1958년에 워싱턴 대학출신의 학생들로 결성된 포크그룹 Brothers Four가 1960년에 Green Field를 히트시키며 나온 이곡은 국내 가수 양희은씨가 번안해서 우리에게 더 많이 알려진곡이다. [원곡 가사]I may not have a mansionI haven't any landNot even a paper dollar to crinkle in my hand 난 멋진 집을 가지고 있는 것도 아녜요 내게는 어떤 땅도 없고심지어 내 손에 구겨 가지고 있을 1달러짜리 지페조차도 가지고 있지 않아요.But I can show you morning on a thousand hillsAnd kiss you and give you seven daffodils 하지만 수많은 언덕 사이로 밝아오는 상쾌한 아침을 맞이하게 해드릴 수 있어요 그리고 당신에게 키스하고 일곱송이 수선화를 드릴께요.I do not have a fortune to buy you pretty thingsBut I can weave you moon beams for necklaces and rings 당신에게 예쁜 선물들을 사 줄 만한 충분한 재산을 가지고 있지도 않아요 하지만 난 당신에게 목걸이나 반지 대신 달빛을 엮어 드릴 수 있어요.And I can show you morning on a thousand hillsAnd kiss you and give you seven daffodils 그리고 수많은 언덕을 밝혀줄 상쾌한 아침을 맞이하게 해드릴 수 있어요 그리고 당신에게 키스하고 일곱송이 수선화를 드릴께요. Oh, Seven golden daffodils are shining in the sun To light away to evening when our day is done 하루의 일과가 끝나고 어두운 저녁이 오면 어두움을 밝힐 수 있도록황금빛 일곱송이 수선화는 햇빛을 받아 찬란히 빛나고 있습니다.And I will give you music and a crust of breadA pillow of piney boughs to rest your headA pillow of piney boughs to rest your head 나는 당신에게 아름다운 음악과 맛나는 빵을 드릴겁니다그리고 당신이 편히 누울 수 있는소나무 가지로 만들어진 베개를 드릴겁니다당신이 편히 누워 잠들 수 있는소나무 가지로 만들어진 베개를 드릴겁니다 Seven Daffodils ... Brothers Four일곱송이 수선화 ... 양희은Green field ... Brothers Four [번안곡 가사]우우우눈부신 아침 햇살에 산과 들 눈뜰 때그 맑은 시냇물 따라 내 마음도 흐르네가난한 이 마음을 당신께 드리리황금빛 수선화 일곱 송이도우우우긴 하루 어느 덧 가고 황혼이 물들면집 찾아 돌아가는 작은 새들 보며조용한 이 노래를 당신께 드리리황금빛 수선화 일곱 송이도우우우 11
★(번안곡)♬Seven Daffodils와 Green field ... Brothers Four(일곱송이 수선화 ... 양희은)
I may not have a mansion
I haven't any land
Not even a paper dollar
to crinkle in my hand
난 멋진 집을 가지고 있는 것도 아녜요
내게는 어떤 땅도 없고
심지어 내 손에 구겨 가지고 있을
1달러짜리 지페조차도 가지고 있지 않아요.
But I can show you morning
on a thousand hills
And kiss you
and give you seven daffodils
하지만 수많은 언덕 사이로 밝아오는
상쾌한 아침을 맞이하게 해드릴 수 있어요
그리고 당신에게 키스하고
일곱송이 수선화를 드릴께요.
I do not have a fortune
to buy you pretty things
But I can weave you moon beams
for necklaces and rings
당신에게 예쁜 선물들을 사 줄 만한
충분한 재산을 가지고 있지도 않아요
하지만 난 당신에게 목걸이나 반지 대신
달빛을 엮어 드릴 수 있어요.
And I can show you morning
on a thousand hills
And kiss you
and give you seven daffodils
그리고 수많은 언덕을 밝혀줄
상쾌한 아침을 맞이하게 해드릴 수 있어요
그리고 당신에게 키스하고
일곱송이 수선화를 드릴께요.
Oh, Seven golden daffodils
are shining in the sun
To light away to evening
when our day is done
하루의 일과가 끝나고 어두운 저녁이 오면
어두움을 밝힐 수 있도록
황금빛 일곱송이 수선화는
햇빛을 받아 찬란히 빛나고 있습니다.
And I will give you music
and a crust of bread
A pillow of piney boughs
to rest your head
A pillow of piney boughs
to rest your head
나는 당신에게 아름다운 음악과
맛나는 빵을 드릴겁니다
그리고 당신이 편히 누울 수 있는
소나무 가지로 만들어진 베개를 드릴겁니다
당신이 편히 누워 잠들 수 있는
소나무 가지로 만들어진 베개를 드릴겁니다
[번안곡 가사]
우우우
눈부신 아침 햇살에 산과 들 눈뜰 때
그 맑은 시냇물 따라 내 마음도 흐르네
가난한 이 마음을 당신께 드리리
황금빛 수선화 일곱 송이도
우우우
긴 하루 어느 덧 가고 황혼이 물들면
집 찾아 돌아가는 작은 새들 보며
조용한 이 노래를 당신께 드리리
황금빛 수선화 일곱 송이도
우우우