구석, 두사람의 그림자는 今も變わらぬまま
이마모 카와라누마마
지금도 변하지 않았채로 君と僕と"櫻日和"
키미토 보쿠토 사쿠라비요리
당신과 나의 "벚꽃날씨" 風に搖れて舞い戾る
카제니 유레테 마이 모도루
바람에 흔들려 춤추며 돌아오네요. まるで長い夢から醒めたように
마루데 나가이 유메카라 사메타요-니
마치 기나긴 꿈에서 깬 것처럼 見上げた先は桃色の空
미아게타 사키와 모모이로노 소라
올려다 본 앞에는 복숭아빛의 하늘이 있었죠. 好きでした好きでした 스키데시타 스키데시타 좋아했어요. 좋아했어요. 笑顔咲き染めた君が 에가오 사키소메타 키미가 얼굴이 웃음으로 물든 당신을 僕だけが知っていた 보쿠다케가 시-잇테이타 나만이 알고있던 右側やわらかな居場所 미기가와 야와라카나 이바쇼 오른쪽의 부드러운 나의 장소. 櫻の下の約束 사쿠라노 시타노 야쿠소쿠 벚나무 아래에서 했던 약속 「來年もここに來よう」って 라이네은모 코코니 코요-옷테 「내년에도 이곳에 오자.」라고 何度も確かめあったけど 난-도모 타시카메앗 타케도 몇 번이나 약속했었지만 今も果たせぬまま 이마모 하타세누마마 지금도 이루어지지 않은 채로 君と僕と"櫻日和" 키미토 보쿠토 사쿠라비요리 당신과 나의 "벚꽃날씨" 風にそっと蘇る 카제니 솟토 요미가에루 바람에 살짝 깨어나네요. 君も今どこかで見てるのかなぁ 키미모 이마 도코카데 미테루노카나- 당신도 지금 어디선가 보고있을까 あの日と同じ桃色の空 아노 히토 오나지 모모이로노 소라 그 날과 같은 복숭아빛의 하늘을. 追いかけた日日の中に
오이카케타 히비노 나카니
이루고싶은 날들 중에서 刻まれた足跡は
키자마레타 아시아토와
새겨진 발자국은 何よりもかけがえのない寶物
나니요리모 카케가에노나이 타카라모노
어떤 것보다도 소중한 보물 君と僕と"櫻日和"
키미토 보쿠토 사쿠라비요리
당신과 나의 "벚꽃날씨" 風に搖れて舞い戾る
카제니 유레테 마이 모도루
바람에 흔들려 춤추며 돌아오네요. とめどない想いが溢れ出して
토메도나이 오모이가 아후레다시테
끝이 없는 생각들이 흘러넘쳐서 涕がこみ上げた
나미다가 코미아게타
눈물이 이렇게 흘러나와요. 君と僕と"櫻日和" 키미토 보쿠토 사쿠라비요리
당신과 나의 "벚꽃날씨" 風に搖れて舞い戾る
카제니 유레테 마이 모도루
바람에 흔들려 춤추며 돌아오네요. まだ見ぬ未來を胸に抱いて
마다 미누 미라이오 무네니 다이테
아직은 보지 못한 미래를 가슴에 안고서 見上げた先は桃色の空
미아게타 사키와 모모이로노 소라
올려다 본 앞에는 복숭아빛의 하늘이 있었죠