Until the break of dawn 환한 인생을 찾기 전까지는 Life life, cannot go by the letter 틀에 박혀 살 순 없어 Time time, prozac can make it better 약으로 활력을 얻어 이 시대를 살아가고 Noise noise, any kind will do 어떤 소음도 다 괜찮아 Can you feel it slip away 당신이 갖고 있던 게 모두 When it's all on you 살며시 빠져 나가는 걸 느낄 수 있어?
Crime crime, rocking like Janet Reno 재닛 리노의 성범죄 Time time, eighteen and life in Chino 치노에서 보내는 18살의 삶 Freud Freud, all along it's true 프로이드, 당신 말이 맞았어 Well you'll see there comes 언젠가 자네들 A day catches up to you 발목 잡힐 날이 꼭 올거야
Knock down the walls 벽을 무너뜨려 It's alive in you 그런 생각은 마음속에 내재해 있어 Knock down the place 그 곳을 뭉개 버려 You're alone it's true 당신은 정말 혼자야 Knock down the world 마음속에 품고만 있지 말고 It's alive in you 세상을 뒤엎어 버려 You gotta keep 의연하게 맞서서 Your head up through it all 헤쳐 나가는 거야
You're gonna bust out on it 진짜 사기꾼들을 Original prankster 밟아 뭉개는 거야 Break out yeah, original yeah 진짜 사기꾼들을 뭉개 버리란 말야 Bust out on it, original prankster 쳐들어 가서 그들을 박살 내버리자구 You never stop now, stop now 대장이 말한 것처럼 That's what the main man say 지금 멈춰선 안돼
You can do it 넌 할 수 있어
You know it smells like shit 냄새나는 더러운 세상 Goddamn, tag team the double header 젠장, 이제 짝 맞춰서 하는군 Son of Sam, fire always makes it better Son of Sam은 불난집에 부채질 하는 거야 Navigatew With style and aplomb 그러면서 고상하게 점잔빼고 돌아다니지 Cause wherever you're at 당신들이 뭘 하든지 간에 That's the tip you's on 그게 마지막이란 걸 알아줘
Lies, lies 바하마에 가 있다는 Says he's down in the Bahamas 거짓말, 거짓말 Tries tries 불쌍한 아이를 추행했으니 Banging little hoochie mamas 재판을 받아야지 No way, none of this is true 아냐, 이건 현실 같지가 않아 Well he'll see there comes a day 언젠가 알게 될거야 When the joke's on you yeah 당신이 웃음거리가 될 날이 올거란 걸
Knock down the walls 벽을 무너뜨려 It's alive in you 그런 생각은 마음속에 내재해 있어 Knock down the place 그 곳을 뭉개 버려 You're alone it's true 당신은 정말 혼자야 Knock down the world 마음속에 품고만 있지 말고 It's alive in you 세상을 뒤엎어 버려 You gotta keep 의연하게 맞서서 Your head up through it all 헤쳐 나가는 거야
You're gonna bust out on it 진짜 사기꾼들을 Original prankster 밟아 뭉개는 거야 Break out yeah, original yeah 진짜 사기꾼들을 뭉개 버리란 말야 Bust out on it, original prankster 쳐들어 가서 그들을 박살 내버리자구 You never stop now, stop now 대장이 말한 것처럼 That's what the main man say 지금 멈춰선 안돼
You can do it 넌 할 수 있어
Dime dime, so good to see ya 흔해 빠진 것들, 잼있긴 하지만 Nine nine, don't want to be ya (x2) 폼이나 내면서 거들먹거리고 싶진 않아
Crime crime, fine sensimilla (x3) 범죄로 물든 세상, 참 좋은 분위기군
Well you'll see there comes 언젠가 자네들 A day catches up to you 발목 잡힐 날이 꼭 올거야
Knock down the walls 벽을 무너뜨려 It's alive in you 그런 생각은 마음속에 내재해 있어 Knock down the place 그 곳을 뭉개 버려 You're alone it's true 당신은 정말 혼자야 Knock down the world 마음속에 품고만 있지 말고 It's alive in you 세상을 뒤엎어 버려 You gotta keep 의연하게 맞서서 Your head up through it all 헤쳐 나가는 거야
You're gonna bust out on it 진짜 사기꾼들을 Original prankster 밟아 뭉개는 거야 Break out yeah, original yeah 진짜 사기꾼들을 뭉개 버리란 말야 Bust out on it, original prankster 쳐들어 가서 그들을 박살 내버리자구 You never stop now, stop now 대장이 말한 것처럼 That's what the main man say 지금 멈춰선 안돼
The Offspring - Original Prankster
Original Prankster
You can do it
넌 할 수 있어
Until the break of dawn
환한 인생을 찾기 전까지는
Life life, cannot go by the letter
틀에 박혀 살 순 없어
Time time, prozac can make it better
약으로 활력을 얻어 이 시대를 살아가고
Noise noise, any kind will do
어떤 소음도 다 괜찮아
Can you feel it slip away
당신이 갖고 있던 게 모두
When it's all on you
살며시 빠져 나가는 걸 느낄 수 있어?
Crime crime, rocking like Janet Reno
재닛 리노의 성범죄
Time time, eighteen and life in Chino
치노에서 보내는 18살의 삶
Freud Freud, all along it's true
프로이드, 당신 말이 맞았어
Well you'll see there comes
언젠가 자네들
A day catches up to you
발목 잡힐 날이 꼭 올거야
Knock down the walls
벽을 무너뜨려
It's alive in you
그런 생각은 마음속에 내재해 있어
Knock down the place
그 곳을 뭉개 버려
You're alone it's true
당신은 정말 혼자야
Knock down the world
마음속에 품고만 있지 말고
It's alive in you
세상을 뒤엎어 버려
You gotta keep
의연하게 맞서서
Your head up through it all
헤쳐 나가는 거야
You're gonna bust out on it
진짜 사기꾼들을
Original prankster
밟아 뭉개는 거야
Break out yeah, original yeah
진짜 사기꾼들을 뭉개 버리란 말야
Bust out on it, original prankster
쳐들어 가서 그들을 박살 내버리자구
You never stop now, stop now
대장이 말한 것처럼
That's what the main man say
지금 멈춰선 안돼
You can do it
넌 할 수 있어
You know it smells like shit
냄새나는 더러운 세상
Goddamn, tag team the double header
젠장, 이제 짝 맞춰서 하는군
Son of Sam, fire always makes it better
Son of Sam은 불난집에 부채질 하는 거야
Navigatew With style and aplomb
그러면서 고상하게 점잔빼고 돌아다니지
Cause wherever you're at
당신들이 뭘 하든지 간에
That's the tip you's on
그게 마지막이란 걸 알아줘
Lies, lies
바하마에 가 있다는
Says he's down in the Bahamas
거짓말, 거짓말
Tries tries
불쌍한 아이를 추행했으니
Banging little hoochie mamas
재판을 받아야지
No way, none of this is true
아냐, 이건 현실 같지가 않아
Well he'll see there comes a day
언젠가 알게 될거야
When the joke's on you yeah
당신이 웃음거리가 될 날이 올거란 걸
Knock down the walls
벽을 무너뜨려
It's alive in you
그런 생각은 마음속에 내재해 있어
Knock down the place
그 곳을 뭉개 버려
You're alone it's true
당신은 정말 혼자야
Knock down the world
마음속에 품고만 있지 말고
It's alive in you
세상을 뒤엎어 버려
You gotta keep
의연하게 맞서서
Your head up through it all
헤쳐 나가는 거야
You're gonna bust out on it
진짜 사기꾼들을
Original prankster
밟아 뭉개는 거야
Break out yeah, original yeah
진짜 사기꾼들을 뭉개 버리란 말야
Bust out on it, original prankster
쳐들어 가서 그들을 박살 내버리자구
You never stop now, stop now
대장이 말한 것처럼
That's what the main man say
지금 멈춰선 안돼
You can do it
넌 할 수 있어
Dime dime, so good to see ya
흔해 빠진 것들, 잼있긴 하지만
Nine nine, don't want to be ya (x2)
폼이나 내면서 거들먹거리고 싶진 않아
Crime crime, fine sensimilla (x3)
범죄로 물든 세상, 참 좋은 분위기군
Well you'll see there comes
언젠가 자네들
A day catches up to you
발목 잡힐 날이 꼭 올거야
Knock down the walls
벽을 무너뜨려
It's alive in you
그런 생각은 마음속에 내재해 있어
Knock down the place
그 곳을 뭉개 버려
You're alone it's true
당신은 정말 혼자야
Knock down the world
마음속에 품고만 있지 말고
It's alive in you
세상을 뒤엎어 버려
You gotta keep
의연하게 맞서서
Your head up through it all
헤쳐 나가는 거야
You're gonna bust out on it
진짜 사기꾼들을
Original prankster
밟아 뭉개는 거야
Break out yeah, original yeah
진짜 사기꾼들을 뭉개 버리란 말야
Bust out on it, original prankster
쳐들어 가서 그들을 박살 내버리자구
You never stop now, stop now
대장이 말한 것처럼
That's what the main man say
지금 멈춰선 안돼