1 이후에 주께서 달리 칠십 인을 세우사 친히 가시려는 각동 각처로 둘씩 앞서 보내시며... After this the Lord appointed seventy-two others and send them two by two ahead of him to every town and place where he was about go. 17 칠십 인이 기뻐 돌아와 가로되 주여 주의 이름으로 귀신들도 우리에게 항복하더이다 The seventy-two returned with joy and said, "Lord, even the demons submit to us in your name." 18 예수께서 이르시되 사단이 하늘로서 번개같이 떨어지는 것을 내가 보았노라 He replied, "I saw Satan fall like lightning from heaven... Luke 10:1-2, 10:17-18 한 아기가 태어났을 때, 우주가 벌벌 떨었다. 70명의 제자들이 단기 선교를 떠났을 때, 사단이 하늘에서 번개처럼 떨어졌다. 하나님의 관점에서 볼 때, 미래는 이미 결정되었다. Phlip Yancey, The Bible Jesus Read 2 이르시되 추수할 것은 많되 일군이 적으니 그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일군들을 보내어 주소서 하라 "The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라(마 6:33) But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
하나님이 가장 기뻐하시는 일
1 이후에 주께서 달리 칠십 인을 세우사 친히 가시려는
각동 각처로 둘씩 앞서 보내시며...
After this the Lord appointed seventy-two others
and send them two by two ahead of him to every
town and place where he was about go.
17 칠십 인이 기뻐 돌아와 가로되 주여 주의 이름으로
귀신들도 우리에게 항복하더이다
The seventy-two returned with joy and said,
"Lord, even the demons submit to us in your name."
18 예수께서 이르시되 사단이 하늘로서 번개같이
떨어지는 것을 내가 보았노라
He replied, "I saw Satan fall like lightning from heaven...
Luke 10:1-2, 10:17-18
한 아기가 태어났을 때, 우주가 벌벌 떨었다.
70명의 제자들이 단기 선교를 떠났을 때,
사단이 하늘에서 번개처럼 떨어졌다.
하나님의 관점에서 볼 때, 미래는 이미 결정되었다.
Phlip Yancey, The Bible Jesus Read
2 이르시되 추수할 것은 많되 일군이 적으니 그러므로
추수하는 주인에게 청하여 추수할 일군들을 보내어 주소서 하라
"The harvest is plentiful, but the workers are few.
Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out
workers into his harvest field.
너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면
이 모든 것을 너희에게 더하시리라(마 6:33)
But seek first his kingdom and his righteousness,
and all these things will be given to you as well.