Complicated 복잡해 Uh Huh, Lifes Like this 삶은, 이래. Uh Huh, Uh Huh, thats the way it is 원래 그런거지 Cuz lifes like this 왜냐면, 삶은 이런거니까. Uh Huh Uh Huh Thats the way it is 그냥 그런거야. Chill out what ya yellin for 진정해, 뭐라 지껄이는거야? Lay back it's all been done before 편히 쉬어. 처음있는일도 아니잖아, And if you could only let it be 그냥, 니가 가능한 내버려둔다면, you will see 언젠가 볼 수 있을거야. I like you the way you are 난 니 그대로의 모습이 좋아 When we're driving in your car 우리가 차에서 드라이브 할때 and you're talkin to me one on one 서로 마주보며 이야기 하는것도 말야, but you've become Somebody else round everyone else 하지만 넌 사람들 속에서 달라보이려고해. Watchin your back like you cant relax 너는 뒤를 쉴새없이 뒤를 신경쓰고, trying to be cool you look like a fool to me 멋지게 보이려하지, 내 눈엔 바보 같은데 말야. Tell me 말해봐 Why you have to go and make things so complicated 왜 복잡하게 살려고 그래? I see the way your acting like your somebody else 네가 다른 사람 인 것처럼 행동하는 걸 볼 때마다 gets me frustrated 실망을 안겨줘 Lifes like this you 삶이란 말야, You fall and you crawl and you break and you take what you get 떨어지고, 굽실거리고 , 깨지고 , 얻은건 챙기면서, and you turn it into honestly 정직해 지는 거야 Promise me I'm never gonna find you fakin' 약속해, 다신 나에게 가식적이지 않겠다고 말야. no no no 절대, 절대, 절대로. You come over unannounced 넌 예고도 없이 등장해, Dressed up like your somethin' else 뭐라도 된 것처럼 차려입고. where you are and where it's at you see 네가 있는 곳에서 내가 너를 볼 때, You're makin' me laugh out 웃음이나와 when you strike your pose 네 잘난 척에 말야 Take off all your preppy clothes 이제 있는척하는 그런 옷들은 벗어 버려 You know you're not foolin' anyone 알잖아, 아무도 그런거에 속지 않는걸, When you've become Somebody else round everyone else 네가 사람들 속에서 달라 보이려할 때, Watchin' your back like you can't relax 너는 뒤를 신경 쓰느라 쉴 새가 없고 Trying to be cool you look like a fool to me 멋지게 보이려하지, 내 눈엔 바보 같은데. Tell me말해봐 Chill out what ya yellin for 진정해, 뭐라 지껄이는거야? Lay back it's all been done before 편히 쉬어. 처음있는일도 아니잖아, And if you could only let it be 그냥, 니가 가능한 내버려둔다면, you will see 언젠가 볼 수 있을거야. 1
Complicated -에이브릴 라빈-
Complicated
복잡해
Uh Huh, Lifes Like this
삶은, 이래.
Uh Huh, Uh Huh, thats the way it is
원래 그런거지
Cuz lifes like this
왜냐면, 삶은 이런거니까.
Uh Huh Uh Huh Thats the way it is
그냥 그런거야.
Chill out what ya yellin for
진정해, 뭐라 지껄이는거야?
Lay back it's all been done before
편히 쉬어. 처음있는일도 아니잖아,
And if you could only let it be
그냥, 니가 가능한 내버려둔다면,
you will see
언젠가 볼 수 있을거야.
I like you the way you are
난 니 그대로의 모습이 좋아
When we're driving in your car
우리가 차에서 드라이브 할때
and you're talkin to me one on one
서로 마주보며 이야기 하는것도 말야,
but you've become
Somebody else round everyone else
하지만 넌
사람들 속에서 달라보이려고해.
Watchin your back like you cant relax
너는 뒤를 쉴새없이 뒤를 신경쓰고,
trying to be cool you look like a fool to me
멋지게 보이려하지, 내 눈엔 바보 같은데 말야.
Tell me
말해봐
Why you have to go and make things so complicated
왜 복잡하게 살려고 그래?
I see the way your acting like your somebody else
네가 다른 사람 인 것처럼 행동하는 걸 볼 때마다
gets me frustrated
실망을 안겨줘
Lifes like this you
삶이란 말야,
You fall and you crawl and you break and you take what you get
떨어지고, 굽실거리고 , 깨지고 , 얻은건 챙기면서,
and you turn it into honestly
정직해 지는 거야
Promise me I'm never gonna find you fakin'
약속해, 다신 나에게 가식적이지 않겠다고 말야.
no no no
절대, 절대, 절대로.
You come over unannounced
넌 예고도 없이 등장해,
Dressed up like your somethin' else
뭐라도 된 것처럼 차려입고.
where you are and where it's at you see
네가 있는 곳에서 내가 너를 볼 때,
You're makin' me laugh out
웃음이나와
when you strike your pose
네 잘난 척에 말야
Take off all your preppy clothes
이제 있는척하는 그런 옷들은 벗어 버려
You know you're not foolin' anyone
알잖아, 아무도 그런거에 속지 않는걸,
When you've become
Somebody else round everyone else
네가 사람들 속에서 달라 보이려할 때,
Watchin' your back like you can't relax
너는 뒤를 신경 쓰느라 쉴 새가 없고
Trying to be cool you look like a fool to me
멋지게 보이려하지, 내 눈엔 바보 같은데.
Tell me
말해봐
Chill out what ya yellin for
진정해, 뭐라 지껄이는거야?
Lay back it's all been done before
편히 쉬어. 처음있는일도 아니잖아,
And if you could only let it be
그냥, 니가 가능한 내버려둔다면,
you will see
언젠가 볼 수 있을거야.