暗闇にふるえてる 君の声聞こえたよ 쿠라야미니후루에테루 키미노코에키코에타요 어둠 속에 흔들리던 너의 목소리가 들렸어 見えない消えない時の中で 何か探してた 미에나이키에나이토키노나카데 나니카사가시테타 보이지 않는, 지워지지 않는 시간 속에서 무언가 찾아다녔어 どうして望んだもの 見えそうで見えなくて 도오시테노존다모노 미에소오데미에나쿠테 어째서 바라는 것은 보일 듯이 보이지 않고 バイト帰り君と二人 待ち合わせた夜 바이토카에리키미토후타리 마치아와세타요루 아르바이트에서 돌아오며 너와 둘이서 만났었던 밤
自転車の後ろに君の体温乗せて 지덴샤노우시로니키미노타이온노세테 자전거의 뒤에 너의 체온을 싣고서 明け方にかける誠実の道を 아케가타니카케루세이지츠노미치오 새벽녘에 건 성실한 길을 負ける言い草はしないよ 마케루이이쿠사와시나이요 진다는 변명은 하지 않아 キラキラ二人だけの朝と自由 키라키라후타리다케노아사토지유우 반짝 반짝 둘만의 아침과 자유
両手高く上げてこの星を支えて歌った僕ら 료오테타카쿠아게테코노호시오사사에테우탓타보쿠라 두 손을 높게 올려 이 별을 지탱하며 노래했던 우리들 天に届け舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!) 텐니토도케마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!) 하늘에 닿게 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!) もう一度 あの日に戻るとしても 모오이치토 아노히니모도루토시테모 다시 한 번 그 날로 돌아간다고 해도 同じ道 選ぶだろう 오나지미치 에라부다로오 같은 길을 선택하겠지 一つになれ舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!) 히토츠니나레마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!) 하나가 되어서 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!) 近付いてる 치카즈이테루 가까워지고 있어
朝空けの校庭に埋めた君への手紙 아사야케노코오테이니우메타키미헤노테가미 새벽녘의 교정에 묻었던 너에게로의 편지 一つ前の駅で降りて超えた歩道橋 히토츠마에노에키데오리테코에타호도오교오 한 정거장 전의 역에서 내려 건넜던 육교 何気ない思い出と勇みの数並べ立て 나니케나이오모이데토이자미노카즈나라베탓테 아무것도 아닌 추억과 용기의 수를 하나하나 늘어놓고 遠いあの日君と二人 約束した朝 토오이아노히키미토후타리 야쿠소쿠시타아사 오래 전 그 날 너와 둘이서 약속했던 아침 いつからか少年は涙の訳を知り 이츠카까라가쇼우넨와나미다노와케오시리 언제부턴가 소년은 눈물의 이유를 알고 心で泣いて顔笑うんだ 咲いて歩いて行くんだ 코코로데나이테가오와라운다 사이테아루이테이쿤다 마음으로 울고 얼굴은 웃는다 활짝 펴 걸어나간다 午前9時 街が動く二人乗せて 고젠쿠지 마치가우고쿠후타리노세테 오전 9시, 거리가 움직여 둘을 태우고
両手高く上げてこの星を支えて歌った僕ら 료오테타카쿠아게테코노호시오사사에테우탓타보쿠라 두 손을 높게 올려 이 별을 지탱하며 노래했던 우리들 天に届け舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!) 텐니토도케마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!) 하늘에 닿게 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!) もう一度 あの日に戻るとしても 모오이치도 아노히니모도루토시테모 다시 한 번 그 날로 돌아간다고 해도 同じ道を 選ぶだろう 오나지미치 에라부다로오 같은 길을 선택하겠지 一つになれ舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!) 히토츠니나레마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!) 하나가 되어서 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!) 近付いてる 치카즈이테루 가까워지고 있어
自転車の後ろに君の体温乗せて 지덴샤노우시로니키미노타이온노세테 자전거의 뒤에 너의 체온을 싣고서 明け方にかける誠実の道を 아케가타니카케루세이지츠노미치오 새벽녘에 건 성실한 길을 負ける言い草はしないよ 마케루이이쿠사와시나이요 진다는 변명은 하지 않아 キラキラ二人だけの朝と自由 키라키라후타리다케노아사토지유우 반짝 반짝 둘만의 아침과 자유
両手高く上げてこの星を支えて歌った僕ら 료오테타카쿠아게테코노호시오사사에테우탓타보쿠라 두 손을 높게 올려 이 별을 지탱하며 노래했던 우리들 天に届け舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!) 텐니토도케마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!) 하늘에 닿게 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!) もう一度 あの日に戻るとしても 모오이치도 아노히니모도루토시테모 다시 한 번 그 날로 돌아간다고 해도 同じ道を 選ぶだろう 오나지미치 에라부다로오 같은 길을 선택하겠지 一つになれ舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!) 히토츠니나레마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!) 하나가 되어서 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!) 近付いてる 치카즈이테루 가까워지고 있어
아라시
暗闇にふるえてる 君の声聞こえたよ
쿠라야미니후루에테루 키미노코에키코에타요
어둠 속에 흔들리던 너의 목소리가 들렸어
見えない消えない時の中で 何か探してた
미에나이키에나이토키노나카데 나니카사가시테타
보이지 않는, 지워지지 않는 시간 속에서 무언가 찾아다녔어
どうして望んだもの 見えそうで見えなくて
도오시테노존다모노 미에소오데미에나쿠테
어째서 바라는 것은 보일 듯이 보이지 않고
バイト帰り君と二人 待ち合わせた夜
바이토카에리키미토후타리 마치아와세타요루
아르바이트에서 돌아오며 너와 둘이서 만났었던 밤
自転車の後ろに君の体温乗せて
지덴샤노우시로니키미노타이온노세테
자전거의 뒤에 너의 체온을 싣고서
明け方にかける誠実の道を
아케가타니카케루세이지츠노미치오
새벽녘에 건 성실한 길을
負ける言い草はしないよ
마케루이이쿠사와시나이요
진다는 변명은 하지 않아
キラキラ二人だけの朝と自由
키라키라후타리다케노아사토지유우
반짝 반짝 둘만의 아침과 자유
両手高く上げてこの星を支えて歌った僕ら
료오테타카쿠아게테코노호시오사사에테우탓타보쿠라
두 손을 높게 올려 이 별을 지탱하며 노래했던 우리들
天に届け舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!)
텐니토도케마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
하늘에 닿게 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
もう一度 あの日に戻るとしても
모오이치토 아노히니모도루토시테모
다시 한 번 그 날로 돌아간다고 해도
同じ道 選ぶだろう
오나지미치 에라부다로오
같은 길을 선택하겠지
一つになれ舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!)
히토츠니나레마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
하나가 되어서 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
近付いてる
치카즈이테루
가까워지고 있어
朝空けの校庭に埋めた君への手紙
아사야케노코오테이니우메타키미헤노테가미
새벽녘의 교정에 묻었던 너에게로의 편지
一つ前の駅で降りて超えた歩道橋
히토츠마에노에키데오리테코에타호도오교오
한 정거장 전의 역에서 내려 건넜던 육교
何気ない思い出と勇みの数並べ立て
나니케나이오모이데토이자미노카즈나라베탓테
아무것도 아닌 추억과 용기의 수를 하나하나 늘어놓고
遠いあの日君と二人 約束した朝
토오이아노히키미토후타리 야쿠소쿠시타아사
오래 전 그 날 너와 둘이서 약속했던 아침
いつからか少年は涙の訳を知り
이츠카까라가쇼우넨와나미다노와케오시리
언제부턴가 소년은 눈물의 이유를 알고
心で泣いて顔笑うんだ 咲いて歩いて行くんだ
코코로데나이테가오와라운다 사이테아루이테이쿤다
마음으로 울고 얼굴은 웃는다 활짝 펴 걸어나간다
午前9時 街が動く二人乗せて
고젠쿠지 마치가우고쿠후타리노세테
오전 9시, 거리가 움직여 둘을 태우고
両手高く上げてこの星を支えて歌った僕ら
료오테타카쿠아게테코노호시오사사에테우탓타보쿠라
두 손을 높게 올려 이 별을 지탱하며 노래했던 우리들
天に届け舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!)
텐니토도케마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
하늘에 닿게 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
もう一度 あの日に戻るとしても
모오이치도 아노히니모도루토시테모
다시 한 번 그 날로 돌아간다고 해도
同じ道を 選ぶだろう
오나지미치 에라부다로오
같은 길을 선택하겠지
一つになれ舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!)
히토츠니나레마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
하나가 되어서 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
近付いてる
치카즈이테루
가까워지고 있어
自転車の後ろに君の体温乗せて
지덴샤노우시로니키미노타이온노세테
자전거의 뒤에 너의 체온을 싣고서
明け方にかける誠実の道を
아케가타니카케루세이지츠노미치오
새벽녘에 건 성실한 길을
負ける言い草はしないよ
마케루이이쿠사와시나이요
진다는 변명은 하지 않아
キラキラ二人だけの朝と自由
키라키라후타리다케노아사토지유우
반짝 반짝 둘만의 아침과 자유
両手高く上げてこの星を支えて歌った僕ら
료오테타카쿠아게테코노호시오사사에테우탓타보쿠라
두 손을 높게 올려 이 별을 지탱하며 노래했던 우리들
天に届け舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!)
텐니토도케마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
하늘에 닿게 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
もう一度 あの日に戻るとしても
모오이치도 아노히니모도루토시테모
다시 한 번 그 날로 돌아간다고 해도
同じ道を 選ぶだろう
오나지미치 에라부다로오
같은 길을 선택하겠지
一つになれ舞い上がれ Oh Yeah! (Oh Yeah!)
히토츠니나레마이아가레 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
하나가 되어서 높이 날아올라 Oh Yeah! (Oh Yeah!)
近付いてる
치카즈이테루
가까워지고 있어