戀をしている Every Little Thing ちいさくキスをした 치이사쿠 키스오 시타 살짝 키스를 했어 ほら 호라 자 愛しいものがたり 이토시이모노가타리 사랑스러운 이야기야 わかっているよ 와캇테이루요 알고 있어요 いつだって 이츠닷테 언제라도 ひとりじゃないこと 히토리쟈나이코토 혼자가 아니라는 걸 沈んだ日でも 시즈은다 히데모 침울해졌던 날이라도 それも素敵な僕だ、と 소레모 스테키나 보쿠다、토 그것도 근사한 나라고 君は言う 키미와 이우 그대는 말했어 好きあって 스키앗테 서로 좋아하고 キスをして 키스오 시테 키스를 했어 手を繋いだ日も 테오 츠나이다히모 손을 잡았던 날도 雪の似合う 유키노 니아우 눈이 어울리는 こんな寒い日だった 코은나 사무이히닷타 이렇게 추운 날이었어 こうやって 코오 얏테 이렇게 また同じ冬を 마타오나지 후유오 또 다시 같은 겨울을 君といること 키미토이루코토 그대와 있는 일 愛しく想うよ 이토시쿠 오모우요 사랑스럽게 생각되요 恋をしている 코이오시테이루 사랑을 하고 있어 あれからずっと 今も 아레카라 즛토 이마모 그때부터 계속 지금도 頬杖つきながら 호오즈에츠키나가라 턱에 손을 괴면서 笑う君に 와라우 키미니 웃는 그대를 今打ちあけよう 이마 우치아케오요 지금 고백하자 かけがえのない 카케가에노 나이 더 없이 소중한 たったひとつの 탓타 히토츠노 단 하나의 輝き 카가야키 반짝임을 「やっぱりいいな 「얏빠리 이이나 「역시 좋아 こうゆうのが凄く 코오유우노가 스고쿠 이런 것이 굉장히 嬉しいな」 우레시이나」 기뻐」 君はそう言って 키미와 소오잇테 그대는 그렇게 말하고 少しのあいだ 스코시노아이다 잠시 동안 俯いては 笑った 우츠무이테와 와랏타 고개 숙이고는 웃었어 今日はすごく冷えるから 쿄오와 스고쿠 히에루카라 오늘은 많이 추우니까 あたたかくしてさ 아타타카쿠시테사 따뜻하게 하고서 말야 おいしいなぁって 오이시이나앗테 맛있어 라며 ビールなんか飲んでさ 비-루나은카 노은데사 맥주 같은걸 마시며 そうやって 소오얏테 그렇게 하며 なんてことない毎日に 나은테 코토나이 마이니치니 아무것도 아닌 매일에 ほら また 호라 마타 자 또다시 救われていたよ 스쿠와레테이타요 구원받고 있었어요 「やっぱりいいな」 「얏빠리 이이나」 「역시나 좋아」 廻り廻った君の 메구리 메굿타 키미노 돌고 돈 그대의 言葉をかみしめて 코토마오 카미시메루 말을 되새기며 泣けた夜 나케타요루 울었던 밤 一緒に泣いて 잇쇼니 나이테 함께 울고 そして笑って 소시테 와랏테 그리고 웃고 それがふたりの 소레가 우타리노 그것에 둘의 ものがたり 모노가타리 이야기야 大好きだよって 타이스키다욧테 정말 좋아한다고 しばらくぶりだけど 시바라쿠 부리다케도 오랜만이지만 なんだか言ってみたく 나은다카 잇테미타쿠 왠지 말해 보고 싶어 なったんだ 낫타은다 진거야 めまぐるしいって 메마구루시잇테 어지럽다고 笑う君の日々が 와라우 키미노 히비가 웃는 그대의 나날이 僕のとっての生活でもあるように 보쿠노톳테노 세이카츠데모 아루요오니 나에게 있어서의 생활이기도 했으면 좋겠어 今打ちあけよう 이마 우치아케오요 지금 고백하자 かけがえのない 카케가에노 나이 더 없이 소중한 たったひとつの 탓타 히토츠노 단 하나의 輝き 카가야키 반짝임을 今年の冬の日も 코토시노 휴우노 히모 올 해의 겨울의 날들도 君に出逢えてよかった 키미니 데아에테 요캇타 그대와 만날 수 있어 다행이야1
(PV) Every Little Thing - 戀をしている
戀をしている
Every Little Thing
ちいさくキスをした
치이사쿠 키스오 시타
살짝 키스를 했어
ほら
호라
자
愛しいものがたり
이토시이모노가타리
사랑스러운 이야기야
わかっているよ
와캇테이루요
알고 있어요
いつだって
이츠닷테
언제라도
ひとりじゃないこと
히토리쟈나이코토
혼자가 아니라는 걸
沈んだ日でも
시즈은다 히데모
침울해졌던 날이라도
それも素敵な僕だ、と
소레모 스테키나 보쿠다、토
그것도 근사한 나라고
君は言う
키미와 이우
그대는 말했어
好きあって
스키앗테
서로 좋아하고
キスをして
키스오 시테
키스를 했어
手を繋いだ日も
테오 츠나이다히모
손을 잡았던 날도
雪の似合う
유키노 니아우
눈이 어울리는
こんな寒い日だった
코은나 사무이히닷타
이렇게 추운 날이었어
こうやって
코오 얏테
이렇게
また同じ冬を
마타오나지 후유오
또 다시 같은 겨울을
君といること
키미토이루코토
그대와 있는 일
愛しく想うよ
이토시쿠 오모우요
사랑스럽게 생각되요
恋をしている
코이오시테이루
사랑을 하고 있어
あれからずっと 今も
아레카라 즛토 이마모
그때부터 계속 지금도
頬杖つきながら
호오즈에츠키나가라
턱에 손을 괴면서
笑う君に
와라우 키미니
웃는 그대를
今打ちあけよう
이마 우치아케오요
지금 고백하자
かけがえのない
카케가에노 나이
더 없이 소중한
たったひとつの
탓타 히토츠노
단 하나의
輝き
카가야키
반짝임을
「やっぱりいいな
「얏빠리 이이나
「역시 좋아
こうゆうのが凄く
코오유우노가 스고쿠
이런 것이 굉장히
嬉しいな」
우레시이나」
기뻐」
君はそう言って
키미와 소오잇테
그대는 그렇게 말하고
少しのあいだ
스코시노아이다
잠시 동안
俯いては 笑った
우츠무이테와 와랏타
고개 숙이고는 웃었어
今日はすごく冷えるから
쿄오와 스고쿠 히에루카라
오늘은 많이 추우니까
あたたかくしてさ
아타타카쿠시테사
따뜻하게 하고서 말야
おいしいなぁって
오이시이나앗테
맛있어 라며
ビールなんか飲んでさ
비-루나은카 노은데사
맥주 같은걸 마시며
そうやって
소오얏테
그렇게 하며
なんてことない毎日に
나은테 코토나이 마이니치니
아무것도 아닌 매일에
ほら また
호라 마타
자 또다시
救われていたよ
스쿠와레테이타요
구원받고 있었어요
「やっぱりいいな」
「얏빠리 이이나」
「역시나 좋아」
廻り廻った君の
메구리 메굿타 키미노
돌고 돈 그대의
言葉をかみしめて
코토마오 카미시메루
말을 되새기며
泣けた夜
나케타요루
울었던 밤
一緒に泣いて
잇쇼니 나이테
함께 울고
そして笑って
소시테 와랏테
그리고 웃고
それがふたりの
소레가 우타리노
그것에 둘의
ものがたり
모노가타리
이야기야
大好きだよって
타이스키다욧테
정말 좋아한다고
しばらくぶりだけど
시바라쿠 부리다케도
오랜만이지만
なんだか言ってみたく
나은다카 잇테미타쿠
왠지 말해 보고 싶어
なったんだ
낫타은다
진거야
めまぐるしいって
메마구루시잇테
어지럽다고
笑う君の日々が
와라우 키미노 히비가
웃는 그대의 나날이
僕のとっての生活でもあるように
보쿠노톳테노 세이카츠데모 아루요오니
나에게 있어서의 생활이기도 했으면 좋겠어
今打ちあけよう
이마 우치아케오요
지금 고백하자
かけがえのない
카케가에노 나이
더 없이 소중한
たったひとつの
탓타 히토츠노
단 하나의
輝き
카가야키
반짝임을
今年の冬の日も
코토시노 휴우노 히모
올 해의 겨울의 날들도
君に出逢えてよかった
키미니 데아에테 요캇타
그대와 만날 수 있어 다행이야