Evergreen rock ver (FAITH tour) - hyde words & music: hyde produced by hyde I lie awake beside the windowsill 창문 옆에 기대어 있어요. Like a flower in a vase 꽃이 화병에 담긴것처럼. A moment caught in glass 유리에 비친 그 순간처럼.The rays of sunlight come and beckon me 햇살이 들어와 내게 손짓해요. To a sleepy dreamy haze 잠결의 아지랑이에게. A sense of summer days 여름의 느낌에게. If only I could stop the flow of time 내가 시간의 흐름을 막을 수 있다면 Turn the clock to yesterday 시계를 어제로 돌려 Erasing all the pain 모든 아픔을 지우고 I've only memories of happiness 난 행복의 기억만을 가지고 있을텐데. Such pleasure we have shared 우리가 나누었던 그 기쁨. I'd do it all again 난 모두 다시 할텐데. This scenery is evergreen 이 추억은 언제나 푸릅니다. As buds turn into leaves, the colours live and breathe 꽃눈이 잎으로 돌아가는것 처럼 색채가 살아숨쉬는것 처럼 This scenery is evergreen 이 추억은 언제나 푸릅니다. Your tears are falling silently 당신의 눈물이 소리없이 떨어지는군요. So full of joy, you are a child of spring 즐거움의 가득함, 당신은 봄의 아이 에요. With a beauty that is pure 순수한 아름다움과An innocence endures 순결의 견딤이. You flow right through me like a medicine 당신은 마치 약같이 나를 꿰뚫었고 Bringing quiet to my soul 내 영혼의 고요함을 가져다 주었습니다. Without you I'm not whole 당신이 아니면 난 완전하지 않아요. This scenery is evergreen 이 추억은 언제나 푸릅니다. I need you far too much, I long to feel your touch 난 당신이 너무나도 필요하고 당신의 손길이 그리워요. This scenery is evergreen 이 추억은 언제나 푸르릅니다. You've always been so dear to me 언제나 나의 그대가 되주었던 당신. This scenery is evergreen 이 추억은 언제나 푸릅니다. It sorrows at the sight of seeing you so sad 당신이 슬픈걸 볼때마다 난 괴로워요. This scenery is evergreen 이 추억은 푸르릅니다. I wish that I could dry your tears 내가 당신의 눈물을 닦아 줄수 있다면 좋을텐데. The bells have rung, the time has come 종소리가 울리고 시간은 찾아왔어요. I cannot find the words to say my last goodbye 난 마지막 작별인사의 단어를 찾지 못하겠군요. This scenery is evergreen 이 추억은 푸르릅니다. You've always been so dear to me나의 그대의 되주었던 당신이여.1
Hyde - Evergreen rock ver. [LIVE]
Evergreen
rock ver (FAITH tour) - hyde
words & music: hyde
produced by hyde
I lie awake beside the windowsill
창문 옆에 기대어 있어요.
Like a flower in a vase
꽃이 화병에 담긴것처럼.
A moment caught in glass
유리에 비친 그 순간처럼.
The rays of sunlight come and beckon me
햇살이 들어와 내게 손짓해요.
To a sleepy dreamy haze
잠결의 아지랑이에게.
A sense of summer days
여름의 느낌에게.
If only I could stop the flow of time
내가 시간의 흐름을 막을 수 있다면
Turn the clock to yesterday
시계를 어제로 돌려
Erasing all the pain
모든 아픔을 지우고
I've only memories of happiness
난 행복의 기억만을 가지고 있을텐데.
Such pleasure we have shared
우리가 나누었던 그 기쁨.
I'd do it all again
난 모두 다시 할텐데.
This scenery is evergreen
이 추억은 언제나 푸릅니다.
As buds turn into leaves, the colours live and breathe
꽃눈이 잎으로 돌아가는것 처럼 색채가 살아숨쉬는것 처럼
This scenery is evergreen
이 추억은 언제나 푸릅니다.
Your tears are falling silently
당신의 눈물이 소리없이 떨어지는군요.
So full of joy, you are a child of spring
즐거움의 가득함, 당신은 봄의 아이 에요.
With a beauty that is pure
순수한 아름다움과
An innocence endures
순결의 견딤이.
You flow right through me like a medicine
당신은 마치 약같이 나를 꿰뚫었고
Bringing quiet to my soul
내 영혼의 고요함을 가져다 주었습니다.
Without you I'm not whole
당신이 아니면 난 완전하지 않아요.
This scenery is evergreen
이 추억은 언제나 푸릅니다.
I need you far too much, I long to feel your touch
난 당신이 너무나도 필요하고 당신의 손길이 그리워요.
This scenery is evergreen
이 추억은 언제나 푸르릅니다.
You've always been so dear to me
언제나 나의 그대가 되주었던 당신.
This scenery is evergreen
이 추억은 언제나 푸릅니다.
It sorrows at the sight of seeing you so sad
당신이 슬픈걸 볼때마다 난 괴로워요.
This scenery is evergreen
이 추억은 푸르릅니다.
I wish that I could dry your tears
내가 당신의 눈물을 닦아 줄수 있다면 좋을텐데.
The bells have rung, the time has come
종소리가 울리고 시간은 찾아왔어요.
I cannot find the words to say my last goodbye
난 마지막 작별인사의 단어를 찾지 못하겠군요.
This scenery is evergreen
이 추억은 푸르릅니다.
You've always been so dear to me
나의 그대의 되주었던 당신이여.