L’Arc∼en∼Ciel - SHINE

박종희2008.08.24
조회54

I want to shine on you and always like that dazzling sun
I will defend you from all the darkness this is the truth from my heart

 

心の奥繋げたら信じてもらえるのに 仕方ないさ目覚めるまで僕を 嫌ってもいいよ
코코로노오쿠 츠나게타라 신지테모라에루노니 시카타나이사 메쟈메루마데 보쿠오 키랏테모이이요
마음 속을 잇는다면 믿을 수 있을 텐데 어쩔 수 없어, 눈을 뜰 때까지 나를 싫어한대도 좋아

今見えなくても無くさないでいて その優しさは無駄じゃない
이마 미에나쿠테모 나쿠사나이데이테 소노 야사시사와 무다쟈나이
지금 볼 수 없어도 잃지 마 그 다정함은 헛된 것이 아니야

風に乗って浮かびここじゃない何処かへ 海を越え 時を越え きっと咲くだろう
카제니 놋테 우카비 코코쟈나이 도코카에 우미오 코에 토키오 코에 킷토 사쿠다로우
바람을 타고 떠올라서 여기 아닌 어딘가를 향해 바다를 건너고 시간을 넘어서 분명히 피어날 거야

 

寂しくても見渡したところで 真実は無いよ
사비시쿠테모 미와타시타 토코로데 신지츠와나이요
쓸쓸해도 멀리 내다보았던 곳에 진실은 없었어

それはそっと君の胸の内側で 密かに築き行くもの
소레와 솟토 키미노 무네노 우치가와데 히소카니 키즈키유쿠 모노
그건 조용히 그대의 가슴 속에 몰래 쌓아올린 것

だからこの想いは誰にも負けない 魔法のよう 色褪せない 唯一の輝き
다카라 코노 오모이와 다레니모 마케나이 마호우노요우 이로아세나이 타다 히토츠노 카가야키
그러니까 이 사랑은 누구에게도 지지 않아 마법처럼 빛이 바래지 않고 그저 혼자서 빛나지

その季節が君に訪れる所まで付き合うよ さあ、大地を蹴ろう
소노 키세츠가 키미니 오토즈레루 토코로마데 츠키아우요 사아 다이치오 케로우
그 계절이 그대를 찾아가는 곳까지 함께 하자 자, 대지를 박차오르자

 

風に乗って浮かびここじゃない何処かへ 海を越え 時を越え きっと咲くだろう
카제니 놋테 우카비 코코쟈나이 도코카에 우미오 코에 토키오 코에 킷토 사쿠다로우
바람을 타고 떠올라 여기 아닌 어디론가 바다를 건너고 시간을 넘어서 분명히 피어날 거야

いつの日にもいつもそんな君を 太陽のように ずっと見守れたらいいな
이츠노 히니모 이츠모 손나 키미오 타이요우노 요우니 즛토 미마모레타라 이이나
언제라도, 언제나, 그런 그대를 태양처럼 늘 지켜주었으면 좋겠어

 

I want to shine on you and always like that dazzling sun
I will defend you from all the darkness this is the truth from my heart