*다아실지도모르겟지만 설마 해서 그리고 저도 오늘 처음안것이기에 올립니다 ^^조금 지겨우시더라도 클릭하셨으면 끝까지 읽어주시길 ㅠㅠ 처음에 because of you 를 들엇을때,미국오고 바로나서 이노래를 들엇을때,이노래 뜻을 잘모르고 그냥 흥얼거리고 그랫는데,대충 생각엔 당신때문에 , 그러니까 남자때문에 내가 어쩌구저쩌구너무슬프다, 뭐이런 내용인줄만 알앗답니다 ^^; 저만그런가요? 저만그러면 재치고~하지만 시간이지나고 영어를 통달?은아니지만 정말 영어가 제나라 국어처럼편해질때, 왠지 그게 아닌거같앗습니다 뭔가 이상했죠...근데 오늘 무심코 아무 할일없이 원더걸즈의 뮤비를 쭈욱보고,켈리클락슨의 유명한노래 because of you 도 뮤비가 있나? 하면서찾아봤는데 이런... 아... 이런 내용이엿구나... 하면서 이해가 갔답니다....그럼 보통 한국인들의 입장애서 한국인분이 가사 번역하신걸 먼저 볼까요?정말 켈리클락슨이나 작사가 의도한것과 완전히 다른내용으로 번역되고잇습니다 ㅠㅠ I will not make the same mistakes that you did난 너 같은 실수는 하지않을꺼야I will not let myself내버려 두지 않을거야Cause my heart so much misery내 심장이 그렇게 비참하도록 I will not break the way you did네가 그랬던 것처럼 깨지지는 않을거야You fell so hard넌 너무도 심하게 무너져버렸지I've learned the hard way난 어렵게도 배웠어To never let it get that far절대 그만큼까지 가지 않도록 해야한다는 것을 Because of you너 때문에I never stray too far from the sidewalk난 절대 인도에서 너무 떨어져서 걷지 않아Because of you너 때문에I learned to play on the safe side 난 안전한 편을 들어주는 것을 배웠지 so I don't get hurt그래야 내가 다치지 않잖아Because of you너 때문에I find it hard to trust not only난 나 자신 뿐만이 아니라 me but everyone around me내 주변의 모든 사람들까지 믿기 어려워졌어Because of you I am afraid너 때문에 난 두려워I lose my way난 내 길을 잃어버려And it's not too long before you point it out그리고 넌 얼마가지 않아 그걸 지적하지I cannot cry난 울 수 없어Because you know that's weakness in your eyes왜냐하면 그런 건 눈의 약점이라는 걸 잘 알잖아I'm forced to fake난 미소를 꾸며내고 A smile, a laugh everyday of my life내 삶의 매일매일 웃도록 강요되었지My heart can't possibly break처음부터 완전한 한 조각이 아니었던When it wasn't even whole to start with 내 심장은 부서지는 것이 불가능해Because of you너 때문에I never stray too far from the sidewalk난 절대 인도에서 너무 떨어져서 걷지 않아Because of you너 때문에I learned to play on the safe side 난 안전한 편을 들어주는 것을 배웠지 so I don't get hurt 그래야 내가 다치지 않잖아Because of you너 때문에I find it hard to trust not only me 난 나 자신 뿐만이 아니라 but everyone around me 내 주변의 모든 사람들까지 믿기 어려워졌어 Because of you I am afraid너 때문에 난 두려워I watched you die난 네가 죽는 걸 지켜봤지I heard you cry every night in your sleep네가 자면서 매일밤 우는 걸 들었어I was so young난 너무 어렸었지You should have known better than to lean on me넌 내게 기대는 것보다는 다른 길을 찾았어야했어You never thought of anyone else넌 결코 다른 사람을 생각하지 않았지You just saw your pain넌 네 고통을 보았고And now I cry in the middle of the night이제 난 한밤중에 울어For the same damn thing그 저주받을 똑같은 것 때문에Because of you너 때문에I never stray too far from the sidewalk난 절대 인도에서 너무 떨어져서 걷지 않아Because of you너 때문에I learned to play on the safe side so I don't get hurt난 안전한 편을 들어주는 것을 배웠지, 그래야 내가 다치지 않잖아Because of you너 때문에I try my hardest just to forget everything모든 걸 잊으려고 내 모든 노력을 다해Because of you너 때문에I don't know how to let anyone else in다른 사람을 (내 마음에)들여보낼 줄을 몰라Because of you너 때문에I'm ashamed of my life because it's empty내 삶은 텅 비었기 때문에 내 삶이 부끄러워Because of you I am afraid너 때문에 난 두려워Because of you너 때문에 Because of you너 때문에 대충 쭈욱 내리셨나요? 솔직히 1절만 보셔도 되는것입니다...줄여말하면뭐 여자친구가 남자친구와헤어지고나서남자에게 말하는것같죠? =그리고 '너' 라는 단어까지 쓰고잇습니다..=전 그렇게 생각합니다 ㅠㅠ 아무튼;;-뮤비를본 저는 이렇게 해석하겟습니다...뮤비의 내용은 이렇습니다,처음장면을보면 부인과 남편이싸우고잇습니다그리고 싸우는것을지켜보는 딸이 있습니다,점점 싸움은 잦아지고,남편의사랑이멀어지면질수록부인은 정말 말그대로몸과마음이 부서져갑니다... 그걸 보는 딸의마음을 그린노래랍니다..그럼 제가 해석을 해보겟습니다^^ I will not make the same mistakes that you did난 당신 같은 실수는 하지 않을거에요..I will not let myself Cause my heart so much misery내심장이비참하도록그렇게내버려두지않을꺼에요.. I will not break the way you did, You fell so hard날그렇게부셔버리진지않을꺼에요, 당신은 너무 많이 비뚤어져버렷어요.I've learned the hard way전 너무 어렵게배웟죠To never let it get that far절대 그만큼까지 가지 않도록 해야한다는 것을 Because of you당신덕분에..I never stray too far from the sidewalk난 절대 인도에서 떨어져걸어본적이없죠..Because of you당신덕분에..I learned to play on the safe side so I don't get hurt다치지않게안전한곳에서 노는법을 배웟죠...Because of you당신떄문에...I find it hard to trust not only me but everyone around me나만아니라 내주위사람들조차믿을수가없게됫죠..Because of you I am afraid당신떄문에.. 너무 두려워요I lose my way전갈곳을잃어버렷죠And it's not too long before you point it out-ㅠㅠ 흠죄송해요 이건 뭔말인지.. 분명다른의미가잇을껀데아직실력이부족해서ㅠㅠ-I cannot cry저는 울수가없어요Because you know that's weakness in your eyes당신이 이미 약해졋으니 ( 자기어머니가 이미너무 상처받앗으니 딸이된 자기로서 울수가없엇다..뭐이런걸로해석이되겟습니다)I'm forced to fake a smile, a laugh everyday of my life전 제자신에게 매일 강요하며 웃어야햇고..My heart can't possibly break When it wasn't even whole to start with 이젠 이미 부셔져버린 심장은 더이상 부서질수도없죠...Because of you당신덕분에..I never stray too far from the sidewalk난 절대 인도에서 떨어져걸어본적이없죠..Because of you당신덕분에..I learned to play on the safe side so I don't get hurt다치지않게안전한곳에서 노는법을 배웟죠...Because of you당신떄문에...I find it hard to trust not only me but everyone around me나만아니라 내주위사람들조차믿을수가없게됫죠..Because of you I am afraid당신떄문에.. 너무 두려워요I watched you die당신이 죽어가는걸 보앗죠..I heard you cry every night in your sleep매일 밤마다 우시는것도 들엇구요..I was so young전 너무 어렷어요.. ( ㅠㅠ 아정말 뮤비꼭보세요!! 너무 슬퍼요..)You should have known better than to lean on me저에게 기대는것보다 더 낳은 방법을 찾으셧어야죠..(어린 자기에게는 엄마가 무너지는모습이너무나도큰 짐이됫겠죠 ㅠㅠ)You never thought of anyone else You just saw your pain당신은 너무 당신자신만 아프다고 생각했어요.. (ㅠㅠ조그만 8살도안되보이는 아기가 얼마나 슬펏을까요 ㅠㅠ)And now I cry in the middle of the night For the same damn thing그리고 그 똑같은 일때문에 전 항상 밤에 울기만해요..Because of you당신덕분에..I never stray too far from the sidewalk난 절대 인도에서 떨어져걸어본적이없죠..Because of you당신덕분에..I learned to play on the safe side so I don't get hurt다치지않게안전한곳에서 노는법을 배웟죠...Because of you당신떄문에...I try my hardest just to forget everything전 모든것을 잊어버리기위해 최선을다해노력하고잇어요..Because of you당신때문에I don't know how to let anyone else in전 어떻게 내마음에 사람이들어설자리를 주는지 몰라요..Because of you당신때문에...I'm ashamed of my life because it's empty텅 비어잇는 내삶이 너무 부끄러워요..Because of you I am afraid당신때문에 전 너무 두려워요...Because of you당신떄문에.... Because of you당신때문에....... ㅠㅠㅠ 뮤비보러가는거 적극추천합니다!!!!!!!! 유튜브에 잇어요 ㅠㅠ전 이 의미를 오늘 알앗답니다... 위에꺼 불펌하지말아주세요 ㅠㅠ 출처는 접니다 ㅠㅠ 아 정말 너무 슬퍼요..뮤비보시면 여자분들은 우실꺼에요 ㅠㅠ 휴지준비하시길..남자분들도 메이비 ㅠ.ㅠ.이거 이미 아시고 계신거엿으면 저 엄청 쪽팔립니다 ㅠㅠ3
kelly clarkson 의 because of you, 사실은 이런뜻이다? [감성]
*다아실지도모르겟지만 설마 해서 그리고 저도 오늘 처음안것이기에 올립니다 ^^
조금 지겨우시더라도 클릭하셨으면 끝까지 읽어주시길 ㅠㅠ
처음에 because of you 를 들엇을때,
미국오고 바로나서 이노래를 들엇을때,
이노래 뜻을 잘모르고 그냥 흥얼거리고 그랫는데,
대충 생각엔 당신때문에 , 그러니까 남자때문에 내가 어쩌구저쩌구
너무슬프다, 뭐이런 내용인줄만 알앗답니다 ^^; 저만그런가요? 저만그러면 재치고~
하지만 시간이지나고 영어를 통달?은아니지만 정말 영어가 제나라 국어처럼
편해질때, 왠지 그게 아닌거같앗습니다 뭔가 이상했죠...
근데 오늘 무심코 아무 할일없이 원더걸즈의 뮤비를 쭈욱보고,
켈리클락슨의 유명한노래 because of you 도 뮤비가 있나? 하면서
찾아봤는데 이런... 아... 이런 내용이엿구나... 하면서 이해가 갔답니다....
그럼 보통 한국인들의 입장애서 한국인분이 가사 번역하신걸 먼저 볼까요?
정말 켈리클락슨이나 작사가 의도한것과 완전히 다른내용으로 번역되고잇습니다 ㅠㅠ
I will not make the same mistakes that you did
난 너 같은 실수는 하지않을꺼야
I will not let myself
내버려 두지 않을거야
Cause my heart so much misery
내 심장이 그렇게 비참하도록
I will not break the way you did
네가 그랬던 것처럼 깨지지는 않을거야
You fell so hard
넌 너무도 심하게 무너져버렸지
I've learned the hard way
난 어렵게도 배웠어
To never let it get that far
절대 그만큼까지 가지 않도록 해야한다는 것을
Because of you
너 때문에
I never stray too far from the sidewalk
난 절대 인도에서 너무 떨어져서 걷지 않아
Because of you
너 때문에
I learned to play on the safe side
난 안전한 편을 들어주는 것을 배웠지
so I don't get hurt
그래야 내가 다치지 않잖아
Because of you
너 때문에
I find it hard to trust not only
난 나 자신 뿐만이 아니라
me but everyone around me
내 주변의 모든 사람들까지 믿기 어려워졌어
Because of you I am afraid
너 때문에 난 두려워
I lose my way
난 내 길을 잃어버려
And it's not too long before you point it out
그리고 넌 얼마가지 않아 그걸 지적하지
I cannot cry
난 울 수 없어
Because you know that's weakness in your eyes
왜냐하면 그런 건 눈의 약점이라는 걸 잘 알잖아
I'm forced to fake
난 미소를 꾸며내고
A smile, a laugh everyday of my life
내 삶의 매일매일 웃도록 강요되었지
My heart can't possibly break
처음부터 완전한 한 조각이 아니었던
When it wasn't even whole to start with
내 심장은 부서지는 것이 불가능해
Because of you
너 때문에
I never stray too far from the sidewalk
난 절대 인도에서 너무 떨어져서 걷지 않아
Because of you
너 때문에
I learned to play on the safe side
난 안전한 편을 들어주는 것을 배웠지
so I don't get hurt
그래야 내가 다치지 않잖아
Because of you
너 때문에
I find it hard to trust not only me
난 나 자신 뿐만이 아니라
but everyone around me
내 주변의 모든 사람들까지 믿기 어려워졌어
Because of you I am afraid
너 때문에 난 두려워
I watched you die
난 네가 죽는 걸 지켜봤지
I heard you cry every night in your sleep
네가 자면서 매일밤 우는 걸 들었어
I was so young
난 너무 어렸었지
You should have known better than to lean on me
넌 내게 기대는 것보다는 다른 길을 찾았어야했어
You never thought of anyone else
넌 결코 다른 사람을 생각하지 않았지
You just saw your pain
넌 네 고통을 보았고
And now I cry in the middle of the night
이제 난 한밤중에 울어
For the same damn thing
그 저주받을 똑같은 것 때문에
Because of you
너 때문에
I never stray too far from the sidewalk
난 절대 인도에서 너무 떨어져서 걷지 않아
Because of you
너 때문에
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
난 안전한 편을 들어주는 것을 배웠지, 그래야 내가 다치지 않잖아
Because of you
너 때문에
I try my hardest just to forget everything
모든 걸 잊으려고 내 모든 노력을 다해
Because of you
너 때문에
I don't know how to let anyone else in
다른 사람을 (내 마음에)들여보낼 줄을 몰라
Because of you
너 때문에
I'm ashamed of my life because it's empty
내 삶은 텅 비었기 때문에 내 삶이 부끄러워
Because of you I am afraid
너 때문에 난 두려워
Because of you
너 때문에
Because of you
너 때문에
대충 쭈욱 내리셨나요? 솔직히 1절만 보셔도 되는것입니다...
줄여말하면뭐 여자친구가 남자친구와헤어지고나서남자에게 말하는것같죠? =그리고 '너' 라는 단어까지 쓰고잇습니다..=
전 그렇게 생각합니다 ㅠㅠ 아무튼;;-
뮤비를본 저는 이렇게 해석하겟습니다...
뮤비의 내용은 이렇습니다,
처음장면을보면 부인과 남편이싸우고잇습니다
그리고 싸우는것을지켜보는 딸이 있습니다,
점점 싸움은 잦아지고,남편의사랑이멀어지면질수록
부인은 정말 말그대로
몸과마음이 부서져갑니다... 그걸 보는 딸의마음을 그린노래랍니다..
그럼 제가 해석을 해보겟습니다^^
I will not make the same mistakes that you did
난 당신 같은 실수는 하지 않을거에요..
I will not let myself Cause my heart so much misery
내심장이비참하도록그렇게내버려두지않을꺼에요..
I will not break the way you did, You fell so hard
날그렇게부셔버리진지않을꺼에요, 당신은 너무 많이 비뚤어져버렷어요.
I've learned the hard way
전 너무 어렵게배웟죠
To never let it get that far
절대 그만큼까지 가지 않도록 해야한다는 것을
Because of you
당신덕분에..
I never stray too far from the sidewalk
난 절대 인도에서 떨어져걸어본적이없죠..
Because of you
당신덕분에..
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
다치지않게안전한곳에서 노는법을 배웟죠...
Because of you
당신떄문에...
I find it hard to trust not only me but everyone around me
나만아니라 내주위사람들조차믿을수가없게됫죠..
Because of you I am afraid
당신떄문에.. 너무 두려워요
I lose my way
전갈곳을잃어버렷죠
And it's not too long before you point it out
-ㅠㅠ 흠죄송해요 이건 뭔말인지.. 분명다른의미가잇을껀데아직실력이부족해서ㅠㅠ-
I cannot cry
저는 울수가없어요
Because you know that's weakness in your eyes
당신이 이미 약해졋으니 ( 자기어머니가 이미너무 상처받앗으니 딸이된 자기로서 울수가없엇다..뭐이런걸로해석이되겟습니다)
I'm forced to fake a smile, a laugh everyday of my life
전 제자신에게 매일 강요하며 웃어야햇고..
My heart can't possibly break When it wasn't even whole to start with
이젠 이미 부셔져버린 심장은 더이상 부서질수도없죠...
Because of you
당신덕분에..
I never stray too far from the sidewalk
난 절대 인도에서 떨어져걸어본적이없죠..
Because of you
당신덕분에..
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
다치지않게안전한곳에서 노는법을 배웟죠...
Because of you
당신떄문에...
I find it hard to trust not only me but everyone around me
나만아니라 내주위사람들조차믿을수가없게됫죠..
Because of you I am afraid
당신떄문에.. 너무 두려워요
I watched you die
당신이 죽어가는걸 보앗죠..
I heard you cry every night in your sleep
매일 밤마다 우시는것도 들엇구요..
I was so young
전 너무 어렷어요.. ( ㅠㅠ 아정말 뮤비꼭보세요!! 너무 슬퍼요..)
You should have known better than to lean on me
저에게 기대는것보다 더 낳은 방법을 찾으셧어야죠..(어린 자기에게는 엄마가 무너지는모습이너무나도
큰 짐이됫겠죠 ㅠㅠ)
You never thought of anyone else You just saw your pain
당신은 너무 당신자신만 아프다고 생각했어요.. (ㅠㅠ조그만 8살도안되보이는 아기가 얼마나 슬펏을까요 ㅠㅠ)
And now I cry in the middle of the night For the same damn thing
그리고 그 똑같은 일때문에 전 항상 밤에 울기만해요..
Because of you
당신덕분에..
I never stray too far from the sidewalk
난 절대 인도에서 떨어져걸어본적이없죠..
Because of you
당신덕분에..
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
다치지않게안전한곳에서 노는법을 배웟죠...
Because of you
당신떄문에...
I try my hardest just to forget everything
전 모든것을 잊어버리기위해 최선을다해노력하고잇어요..
Because of you
당신때문에
I don't know how to let anyone else in
전 어떻게 내마음에 사람이들어설자리를 주는지 몰라요..
Because of you
당신때문에...
I'm ashamed of my life because it's empty
텅 비어잇는 내삶이 너무 부끄러워요..
Because of you I am afraid
당신때문에 전 너무 두려워요...
Because of you
당신떄문에....
Because of you
당신때문에.......
ㅠㅠㅠ 뮤비보러가는거 적극추천합니다!!!!!!!! 유튜브에 잇어요 ㅠㅠ
전 이 의미를 오늘 알앗답니다...
위에꺼 불펌하지말아주세요 ㅠㅠ 출처는 접니다 ㅠㅠ 아 정말 너무 슬퍼요..
뮤비보시면 여자분들은 우실꺼에요 ㅠㅠ 휴지준비하시길..
남자분들도 메이비 ㅠ.ㅠ.
이거 이미 아시고 계신거엿으면 저 엄청 쪽팔립니다 ㅠㅠ