1999 년 2 월 10 일 발매된, 4 번째 싱글입니다. '모닝구무스메' 의 몇 안되는 발라드 노래로, 가사가 무슨 뜻인지 모르더라도, 헤어진 연인을 생각하는 노래인지, 멜로디만으로 충분히 알수있는 아름다운 선율의 노래입니다. 오리콘 싱글 차트 2 위가 최고이며, '후쿠다 아스카'의 마지막 참여 앨범이기도 하죠. '후쿠다 아스카' 가 탈퇴 함으로써, '모닝구무스메' 는 거의 '아베 나츠미' 의 독무대가 되버리죠. '고토 마키'가 오기전 까지는 ... ㅎㅎㅎ 아무튼, '후쿠다 아스카'가 상대적으로 나이가 너무 어려 왕따를 당해서 탈퇴했다던데... 노래도 잘하고 귀여웠는데~ 아쉽네요. <모닝구무스메。4th 싱글-Memory Seishunno Hikari / Memory 靑春の光> メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 (메모는 조금 길지만) でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 (그래도 마지막까지 읽어줘요 제발) 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 (외톨이가 이토록 외로운 줄) 知らなかったわ 시라나캇-타와 (알 지 못했어) 全部 碎け散った あの夜に 젠-부 쿠다케칫-타 아노 요르니 (모두 부셔저 흩어져버린 그 밤에) 思いっきり泣いて Good bye 오모이키리 나이테 (체념한 듯 마음껏 울며)疲れ切った 戀愛に 츠카레 킷-타 렌-아이니 (바래져 끊어진 사랑에) この部屋のカギをつけて返すわ 코노 헤야노 카기오 츠케테 카에스와 (이 방 열쇠를 걸며 돌려 보냈어) さようなら (Just Braking My Heart) 사요오나라 (안녕...) 二度とそんな顔なんて 見たくない 니도토 손-나 카오난-테 미타쿠나이 (두 번 다시 그런 얼굴따윈 보고싶지 않아) さようなら (Just Braking My Heart) 사요오나라 (안녕...) 愛した人 아이시타 히토 (사랑했던 사람) メモは 破って捨てていいよ 메모와 야븟-테 스테데이이요 (메모는 찢어 버려도 괜찮아요) でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 (그래도 마지막까지 읽어줘요 제발) あんな やさしく 抱かれたのは 안-나 야사시쿠 다카레타노와 (그렇게 상냥하게 안겼던 것은) 初めてだった 하지메테닷-타 (처음이었어) メモリ- 去って行くけど 메모리- 삿-테유쿠케도 (추억은 지나가 버렸지만) 新しい 彼女の事 아타라시이 카노죠노 코토 (새로운 그녀를)私のように 愛さないで 와타시노요오니 아이사나이데 (나처럼 사랑하지 말아줘) Good bye... ほんの ちょっとした きっかけで 혼-노 쵸옷-토시타 킷-카케데 (그다지 특별한 것 없던 인연으로) 長く 續いた方ね 二人 나카쿠 츠즈이타 호오네 후타리 (길게 이어졌던 편이었지 두사람은) ふざけあった 時間だけ 후자케앗-타 지칸-다케 (장난같았던 시간 뿐) 知らない間にどんどんスキになってた 시라나이 마니 돈-돈- 스키니 낫-테타 (알 수 없는 사이에 점점 좋아하게 되었어) さようなら (Just Braking My Heart) 사요오나라 (안녕...) 二度と出會う事なんて ないでしょう 니도토 데아우 코토난-테 나이데쇼오 (두 번 다시 만날 일 같은 건 없을 꺼에요) さようなら (Just Braking My Heart) 사요오나라 (안녕...) 二人の部屋 후타리노 헤야 (두사람의 보금자리) メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 (메모는 조금 길지만) でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 (그래도 마지막까지 읽어줘요 제발) 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 (외톨이가 이토록 외로운 줄) 知らなかったわ 시라나캇-타와 (알 지 못했어) メモリ- 私のメモリ- 메모리- 와타시노 메모리- (추억 나의 추억) 別れるのが つらい事 와카레루노가 츠라이 코토 (헤어진다는 게 괴롭다는 걸) あなた愛して 學んだわ 아나타 아이시테 마난-다와 (당신을 사랑해서 배웠어) Good bye... メモは 破って捨てていいよ 메모와 야븟-테 스테데이이요 (메모는 찢어 버려도 괜찮아요) でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 (그래도 마지막까지 읽어줘요 제발) あんな やさしく 抱かれたのは 안-나 야사시쿠 다카레타노와 (그렇게 상냥하게 안겼던 것은) 初めてだった 하지메테닷-타 (처음이었어) メモリ- 去って行くけど 메모리- 삿-테유쿠케도 (추억은 지나가 버렸지만) 新しい 彼女の事 아타라시이 카노죠노 코토 (새로운 그녀를) 私のように 愛さないで 와타시노요오니 아이사나이데 (나처럼 사랑하지 말아줘) Good bye... Good bye...
모닝구무스메。4th 싱글-Memory Seishunno Hikari / Memory 靑春の光
1999 년 2 월 10 일 발매된, 4 번째 싱글입니다.
'모닝구무스메' 의 몇 안되는 발라드 노래로, 가사가 무슨 뜻인지 모르더라도,
헤어진 연인을 생각하는 노래인지, 멜로디만으로 충분히 알수있는 아름다운 선율의 노래입니다.
오리콘 싱글 차트 2 위가 최고이며, '후쿠다 아스카'의 마지막 참여 앨범이기도 하죠.
'후쿠다 아스카' 가 탈퇴 함으로써, '모닝구무스메' 는 거의 '아베 나츠미' 의 독무대가 되버리죠.
'고토 마키'가 오기전 까지는 ... ㅎㅎㅎ
아무튼, '후쿠다 아스카'가 상대적으로 나이가 너무 어려 왕따를 당해서 탈퇴했다던데...
노래도 잘하고 귀여웠는데~ 아쉽네요.
<모닝구무스메。4th 싱글-Memory Seishunno Hikari / Memory 靑春の光>
メモは 少し長いけど
메모와 스코시 나가이케도
(메모는 조금 길지만)
でも最後まで 讀んでよ ねぇ
데모 사이고마데 욘-데요 네에
(그래도 마지막까지 읽어줘요 제발)
一人ぼっちが 淋しいなんて
히토리 봇-치가 사비시이난-테
(외톨이가 이토록 외로운 줄)
知らなかったわ
시라나캇-타와
(알 지 못했어)
全部 碎け散った あの夜に
젠-부 쿠다케칫-타 아노 요르니
(모두 부셔저 흩어져버린 그 밤에)
思いっきり泣いて Good bye
오모이키리 나이테
(체념한 듯 마음껏 울며)
疲れ切った 戀愛に
츠카레 킷-타 렌-아이니
(바래져 끊어진 사랑에)
この部屋のカギをつけて返すわ
코노 헤야노 카기오 츠케테 카에스와
(이 방 열쇠를 걸며 돌려 보냈어)
さようなら (Just Braking My Heart)
사요오나라
(안녕...)
二度とそんな顔なんて 見たくない
니도토 손-나 카오난-테 미타쿠나이
(두 번 다시 그런 얼굴따윈 보고싶지 않아)
さようなら (Just Braking My Heart)
사요오나라
(안녕...)
愛した人
아이시타 히토
(사랑했던 사람)
メモは 破って捨てていいよ
메모와 야븟-테 스테데이이요
(메모는 찢어 버려도 괜찮아요)
でも最後まで 讀んでよ ねぇ
데모 사이고마데 욘-데요 네에
(그래도 마지막까지 읽어줘요 제발)
あんな やさしく 抱かれたのは
안-나 야사시쿠 다카레타노와
(그렇게 상냥하게 안겼던 것은)
初めてだった
하지메테닷-타
(처음이었어)
メモリ- 去って行くけど
메모리- 삿-테유쿠케도
(추억은 지나가 버렸지만)
新しい 彼女の事
아타라시이 카노죠노 코토
(새로운 그녀를)
私のように 愛さないで
와타시노요오니 아이사나이데
(나처럼 사랑하지 말아줘)
Good bye...
ほんの ちょっとした きっかけで
혼-노 쵸옷-토시타 킷-카케데
(그다지 특별한 것 없던 인연으로)
長く 續いた方ね 二人
나카쿠 츠즈이타 호오네 후타리
(길게 이어졌던 편이었지 두사람은)
ふざけあった 時間だけ
후자케앗-타 지칸-다케
(장난같았던 시간 뿐)
知らない間にどんどんスキになってた
시라나이 마니 돈-돈- 스키니 낫-테타
(알 수 없는 사이에 점점 좋아하게 되었어)
さようなら (Just Braking My Heart)
사요오나라
(안녕...)
二度と出會う事なんて ないでしょう
니도토 데아우 코토난-테 나이데쇼오
(두 번 다시 만날 일 같은 건 없을 꺼에요)
さようなら (Just Braking My Heart)
사요오나라
(안녕...)
二人の部屋
후타리노 헤야
(두사람의 보금자리)
メモは 少し長いけど
메모와 스코시 나가이케도
(메모는 조금 길지만)
でも最後まで 讀んでよ ねぇ
데모 사이고마데 욘-데요 네에
(그래도 마지막까지 읽어줘요 제발)
一人ぼっちが 淋しいなんて
히토리 봇-치가 사비시이난-테
(외톨이가 이토록 외로운 줄)
知らなかったわ
시라나캇-타와
(알 지 못했어)
メモリ- 私のメモリ-
메모리- 와타시노 메모리-
(추억 나의 추억)
別れるのが つらい事
와카레루노가 츠라이 코토
(헤어진다는 게 괴롭다는 걸)
あなた愛して 學んだわ
아나타 아이시테 마난-다와
(당신을 사랑해서 배웠어)
Good bye...
メモは 破って捨てていいよ
메모와 야븟-테 스테데이이요
(메모는 찢어 버려도 괜찮아요)
でも最後まで 讀んでよ ねぇ
데모 사이고마데 욘-데요 네에
(그래도 마지막까지 읽어줘요 제발)
あんな やさしく 抱かれたのは
안-나 야사시쿠 다카레타노와
(그렇게 상냥하게 안겼던 것은)
初めてだった
하지메테닷-타
(처음이었어)
メモリ- 去って行くけど
메모리- 삿-테유쿠케도
(추억은 지나가 버렸지만)
新しい 彼女の事
아타라시이 카노죠노 코토
(새로운 그녀를)
私のように 愛さないで
와타시노요오니 아이사나이데
(나처럼 사랑하지 말아줘)
Good bye... Good bye...