또다시 세상에서 격리된 곳에서 듣게 된 우울한 뉴스 하루 종일, 그다지 크게 다가오지 않다가 (분명 오전 회의 때문일거다) 심부름 때문에 차를 타고 가던 길, 라디오에서 나오는 "Man in the mirror"를 듣는 순간. 만감이 교차했다. 부디 편히 쉬길. 영원한 나의 스타. MAN IN THE MIRROR - Michael Jackson I'm gonna make a change 내 일생에 단 한 번, For once in my life 변화를 꾀하려 해 It's gonna feel real good 기분이 정말 좋아질 것 같아, Gonna make a difference 무언가가 달라지겠지 Gonna make it right 뭔가가 더 나아질거야... As I turn up the collar 제일 아끼는 겨울 코트의 On my favorite winter coat 깃을 올려세울 때 This wind is blowin' my mind 이 바람에 마음이 흔들리네 I see the kids in the street 거리의 어린이들이 보여 With not enough to eat 그들은 굶주리고 있지 Who am I to be blind 마치 눈이라도 먼 것처럼 Pretending not to see their needs 그들의 궁핍을 못 본 체 하다니, 이런 나는 도대체 누구인가? A summer's disregard 한여름의 무관심 속에 A broken bottle top 병 주둥이는 깨어지고 And a one man's soul 한 남자의 영혼 역시도... They follow each other 그들이 바람 속에서 On the wind ya know 함께 어울려 뒹굴고 있다는 것을 아는가? 'cause they got nowhere to go 그들에겐 갈 곳이 없어서이지 That's why I want you to know 그래서 나는 당신에게 알려 주고 싶어 CHORUS I'm starting with the man in the mirror 난 거울 속의 남자로부터 시작하려 한다고 I'm asking him to change his ways 그에게 삶의 방식을 바꾸라고 요구하려 한다고 And no message could have been any clearer 이보다 더 명확한 메세지는 없어 If you wanna make the world a better place 세상을 더 좋은 곳으로 만들고 싶다면 Take a look at yourself and then make a change 먼저 네 자신을 봐, 그리고 바꿔보는 거야 I've been a victim of 지금껏 나는 A selfish kinda love 이기적인 사랑밖엔 모르고 살았지 It's time that I realize 이제는 내가 깨달을 때야 There are some with no home 세상엔 집도 없는, Not a nickel to loan 아니 동전 한 개의 여유도 없는 사람들이 있다는 것을. Could it be really me 그들이 의지할 곳 없는 처지가 아니라고 Pretending that they're not alone 애써 생각하는 사람이 정말 나란 말인가? A willow deeply scarred 깊게 상처난 버드나무, Somebody's broken heart 누군가의 아픈 마음 And a washed-out dream 그리고 씻겨가버린 꿈 They follow the pattern 그들이 바람 속에 흔들리고 있다는 것을 Of the wind ya see 알고 있는가 'cause they got no place to be 그건 그들에게 머물 곳이 없기 때문이지 That's why I'm starting with me 그래서 나는 나 자신부터 시작하려 해
Michael Jackson "Man in the mirror"
또다시 세상에서 격리된 곳에서 듣게 된 우울한 뉴스
하루 종일, 그다지 크게 다가오지 않다가
(분명 오전 회의 때문일거다) 심부름 때문에 차를 타고 가던 길,
라디오에서 나오는 "Man in the mirror"를 듣는 순간. 만감이 교차했다.
부디 편히 쉬길. 영원한 나의 스타.
MAN IN THE MIRROR - Michael Jackson
I'm gonna make a change
내 일생에 단 한 번,
For once in my life
변화를 꾀하려 해
It's gonna feel real good
기분이 정말 좋아질 것 같아,
Gonna make a difference
무언가가 달라지겠지
Gonna make it right
뭔가가 더 나아질거야...
As I turn up the collar
제일 아끼는 겨울 코트의
On my favorite winter coat
깃을 올려세울 때
This wind is blowin' my mind
이 바람에 마음이 흔들리네
I see the kids in the street
거리의 어린이들이 보여
With not enough to eat
그들은 굶주리고 있지
Who am I to be blind
마치 눈이라도 먼 것처럼
Pretending not to see their needs
그들의 궁핍을 못 본 체 하다니, 이런 나는 도대체 누구인가?
A summer's disregard
한여름의 무관심 속에
A broken bottle top
병 주둥이는 깨어지고
And a one man's soul
한 남자의 영혼 역시도...
They follow each other
그들이 바람 속에서
On the wind ya know
함께 어울려 뒹굴고 있다는 것을 아는가?
'cause they got nowhere to go
그들에겐 갈 곳이 없어서이지
That's why I want you to know
그래서 나는 당신에게 알려 주고 싶어
CHORUS
I'm starting with the man in the mirror
난 거울 속의 남자로부터 시작하려 한다고
I'm asking him to change his ways
그에게 삶의 방식을 바꾸라고 요구하려 한다고
And no message could have been any clearer
이보다 더 명확한 메세지는 없어
If you wanna make the world a better place
세상을 더 좋은 곳으로 만들고 싶다면
Take a look at yourself and then make a change
먼저 네 자신을 봐, 그리고 바꿔보는 거야
I've been a victim of
지금껏 나는
A selfish kinda love
이기적인 사랑밖엔 모르고 살았지
It's time that I realize
이제는 내가 깨달을 때야
There are some with no home
세상엔 집도 없는,
Not a nickel to loan
아니 동전 한 개의 여유도 없는 사람들이 있다는 것을.
Could it be really me
그들이 의지할 곳 없는 처지가 아니라고
Pretending that they're not alone
애써 생각하는 사람이 정말 나란 말인가?
A willow deeply scarred
깊게 상처난 버드나무,
Somebody's broken heart
누군가의 아픈 마음
And a washed-out dream
그리고 씻겨가버린 꿈
They follow the pattern
그들이 바람 속에 흔들리고 있다는 것을
Of the wind ya see
알고 있는가
'cause they got no place to be
그건 그들에게 머물 곳이 없기 때문이지
That's why I'm starting with me
그래서 나는 나 자신부터 시작하려 해