[Intro_Obie Trice] "Obie Trice/Real Name No Gimmicks" "오비 트라이스/진짜 이름은 속일 수 없어"
[Refrain 1] 2 trailer park girls go round the outside 두 명의 창녀들이 저기 밖에서 돌아다니네 Round the outside, Round the outside 밖에서 돌아다니네, 밖에서 돌아다니네 {*scratches*}
2 trailer park girls go round the outside 두 명의 창녀들이 저기 밖에서 돌아다니네 Round the outside, Round the outside 밖에서 돌아다니네, 밖에서 돌아다니네 {*scratches*}
[Refrain 2] Guess whos back, back again 누가 돌아왔게, 다시 돌아왔게
Shadys back, tell a friend 쉐이디가 돌아왔어, 친구들에게 말해
Guess who's back, Guess who's back 누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게 Guess who's back, Guess who's back 누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게
Guess who's back, Guess who's back 누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게 Guess who's back... 누가 돌아왔게...
[Verse 1] I've created a monster, cuz nobody wants to 난 괴물을 만들었어 아무도 더이상
See Marshall no more they want Shady 마샬을 보기 싫어했기 때문, 그들은 쉐이디를 원해
I'm chopped liver 난 업그레이드 됐는데
Well if you want Shady, this is what I'll give ya 그래 쉐이디를 원한다면 여기 이것들을 주도록 하지
A little bit of weed mixed with some hard liquor 나에다가 꽤 쎈 술 조금을 섞고
Some vodka that'll jumpstart my heart quicker 내 심장이 더 빠르게 뛰게 하는 보드카도 약간
Then a shock when I get shocked at the hospital 그리고 내가 병원에서 받았던 쇼크도
By the Dr. when I'm not cooperating 내가 돕지 않았던 의사가 줬던 그 쇼크
When I'm rocking the table while he's operating "Hey" 그가 수술하고 있을 때 난 테이블을 흔들었지 "이봐"
You waited this long now stop debating cuz I'm back 이제 날 그만 미워하려고 이만큼 기다린 거야
I'm on the rag and ovulating 난 돌아왔고, 열심히 힘을 쓰고 있어
I know that you got a job Ms. Cheney 당신이 직업이 있다는 건 알고 있습니다. Cheney 양
But your husbands heart problem's complicating 하지만 당신 남편 심장병은 복잡하다고요
So the FCC won't let me be 그래 FCC는 날 그대로 내버려 두지 않고
Or let me be me so let me see 내가 내가 되지 못하게 하지 한 번 볼까
They tried to shut me down on MTV 그들은 날 MTV에서 쫓아내려 했지
But it feels so empty without me 하지만 내가 없으니 너무 텅빈 것 같잖아
So come on and dip, bum on your lips 그래 와서 한 번 봐, 입술 위에 엉덩이
Fuck that, cum on your lips and some on your tits 집어쳐, 네 입술에 cum 그리고 젖꼭지에도 조금
And get ready cuz this shit's about to get heavy 그리고 준비해 왜냐하면 진지해지려 하니까
I just settled all my lawsuits, "Fuck You Debbie!" 방금 내 법정 파일 준비를 끝냈지 "엿먹어 데비!"
[Chorus] Now this looks like a job for me 그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me 그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy, 왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me 나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
Now this looks like a job for me 그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me 그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy, 왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me 나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
[Verse 2] Little hellions kids feeling rebellious 어린 개구쟁이들, 반항적이기만 하지
Embarrassed, their parents still listen to Elvis 자기 부모들이 아직 엘비스 프레슬리 노래를 듣는다는 게 창피하지
They start feeling the prisoners helpless, 점점 절망적인 죄수처럼 기분이 들다고
Til someone comes along on a mission and yells "bitch" 누군가 재빨리 와서 '개자식!'이라고 말해야 안정이 되지
A visionary, vision is scary, could start a revolution, 환상적이지, 환상은 무서워, 지금 난동을 부릴 수도 없지
Pollutin the air waves a rebel 위협적인 기분이 점점 퍼지지
So let me just revel an bask, 그러니 그저 내가 파티를 벌이게 해줘
In the fact that I got everyone kissing my ass 사실 난 모두가 내 엉덩이를 키스하게 만들었어
And it's a disaster such a catastrophe 너무 큰 재앙이야 완전 대참사지
For you to see so damn much of my ass you ask for me 니가 내게 보여달라고 했던 엉덩이를 너무 많이 보여줬으니 Well I'm back (nanananananana) 어쨌든 난 돌아왔어(나나나나나나나) [Batman Sound]
Fix your bent antennae tune it in 그 굽은 안테나를 고쳐 튠을 맞추면
And then I'm gonna enter 튠을 맞추면 내가 그대로 들어갈 께
Into the front of your skin like a splinter 파편과 같이 니 피부속에 들어가서 The center of attention back for the winter 여기 겨울을 위해 네 안목을 집중시킬 것이 돌아왔지 (Grammy 시상식을 말하고 있음) I'm interesting, the best thing since wrestling 난 재밌는 놈이고, 레슬링 이래로 가장 최고인 놈이야
Infesting in your kids ears and nesting 네 아이들의 귀를 감염시키고 그 안에서 살고 있어
Testing "Attention Please" 테스트 중 '주목해주세요'
Feel the tension soon as someone mentions me 누가 내 이름을 언급할 때 긴장해
Here's my 10 cents my 2 cents is free 여기 내 10센트 있어 2센트는 그냥 줄게
A nuisance, who sent, you sent for me? 정말 어렵지, 누가 보냈어, 네가 보낸 거야?
[Chorus] Now this looks like a job for me 그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me 그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy, 왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me 나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
Now this looks like a job for me 그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me 그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy, 왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me 나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
[Verse 3] A tisk-it a task-it,
I'll go tit for tat with anybody who's talking this shit that shit 난 이 지랄 저 지랄 말하는 누구든지 날려버리겠어,
Chris Kirkpatrick you can get your ass kicked 크리스 커크패트릭,넌 니 엉덩짝을 걷어차일수있어
Worse than them little Limp Bizkit bastards, 빌어먹을 림프 비즈킷 개새끼들보다 더 구리지
And Moby you can get stomped by Obie, 그리고 모비(테크노 뮤지션),넌 오비(트라이스)에 의해 밟힐수도 있어
You 36 year old bald headed fag blow me 36살 먹은 이 대머리 호모 새끼가 내 자질 빨아
You don't know me, you're too old 넌 날 모르지,넌 너무 늙었어
Let go its over, nobody listens to techno 꺼져,끝났어,아무도 테크노 따윈 듣지 않아
Now lets go, just give me the signal 이제 가자,단지 내게 신호를 줘
I'll be there with a whole list full of new insults 새로운 모욕들을 전부 가지고 거기 나타나겠어
I've been dope, suspenseful with a pencil ever since 난 마약중독이야,연필을 잡으면 긴장감이 넘치지
Prince turned himself into a symbol but 프린스가 그 자신을 하나의 상징으로 만들었지만
Sometimes the shit just seems, 때때로 그 개같은 건 단지 뭐처럼 보여
Everybody only wants to discuss me 모두가 단지 나에 대해 논쟁하길 원해
So this must mean I'm disgusting, 즉 이건 내가 역겨운 놈이란 걸 의미하는 거야
But its just me I'm just obscene 하지만 그건 단지 나라고 난 역겨운 놈이야
Though I'm not the first king of controversy 내가 논쟁의 첫번째 황제가 아님에도 불구하고
I am the worst thing since Elvis Presley, 난 엘비스 프레슬리 이후 최악의 존재야
To do Black Music so selfishly 이기적으로 흑인음악을 하고
And use it to get myself wealthy "Hey" 그걸 내가 부자가 되는데 써먹어 "야 임마!"
There's a concept that works 새로운 개념이 작동하고 있어
20 million other white rappers emerge 2000만명의 백인 랩퍼들이 나타나기 시작했지
But no matter how many fish in the sea 하지만 바다에 물고기가 얼마나 있는진 중요치 않아
It'd be so empty without me 나 없이는 존나 허전할 테니까 말야
[Chorus] Now this looks like a job for me 그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me 그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy, 왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me 나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
Now this looks like a job for me 그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me 그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy, 왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me 나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
Hum dei la la la, la la la la la, la la la la la, la la la la
Hum dei la la la, la la la la la, la la la la la, la la la la
[Live] 에미넴 - Without me
[Intro_Obie Trice]
"Obie Trice/Real Name No Gimmicks"
"오비 트라이스/진짜 이름은 속일 수 없어"
[Refrain 1]
2 trailer park girls go round the outside
두 명의 창녀들이 저기 밖에서 돌아다니네
Round the outside, Round the outside
밖에서 돌아다니네, 밖에서 돌아다니네
{*scratches*}
2 trailer park girls go round the outside
두 명의 창녀들이 저기 밖에서 돌아다니네
Round the outside, Round the outside
밖에서 돌아다니네, 밖에서 돌아다니네
{*scratches*}
[Refrain 2]
Guess whos back, back again
누가 돌아왔게, 다시 돌아왔게
Shadys back, tell a friend
쉐이디가 돌아왔어, 친구들에게 말해
Guess who's back, Guess who's back
누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게
Guess who's back, Guess who's back
누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게
Guess who's back, Guess who's back
누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게
Guess who's back...
누가 돌아왔게...
[Verse 1]
I've created a monster, cuz nobody wants to
난 괴물을 만들었어 아무도 더이상
See Marshall no more they want Shady
마샬을 보기 싫어했기 때문, 그들은 쉐이디를 원해
I'm chopped liver
난 업그레이드 됐는데
Well if you want Shady, this is what I'll give ya
그래 쉐이디를 원한다면 여기 이것들을 주도록 하지
A little bit of weed mixed with some hard liquor
나에다가 꽤 쎈 술 조금을 섞고
Some vodka that'll jumpstart my heart quicker
내 심장이 더 빠르게 뛰게 하는 보드카도 약간
Then a shock when I get shocked at the hospital
그리고 내가 병원에서 받았던 쇼크도
By the Dr. when I'm not cooperating
내가 돕지 않았던 의사가 줬던 그 쇼크
When I'm rocking the table while he's operating "Hey"
그가 수술하고 있을 때 난 테이블을 흔들었지 "이봐"
You waited this long now stop debating cuz I'm back
이제 날 그만 미워하려고 이만큼 기다린 거야
I'm on the rag and ovulating
난 돌아왔고, 열심히 힘을 쓰고 있어
I know that you got a job Ms. Cheney
당신이 직업이 있다는 건 알고 있습니다. Cheney 양
But your husbands heart problem's complicating
하지만 당신 남편 심장병은 복잡하다고요
So the FCC won't let me be
그래 FCC는 날 그대로 내버려 두지 않고
Or let me be me so let me see
내가 내가 되지 못하게 하지 한 번 볼까
They tried to shut me down on MTV
그들은 날 MTV에서 쫓아내려 했지
But it feels so empty without me
하지만 내가 없으니 너무 텅빈 것 같잖아
So come on and dip, bum on your lips
그래 와서 한 번 봐, 입술 위에 엉덩이
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
집어쳐, 네 입술에 cum 그리고 젖꼭지에도 조금
And get ready cuz this shit's about to get heavy
그리고 준비해 왜냐하면 진지해지려 하니까
I just settled all my lawsuits, "Fuck You Debbie!"
방금 내 법정 파일 준비를 끝냈지 "엿먹어 데비!"
[Chorus]
Now this looks like a job for me
그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me
그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy,
왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me
나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
Now this looks like a job for me
그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me
그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy,
왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me
나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
[Verse 2]
Little hellions kids feeling rebellious
어린 개구쟁이들, 반항적이기만 하지
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
자기 부모들이 아직 엘비스 프레슬리 노래를 듣는다는 게 창피하지
They start feeling the prisoners helpless,
점점 절망적인 죄수처럼 기분이 들다고
Til someone comes along on a mission and yells "bitch"
누군가 재빨리 와서 '개자식!'이라고 말해야 안정이 되지
A visionary, vision is scary, could start a revolution,
환상적이지, 환상은 무서워, 지금 난동을 부릴 수도 없지
Pollutin the air waves a rebel
위협적인 기분이 점점 퍼지지
So let me just revel an bask,
그러니 그저 내가 파티를 벌이게 해줘
In the fact that I got everyone kissing my ass
사실 난 모두가 내 엉덩이를 키스하게 만들었어
And it's a disaster such a catastrophe
너무 큰 재앙이야 완전 대참사지
For you to see so damn much of my ass you ask for me
니가 내게 보여달라고 했던 엉덩이를 너무 많이 보여줬으니
Well I'm back (nanananananana)
어쨌든 난 돌아왔어(나나나나나나나)
[Batman Sound]
Fix your bent antennae tune it in
그 굽은 안테나를 고쳐 튠을 맞추면
And then I'm gonna enter
튠을 맞추면 내가 그대로 들어갈 께
Into the front of your skin like a splinter
파편과 같이 니 피부속에 들어가서
The center of attention back for the winter
여기 겨울을 위해 네 안목을 집중시킬 것이 돌아왔지
(Grammy 시상식을 말하고 있음)
I'm interesting, the best thing since wrestling
난 재밌는 놈이고, 레슬링 이래로 가장 최고인 놈이야
Infesting in your kids ears and nesting
네 아이들의 귀를 감염시키고 그 안에서 살고 있어
Testing "Attention Please"
테스트 중 '주목해주세요'
Feel the tension soon as someone mentions me
누가 내 이름을 언급할 때 긴장해
Here's my 10 cents my 2 cents is free
여기 내 10센트 있어 2센트는 그냥 줄게
A nuisance, who sent, you sent for me?
정말 어렵지, 누가 보냈어, 네가 보낸 거야?
[Chorus]
Now this looks like a job for me
그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me
그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy,
왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me
나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
Now this looks like a job for me
그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me
그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy,
왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me
나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
[Verse 3]
A tisk-it a task-it,
I'll go tit for tat with anybody who's talking this shit that shit
난 이 지랄 저 지랄 말하는 누구든지 날려버리겠어,
Chris Kirkpatrick you can get your ass kicked
크리스 커크패트릭,넌 니 엉덩짝을 걷어차일수있어
Worse than them little Limp Bizkit bastards,
빌어먹을 림프 비즈킷 개새끼들보다 더 구리지
And Moby you can get stomped by Obie,
그리고 모비(테크노 뮤지션),넌 오비(트라이스)에 의해 밟힐수도 있어
You 36 year old bald headed fag blow me
36살 먹은 이 대머리 호모 새끼가 내 자질 빨아
You don't know me, you're too old
넌 날 모르지,넌 너무 늙었어
Let go its over, nobody listens to techno
꺼져,끝났어,아무도 테크노 따윈 듣지 않아
Now lets go, just give me the signal
이제 가자,단지 내게 신호를 줘
I'll be there with a whole list full of new insults
새로운 모욕들을 전부 가지고 거기 나타나겠어
I've been dope, suspenseful with a pencil ever since
난 마약중독이야,연필을 잡으면 긴장감이 넘치지
Prince turned himself into a symbol but
프린스가 그 자신을 하나의 상징으로 만들었지만
Sometimes the shit just seems,
때때로 그 개같은 건 단지 뭐처럼 보여
Everybody only wants to discuss me
모두가 단지 나에 대해 논쟁하길 원해
So this must mean I'm disgusting,
즉 이건 내가 역겨운 놈이란 걸 의미하는 거야
But its just me I'm just obscene
하지만 그건 단지 나라고 난 역겨운 놈이야
Though I'm not the first king of controversy
내가 논쟁의 첫번째 황제가 아님에도 불구하고
I am the worst thing since Elvis Presley,
난 엘비스 프레슬리 이후 최악의 존재야
To do Black Music so selfishly
이기적으로 흑인음악을 하고
And use it to get myself wealthy "Hey"
그걸 내가 부자가 되는데 써먹어 "야 임마!"
There's a concept that works
새로운 개념이 작동하고 있어
20 million other white rappers emerge
2000만명의 백인 랩퍼들이 나타나기 시작했지
But no matter how many fish in the sea
하지만 바다에 물고기가 얼마나 있는진 중요치 않아
It'd be so empty without me
나 없이는 존나 허전할 테니까 말야
[Chorus]
Now this looks like a job for me
그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me
그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy,
왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me
나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
Now this looks like a job for me
그래 이거 내게 딱맞는 직업인 것 같군
So everybody just follow me
그러니 모두다 날 따라와
Cuz we need a little controversy,
왜냐하면 조금은 논쟁이 필요하니까,
Cuz it feels so empty without me
나없으면 너무 텅빈 것 같으니까
Hum dei la la la,
la la la la la, la la la la la, la la la la
Hum dei la la la,
la la la la la, la la la la la, la la la la
"Kids"
"쇼킈들아!"