Beyonce - Irreplaceable (Live)

서화숙2009.04.20
조회817

Beyonce - Irreplaceable (T4 Special)

 

 

to the left to the left 

왼쪽으로 왼쪽으로

to the left to the left

왼쪽으로 왼쪽으로

mmm to the left, to the left

음~ 왼쪽으로 왼쪽으로
everything you own in the box to the left

네 소지품들은 다 왼쪽으로 옮겨
in the closet, that's my stuff

옷장에 있는건 내꺼야
yes if i bought it please don't touch

그래, 내가 산 거면 건들지 말아 줘.

and keep talkin' that mess, that's fine

좋아, 쓸데 없는 이야기 지껄이는 거 까진 좋은데
but could you walk and talk at the same time?

좀 걸어가면서 말 할수는 없니?
and it's my name that's on that Jag

그리고 그 재규어(차 종류)는 내 이름으로 샀으니까

so remove you're bags, let me call you a cab

가방 거기서 빼, 내가 택시를 불러줄 테니까.

 

(chorus)

standin' in the front yard

집 앞 마당에 서서

tellin' me how i'm such a fool

넌 내가 바보라고 말하고 있지
talkin' bout  how i'll never ever find a man like you

너같은 남자 다신 못 만날꺼라고 말 하고 있는데
you got me twisted

오히려 네가 내 인생을 꼬이게 한걸

 


you must not know 'bout me,

you must not know 'bout me

넌 (아직) 나에대해서 모르는구나

넌 나에 대해서 모르는게 틀림없어.
i could have another you in a minute

너 같은 남자 금방이면 또 만들 수 있거든
matter fact, he'll be here in a minute baby

사실 나의 새로은 그이가 금방 여기로 올꺼야

you must not know 'bout me,

you must not know 'bout me

넌 나에대해서 아직 모르는게 틀림없어
i can have another you by tomorrow

내일이면 너 같은 남자 또 만날수 있어
so don't you ever for a second get to thinking

you're irreplaceable 
그러니까 너의 자릴 대신 해 줄 사람이 없다고

단 일초라도 오해하지마

 

so go ahead and get gone

그러니까 어서 가줘
and call up that chick and see if she's home

그리고 그녀가 집에 있는지 전화라도 해 보라고 
oops, i bet you thought that i didn't know

아 참, 내가 모르는 줄 알았지?
what did you think i was puttin' you out for?

왜 내가 널 내 쫒는 거겠어?

because you was untrue

왜냐 하면 넌 나에게 솔직하지 않았거든

rollin' her around in the car that i bought you

내가 사준 차에 그녀를 태우고 드라이브 하고 다녔잖아 

baby drop them keys

그 (차)열쇠는 놓고 가 
hurry up, before your taxi leaves

택시 떠나기전에 빨랑 서둘러

 

(chorus)

standin' in the front yard

집 앞 마당에 서서

tellin' me how i'm such a fool

넌 내가 바보라고 말하고 있지
talkin' bout  how i'll never ever find a man like you

너같은 남자 다신 못 만날꺼라고 말 하고 있는데
you got me twisted

오히려 네가 내 인생을 꼬이게 한걸

 


you must not know 'bout me,

you must not know 'bout me

넌 (아직) 나에대해서 모르는구나

넌 나에 대해서 모르는게 틀림없어.
i could have another you in a minute

너 같은 남자 금방이면 또 만들 수 있거든
matter fact, he'll be here in a minute baby

사실 나의 새로은 그이가 금방 여기로 올꺼야

you must not know 'bout me,

you must not know 'bout me

넌 나에대해서 아직 모르는게 틀림없어
i can have another you by tomorrow

내일이면 너 같은 남자 또 만날수 있어
so don't you ever for a second get to thinking

you're irreplaceable 
그러니까 너의 자릴 대신 해 줄 사람이 없다고

단 일초라도 오해하지마

so since im not your everything

이제 내가 너의 전부가 아니라면
how about i'll be nothing

아무것도 아닌 건 어때?

nothing at all to you

난 이제 너에겐 아무것도 아닌거야

baby i wont shed a tear for you

난 널 위해 눈물 한 방울도 흘리지 않을 꺼고

i won't lose a wink of sleep

잠을 설치지도 않을 꺼야
cos' the truth of the matter is replacing you is so easy

왜냐하면 널 갈아치우는 건 너무 쉬운 일이거든.

 

 

to the left to the left 

왼쪽으로 왼쪽으로

to the left to the left

왼쪽으로 왼쪽으로

mmm to the left, to the left

음~ 왼쪽으로 왼쪽으로


so don't you ever for a second get to thinking

you're irreplaceable 
그러니까 너의 자릴 대신 해 줄 사람이 없을 거라고

단 일초라도 오해하지마

 

you must not know 'bout me,

you must not know 'bout me

넌 (아직) 나에대해서 모르는구나

넌 나에 대해서 모르는게 틀림없어.
i could have another you in a minute

너 같은 남자 금방이면 또 만들 수 있거든
matter fact, he'll be here in a minute baby

사실 나의 새로은 그이가 금방 여기로 올꺼야

you must not know 'bout me,

you must not know 'bout me

넌 나에대해서 아직 모르는게 틀림없어
i can have another you by tomorrow

내일이면 너 같은 남자 또 만날수 있어
so don't you ever for a second get to thinking

you're irreplaceable 
그러니까 너의 자릴 대신 해 줄 사람이 없을 거라고

단 일초라도 오해하지마