우슬초로 나를 정결케 하소서 그러면 내가 깨끗해질 것입니다. 나를 씻기소서 그러면 내가 눈보다 더 하얗게 되리이다 Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺽으신 뼈로 즐거워하게 하소서 Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice. 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서 Hide your face from my sins and blot out all my iniquity. 오 하나님, 내 속에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서 Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성령을 내게서 거두지 마소서 Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me. 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise 시편 51:7-11, 17
세상에서 가장 소중한 그 분
우슬초로 나를 정결케 하소서 그러면 내가
깨끗해질 것입니다. 나를 씻기소서 그러면
내가 눈보다 더 하얗게 되리이다
Cleanse me with hyssop, and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow.
나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서
꺽으신 뼈로 즐거워하게 하소서
Let me hear joy and gladness; let the bones
you have crushed rejoice.
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을
도말하소서
Hide your face from my sins and blot out
all my iniquity.
오 하나님, 내 속에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에
정직한 영을 새롭게 하소서
Create in me a pure heart, O God, and renew
a steadfast spirit within me.
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성령을 내게서
거두지 마소서
Do not cast me from your presence or take your
Holy Spirit from me.
하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여
상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken
and contrite heart, O God, you will not despise
시편 51:7-11, 17