櫻花-naotarou moriyama

박창우2008.07.06
조회49
僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を
보쿠라와킷토맛테루 키미토마타아에루히비오
우리들은 분명 기다리고 있어요 그대와 다시 만날 날들을

さくら竝木の道の上で 手を振り叫ぶよ
사쿠라나미키노미치노우에데 테오후리사케부요
벚꽃 가로수 길 위에서 손을 흔들어 불러요

どんなに苦しい時も 君は笑っているから
돈나니쿠루시이토키모 키미와와랏테이루카라
아무리 괴로운 때에도 그대는 웃고 있으니까

挫けそうになりかけても 頑張れる氣がしたよ
쿠지케소오니나리카케테모 간바레루키가시타요
꺾일 듯 되어도 분발할 수 있었어요

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聽こえる
카스미유쿠케시키노나카니 아노히노우타가키코에루
안개 낀 풍경 속에 그 날의 노래가 들려요

さくら さくら 今, さき誇る
사쿠라 사쿠라 이마, 사키호코루
벚꽃 벚꽃 지금, 만발해요

刹那に散りゆく運命と知って
세츠나니치리유쿠사다메토싯테
순간에 질 운명을 알면서

さらば友よ 旅立ちの刻
사라바토모요 타비다치노토키
그럼 안녕히 친구여 길을 떠날 시간

變わらないその想いを 今
카와라나이소노오모이오 이마
변치 않는 그 마음을 이제


今なら言えるだろうか 僞りのない言葉
이마나라이에루다로오카 이츠와리노나이코토바
이젠 말할 수 있을까 거짓없는 말

輝ける君の未來を願う 本當の言葉
카가야케루키미노미라이오네가우 혼토오노코토바
빛나는 그대의 미래를 소원하는 진심의 말

移りゆく街はまるで 僕らを急かすように
우츠리유쿠마치와마루데 보쿠라오세카스요오니
변해가는 거리는 마치 우리들을 재촉하는 듯

さくら さくら ただ舞い落ちる
사쿠라 사쿠라 타다마이오치루
벚꽃 벚꽃 그저 춤추며 떨어져요

いつか生まれ變わる瞬間を信じ
이츠카우마레카와루토키오신지
언젠가 다시 태어날 순간을 믿으며

泣くな友よ 今惜別の時
나쿠나토모요 이마세키베츠노토키
울지 말아요 친구여 이제 석별의 시간

飾らないあの笑顔で さあ
카사라나이아노에가오데 사아
꾸밈없는 그 웃는 얼굴로 자,

さくら さくら いざ舞い上がれ
사쿠라 사쿠라 이자마이아가레
벚꽃 벚꽃 자, 날아올라

永遠にさんざめく光を浴びて
토와니산자메쿠히카리오아비테
영원히 즐거운 빛을 받으며

さらば友よ またこの場所で會おう
사라바토모요 마타코노바쇼데아오오
그럼 안녕히 친구여 다시 이 곳에서 만나요

さくら舞い散る道の
사쿠라마이치루미치노
벚꽃 춤추며 지는 길

さくら舞い散る道の上で
사쿠라마이치루미치노우에데
벚꽃 춤추며 지는 길 위에서