A: Hey, it's been a while. B: I know. It's been like 5 months or something. A: So, what have you been up to? B: I've been busy. A: Busy doing what? B: Dating.
A: What? You mean you've got a girlfriend?
B: Yup, finally~.
A: I'm happy for you. So, how is she like? B: She's just like me. We have a lot of things in common.
We also share lots of the same interests.
On top of that, she's very caring and nice.
A: For real? I guess you guys are meant to be. You're one lucky dude.
B: I sure think so.
A: You'd better hold on to her. She's a keeper.
A girl like that doesn't come across often, you know?
해석
A: 야, 정말 오랜만이다. B: 그러게. 5개월 정도 됐나? A: 그동안 어떻게 지냈어? B: 바빴어. A: 뭘 하느라 바빴는데? B: 연애. A: 뭐? 그 말은 여자 친구 생겼다는 거야? B: 응. 드디어~
A: 잘 됐네. 걘 어떤 친구야? A: 나랑 똑같아. 비슷한 점이 무척 많아. 관심사도 무지 비슷하고.
게다가 날 정말 잘 위해주고 착하기까지 해. B: 정말? 너흰 운명적인 만남인가 보다. 너 참 운도 억세게 좋은 녀석이다. A: 나도 정말 그렇게 생각해. B: 니 여친 꽉 잡아 둬라. 놓치지 마. 그런 여자 찾기 힘들다.
연애 영어
오늘의 표현: She's a keeper. 그 여자 놓치지 마라.
Dialogue
A: Hey, it's been a while.
B: I know. It's been like 5 months or something.
A: So, what have you been up to?
B: I've been busy.
A: Busy doing what?
B: Dating.
A: What? You mean you've got a girlfriend?
B: Yup, finally~.
A: I'm happy for you. So, how is she like?
B: She's just like me. We have a lot of things in common.
We also share lots of the same interests.
On top of that, she's very caring and nice.
A: For real? I guess you guys are meant to be. You're one lucky dude.
B: I sure think so.
A: You'd better hold on to her. She's a keeper.
A girl like that doesn't come across often, you know?
해석
A: 야, 정말 오랜만이다.
B: 그러게. 5개월 정도 됐나?
A: 그동안 어떻게 지냈어?
B: 바빴어.
A: 뭘 하느라 바빴는데?
B: 연애.
A: 뭐? 그 말은 여자 친구 생겼다는 거야?
B: 응. 드디어~
A: 잘 됐네. 걘 어떤 친구야?
A: 나랑 똑같아. 비슷한 점이 무척 많아. 관심사도 무지 비슷하고.
게다가 날 정말 잘 위해주고 착하기까지 해.
B: 정말? 너흰 운명적인 만남인가 보다. 너 참 운도 억세게 좋은 녀석이다.
A: 나도 정말 그렇게 생각해.
B: 니 여친 꽉 잡아 둬라. 놓치지 마. 그런 여자 찾기 힘들다.
Mini Dictionary
have in common 닮은 점이 있다.
share interest 공통 관심사를 나누다/갖다.
on top of that 게다가
caring 잘 돌볼 줄 아는
meant to be 운명적인
come across 찾아 오다