특히나 모든 사람들이 이해할 수 없는 그 19금 판정에 대해 "우리 노래가 19금이야? 그렇다면 무엇이 19금인지, 네 해석대로 확실하게 보여줄께"라는 엔딩마무리.. 미끈하게 반짝이던 동방신기 당신들의 맨 등판보다 더 당차고 멋진 우리들의 다섯 별들의 정신과 표현에 힘찬 박수를 보냅니다.
-동네방네 댓글 중-
그리고 sbs가요대전 주문 처음부분에서 믹키유천이 영어로 한 말
yeah you guys ready? this is what I'm talking about now what you're trying to teach us !
[ 너희 준비됬니? 이것은 너희가 우리에게 가르치려하는것에 대해 말하려 하는것이다 ! ]
이런 뜻이 담겨있습니다.
골든디스크에서도 유천이 주문 처음부분에서 영어로 '이노래를인정해라'라고 했었죠...
박유천을국회로~!
Yeah, got ready? This is what i'm talking about.
Now, what are you trying to teach us? Hell, NO!
└[노여움 등의 발성·강조어로서]
[해석]
자, 이제 니들이 우리한테 대체 "뭘" 가르치려고 아둥바둥하는건데? 절대로 그렇겐 안될껄?!
This is one a talk about what we trying ○○○너 뭐 할말있어?
이건 우리가 노력한(~)에 대하여 이야기 하는거야
라고 제 지인분께서 알려주셨는데.. 정확한 해석은 되지 않았지만 이번 나레이션(?!)도 역시나 멋지네요 ㅠ_ㅠ
"Yeah, You guys ready? This is what I'm talking about. Now What? Trying to teach us? Hell No! Yeah!!" 해석을 하자면 "모두 준비됐니? 지금 내가 하는 말은(내말 잘들어).. 뭐야 지금? 우릴 가르치려는거야? 웃기고 있네!!!" -먹어주는 유천님의 해석입니당^^
a bad word? is what I'm talking about now what you're trying to teach us? - 고혹님이 올려주신건데 이 문장보고 들으면 이게 맞는것 같기도 하고...ㅋㅋㅋㅋㅋ 하튼 전 비루하다는거... 후출처-영웅지재
주문퍼포먼스의뜻. 다들아실테지만 한번더ㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱ
특히나 모든 사람들이 이해할 수 없는 그 19금 판정에 대해
"우리 노래가 19금이야? 그렇다면 무엇이 19금인지, 네 해석대로 확실하게 보여줄께"라는 엔딩마무리..
미끈하게 반짝이던 동방신기 당신들의 맨 등판보다
더 당차고 멋진 우리들의 다섯 별들의 정신과 표현에 힘찬 박수를 보냅니다.
-동네방네 댓글 중-
그리고 sbs가요대전 주문 처음부분에서 믹키유천이 영어로 한 말
yeah you guys ready? this is what I'm talking about now what you're trying to teach us !
[ 너희 준비됬니? 이것은 너희가 우리에게 가르치려하는것에 대해 말하려 하는것이다 ! ]
이런 뜻이 담겨있습니다.
골든디스크에서도 유천이 주문 처음부분에서 영어로 '이노래를인정해라'라고 했었죠...
박유천을국회로~!
Yeah, got ready? This is what i'm talking about.
Now, what are you trying to teach us? Hell, NO!
└[노여움 등의 발성·강조어로서]
[해석]
자, 이제 니들이 우리한테 대체 "뭘" 가르치려고 아둥바둥하는건데? 절대로 그렇겐 안될껄?!
또는 이렇게도 해석됩니다.
지금 니들이 우리한테 가르치려고 아둥바둥하고 있는게 대체 "뭔"데?
Hell,no : 죽어도 안됀다ㅋㅋㅋㅋ <좋게말해서 대충이런뜻..상당히 비아냥거리는 말....
어떤님이 댓글달아주셨는데 지O이란뜻두잇다네염
[출처] sbs가요대전 동방신기 오빠들의 등짝 보실래요?(퍼포먼스숨겨진뜻) (동방신기 믹키유천(박유천) 팬카페 [유천뿐인Girl])
yeah, you got word?
This is one a talk about what we trying ○○○너 뭐 할말있어?
이건 우리가 노력한(~)에 대하여 이야기 하는거야
라고 제 지인분께서 알려주셨는데..
정확한 해석은 되지 않았지만 이번 나레이션(?!)도 역시나 멋지네요 ㅠ_ㅠ
"Yeah, You guys ready? This is what I'm talking about. Now What? Trying to teach us? Hell No! Yeah!!"
해석을 하자면 "모두 준비됐니? 지금 내가 하는 말은(내말 잘들어).. 뭐야 지금? 우릴 가르치려는거야? 웃기고 있네!!!"
-먹어주는 유천님의 해석입니당^^
a bad word? is what I'm talking about now what you're trying to teach us? - 고혹님이 올려주신건데 이 문장보고 들으면 이게 맞는것 같기도 하고...ㅋㅋㅋㅋㅋ
하튼 전 비루하다는거... 후출처-영웅지재