When the Earth was still flat And Clouds made of fire And mountains stretched up to the sky Sometimes higher Folks roamed the Earth Like big rolling kegs
지구가 아직 평평하던 때 불구름이 떠다니고 하늘까지 솟은 산과 더 높은 산이 있고 사람들은 커다란 나무통처럼 지구를 굴러다니며 배회했어.
They had two sets of arms They had two sets of legs
They had two faces peering Out of one giant head So they could watch all around them As they talked while they read And they never knew nothing of love
It was before the The origin of love
두 쌍의 팔 두 쌍의 다리와 큰 머리 양 쪽에 두 개의 얼굴을 가지고 있었어 양 쪽 세상도 다 볼 수 있었고 읽으면서 말할 수 있었고 사랑이란 단어조차 몰랐어
그 것은 아직 사랑이 생겨나기 이전의 이야기.
Now there was three sexes then One that looked like two men Glued up back to back They called the Children of the sun
그 땐 3개의 성이 있었지 하나는 두 남자가 등이 붙은 것 같은 모양의 태양의 아이
And similar in shape and girth Was the children of the Earth They looked like two girls Rolled up in one 그리고 비슷한 모양과 사이즈의
두 여자아이의 등이 붙어 하나로 된 지구의 아이들과
And the children of the moon were like a fork shoved on a spoon
They were part sun, part earth
Part daughter, part son
The origin of love
포크와 스푼이 겹쳐진 것 같은 같은
한쪽은 태양 한쪽은 지구
즉 한쪽은 딸, 한쪽은 아들인 달의 아이들이 있었지
Now the gods grew quite scared Of our strength and defiance 어느 날 신들은 인간의 힘과 반항성을 두려워 하기 시작했지
And Thor said "I&#-9;m gonna kill them all with my hammer Like I killed the giants" But Zeus said "No, you better let me Use my lighting like scissors Like I cut the legs off the whales Dinosaurs into lizards"
그 때, Thor(천둥)신은 말했어. "내 망치로 거인족을 죽였듯 모두 몰살 시키리라" 그러자 제우스가 말했지 "내가 고래의 발을 자르고 공룡을 잘게 썰어 도마뱀을 만든 것 처럼
내 번개를 가위처럼 써줄테니까"
And then he grabbed up some bolts He let out a laugh Said, "I&#-9;ll split them right down the middle
Gonna cut them right up in half."
그리고는 번개를 몇개 꺼내 크게 웃으며 ."가운데를 자르리, 딱 반으로..."라고 했지
And then storm clouds gathered above Into great balls of fire And then fire shot down From the sky in bolts Like shining blades of a knife And it ripped right through
the flesh of the children of the sun And the moon And the earth
곧 먹구름이 모여 거대한 불이 되었고 천둥번개가 하늘에서 내리쳤지 번뜩이는 칼날처럼 육체의 한 가운데를 갈라버렸어 해의 아이들 달의 아이들 땅의 아이들 차례로...
And some Indian god Sewed the wound up to a hole Pulled around to our bellies To remind us of the price we pay And Osiris and the gods of the Nile Gathered up a big storm To blow a hurricane To scatter us away In a flood of wind and rain A sea of tidal waves
To wash us all away
어떤 인도 신은
배 둘레를 꿰매 배꼽을 만들어 우리 죄를 상기시켰고
그리고 오시리스와 나일강의 신들은 커다란 폭풍우를 몰고와
태풍을 불게하여
우리를 뿔뿔이 흩어지게, 바람과 비의 폭풍속으로
조수의 파도가 넘치는 바다로 우리 전부 쓸려 나가게 했어
If we don&#-9;t behave They&#-9;ll cut us down again And we&#-9;ll be hopping around on one foot And looking through one eye
만약 또 다시 반항하면 또 다시 반을 갈라버린다고 했지 그럼 한 발로 뛰고
한 눈으로 볼 거라며...
deny me and be doomed!
" 나를 부정하면 파멸하리라 "
Last time I saw you We just split in two You was looking at me I was looking at you You had a way so familiar, I could not recognize Cause you had blood on your faceI had blood in my eyes But I could swear by your e-pression That the pain down in your soul Was the same as the one down in my mine
지난 번 널 보았을 때 우리는 막 둘로 갈라졌을 때였어
넌 날 바라보고 있었고 난 널 바라보고 있었지
네겐 친숙한 무언 가가 있었지만 알아볼 수 없었어
네 얼굴의 피가 내 눈에 피가 묻어 있었기 때문이겠지
하지만 네 표정에서 보인 네 영혼 깊은 곳의 고통은
내 영혼 속의 상처와 같은 것이라는 확신이 들어
That&#-9;s the pain
It cuts a straight line Down through the heart
We called it love
We wrapped our arms around each other Tried to shove ourselves back together We was making love Making love
그게 바로 그 상처
심장을 직선으로 관통하며 베는 상처-
그 상처를 우린 사랑이라 하지
그래서 우린 서로를 팔벌려 안았지
서로의 몸에 서로를 집어 넣어
다시 하나가 되기 위해 사랑을 나누고, 또 나누네
It was a cold dark evening Such a long time ago When by the mighty hand of Jove, It was a sad storyHow we became Lonely two-legged creatures It’s the story The origin of love
이 것은 먼 옛날 어둡고 추운 밤에
전능한 신의 손에 의해 일어난 슬픈 이야기 우리가 어떻게 외로운 두 발 동물이 되었는지
사랑의 시작에 관한 이야기
That’s the origin of love Yeah, the origin of love The origin of love The origin of love
The origin of love
Hedwig and the Angry inch o.s.t
The origin of love
첫 블로그, 내가 너무 좋아하는 헤드윅의 &#-9;사랑의 기원&#-9;과 함께
이 노래는 플라톤의 &#-9;향연&#-9;에서 모티브를 얻은 노래라 한다.
편견에 대해, 사랑에 대해 생각해보면서
&#-9;정말 중요한 것은 눈에 보이지 않아&#-9;
When the Earth was still flat
And Clouds made of fire
And mountains stretched up to the sky
Sometimes higher
Folks roamed the Earth
Like big rolling kegs
지구가 아직 평평하던 때
불구름이 떠다니고
하늘까지 솟은 산과
더 높은 산이 있고
사람들은 커다란 나무통처럼 지구를 굴러다니며 배회했어.
They had two sets of arms
They had two sets of legs
They had two faces peering
Out of one giant head
So they could watch all around them
As they talked while they read
And they never knew nothing of love
It was before the The origin of love
두 쌍의 팔
두 쌍의 다리와
큰 머리 양 쪽에 두 개의 얼굴을 가지고 있었어
양 쪽 세상도 다 볼 수 있었고
읽으면서 말할 수 있었고
사랑이란 단어조차 몰랐어
그 것은 아직 사랑이 생겨나기 이전의 이야기.
Now there was three sexes then
One that looked like two men
Glued up back to back
They called the Children of the sun
그 땐 3개의 성이 있었지
하나는 두 남자가
등이 붙은 것 같은 모양의 태양의 아이
And similar in shape and girth
Was the children of the Earth
They looked like two girls
Rolled up in one
그리고 비슷한 모양과 사이즈의
두 여자아이의 등이 붙어 하나로 된 지구의 아이들과
And the children of the moon were like a fork shoved on a spoon
They were part sun, part earth
Part daughter, part son
The origin of love
포크와 스푼이 겹쳐진 것 같은 같은
한쪽은 태양 한쪽은 지구
즉 한쪽은 딸, 한쪽은 아들인 달의 아이들이 있었지
Now the gods grew quite scared
Of our strength and defiance
어느 날 신들은 인간의 힘과 반항성을 두려워 하기 시작했지
And Thor said
"I&#-9;m gonna kill them all with my hammer
Like I killed the giants"
But Zeus said
"No, you better let me
Use my lighting like scissors
Like I cut the legs off the whales
Dinosaurs into lizards"
그 때, Thor(천둥)신은 말했어.
"내 망치로 거인족을 죽였듯 모두 몰살 시키리라"
그러자 제우스가 말했지
"내가 고래의 발을 자르고 공룡을 잘게 썰어 도마뱀을 만든 것 처럼
내 번개를 가위처럼 써줄테니까"
And then he grabbed up some bolts
He let out a laugh
Said, "I&#-9;ll split them right down the middle
Gonna cut them right up in half."
그리고는 번개를 몇개 꺼내
크게 웃으며
."가운데를 자르리, 딱 반으로..."라고 했지
And then storm clouds gathered above
Into great balls of fire
And then fire shot down
From the sky in bolts
Like shining blades of a knife
And it ripped right through
the flesh of the children of the sun
And the moon And the earth
곧 먹구름이 모여 거대한 불이 되었고
천둥번개가 하늘에서 내리쳤지
번뜩이는 칼날처럼
육체의 한 가운데를 갈라버렸어
해의 아이들 달의 아이들 땅의 아이들 차례로...
And some Indian god
Sewed the wound up to a hole
Pulled around to our bellies
To remind us of the price we pay
And Osiris and the gods of the Nile
Gathered up a big storm
To blow a hurricane
To scatter us away
In a flood of wind and rain
A sea of tidal waves
To wash us all away
어떤 인도 신은
배 둘레를 꿰매 배꼽을 만들어 우리 죄를 상기시켰고
그리고 오시리스와 나일강의 신들은 커다란 폭풍우를 몰고와
태풍을 불게하여
우리를 뿔뿔이 흩어지게, 바람과 비의 폭풍속으로
조수의 파도가 넘치는 바다로 우리 전부 쓸려 나가게 했어
If we don&#-9;t behave
They&#-9;ll cut us down again
And we&#-9;ll be hopping around on one foot
And looking through one eye
만약 또 다시 반항하면 또 다시 반을 갈라버린다고 했지
그럼 한 발로 뛰고
한 눈으로 볼 거라며...
deny me and be doomed!
" 나를 부정하면 파멸하리라 "
Last time I saw you
We just split in two
You was looking at me I was looking at you
You had a way so familiar,
I could not recognize
Cause you had blood on your faceI had blood in my eyes
But I could swear by your e-pression
That the pain down in your soul
Was the same as the one down in my mine
지난 번 널 보았을 때 우리는 막 둘로 갈라졌을 때였어
넌 날 바라보고 있었고 난 널 바라보고 있었지
네겐 친숙한 무언 가가 있었지만 알아볼 수 없었어
네 얼굴의 피가 내 눈에 피가 묻어 있었기 때문이겠지
하지만 네 표정에서 보인 네 영혼 깊은 곳의 고통은
내 영혼 속의 상처와 같은 것이라는 확신이 들어
That&#-9;s the pain
It cuts a straight line
Down through the heart
We called it love
We wrapped our arms around each other
Tried to shove ourselves back together
We was making love Making love
그게 바로 그 상처
심장을 직선으로 관통하며 베는 상처-
그 상처를 우린 사랑이라 하지
그래서 우린 서로를 팔벌려 안았지
서로의 몸에 서로를 집어 넣어
다시 하나가 되기 위해 사랑을 나누고, 또 나누네
It was a cold dark evening
Such a long time ago
When by the mighty hand of Jove,
It was a sad storyHow we became
Lonely two-legged creatures
It’s the story
The origin of love
이 것은 먼 옛날 어둡고 추운 밤에
전능한 신의 손에 의해 일어난 슬픈 이야기
우리가 어떻게 외로운 두 발 동물이 되었는지
사랑의 시작에 관한 이야기
That’s the origin of love
Yeah, the origin of love
The origin of love
The origin of love
그 것이 바로 사랑의 기원
사랑의 기원