♬(Fly away home'아름다운 비행' OST)10,000 miles ... Mary Chapin Carpenter
steev.kim2003.06.07
조회450
Mary Chapin Carpenter
영화 "피아노"에서 귀엽고 영리한 여자아이역을 너무나 깜찍하게 소화해낸 "안나파킨"
아카데미 최연소 수상자 안나 파킨이 주연한 영화로, 교통사고로 한 순간에 엄마를 잃고 10년 동안 떨어져 기억도 없는 아빠와 살게 된 13살 소녀 에이미와, 우연히 발견한 거위 알에서 부화하여 소녀를 엄마라고 믿는 거위들을 보살피며 일어나는 일들을 순수하게 그려낸 가슴 따뜻한 가족 영화다. 경비행기를 탄 안나 파킨이 16마리의 거위와 함께 붉은 노을을 가로지르는 장면이 매우 인상적이죠.
총 60마리의 캐나다 거위가 서로 교체되며 촬영이 진행됐고, 최고 비행 속도가 시속 32마일인 거위들과 보조를 맞추기 위해 다섯대의 경비행기 중량을 150파운드로 유지해야 했다고합니다... 편안한 휴일밤 되십시요...㉿
(영상) 영화 "아름다운 비행" 中에서
10,000 miles ... Mary Chapin Carpenter
[가사]
fare thee well, my own true love farewell for awhile, I'm going away but I'll be back 완벽하게, 나의 진실한 사랑 잠시만 안녕, 나는 가버리고 있어 하지만 난 돌아올꺼야
though I go ten thousand miles ten thousand miles, my own true love ten thousand miles or more, the rocks may melt and the seas may burn if I should not return 내가 만 마일을 간다해도 만마일을, 나의 진실한 사랑 만마일을 아니면 더 라도, 돌이 녹을 꺼야 그리고 바다는 타버릴꺼야 만약 내가 돌아오지 않아야 한다면
oh, don't you see that lonesome dove sitting on an ivy tree, she's looking for her on true love as I shall weep for mine 오, 너는 외로운 비둘기가 보이지 않니 담쟁이 덩쿨에 앉아 잇는, 그녀는 그녀의 진실한 사랑을 찾을꺼야 내가 내 사랑때문에 울고 있듯이
oh, come he back my own true love and story awhile with me if I had a friend all along this earth you've been a friend to me 오, 그를 돌아오게 해 나의 진실한 사랑 그리고 이야기가 잠시 나와 쉬고 있어 만약 내가 지구에서 단 한명의 친구를 가지게 된다면 너가 나에게 한명의 친구가 될꺼야
♬(Fly away home'아름다운 비행' OST)10,000 miles ... Mary Chapin Carpenter
Mary Chapin Carpenter
영화 "피아노"에서 귀엽고 영리한 여자아이역을
너무나 깜찍하게 소화해낸 "안나파킨"
아카데미 최연소 수상자 안나 파킨이 주연한 영화로,
교통사고로 한 순간에 엄마를 잃고 10년 동안 떨어져
기억도 없는 아빠와 살게 된 13살 소녀 에이미와,
우연히 발견한 거위 알에서 부화하여 소녀를 엄마라고 믿는
거위들을 보살피며 일어나는 일들을 순수하게 그려낸
가슴 따뜻한 가족 영화다.
경비행기를 탄 안나 파킨이 16마리의 거위와 함께
붉은 노을을 가로지르는 장면이 매우 인상적이죠.
총 60마리의 캐나다 거위가 서로 교체되며 촬영이 진행됐고,
최고 비행 속도가 시속 32마일인 거위들과 보조를 맞추기 위해 다섯대의 경비행기 중량을 150파운드로 유지해야 했다고합니다... 편안한 휴일밤 되십시요...㉿
[가사]
fare thee well, my own true love
farewell for awhile, I'm going away
but I'll be back
완벽하게, 나의 진실한 사랑
잠시만 안녕, 나는 가버리고 있어
하지만 난 돌아올꺼야
though I go ten thousand miles
ten thousand miles, my own true love
ten thousand miles or more, the rocks may melt
and the seas may burn if I should not return
내가 만 마일을 간다해도
만마일을, 나의 진실한 사랑
만마일을 아니면 더 라도, 돌이 녹을 꺼야
그리고 바다는 타버릴꺼야
만약 내가 돌아오지 않아야 한다면
oh, don't you see that lonesome dove
sitting on an ivy tree, she's looking for
her on true love as I shall weep for mine
오, 너는 외로운 비둘기가 보이지 않니
담쟁이 덩쿨에 앉아 잇는,
그녀는 그녀의 진실한 사랑을 찾을꺼야
내가 내 사랑때문에 울고 있듯이
oh, come he back
my own true love and story awhile with me
if I had a friend all along this earth
you've been a friend to me
오, 그를 돌아오게 해
나의 진실한 사랑 그리고 이야기가 잠시 나와 쉬고 있어
만약 내가 지구에서 단 한명의 친구를 가지게 된다면
너가 나에게 한명의 친구가 될꺼야
좀 허접한 해석 이해바랍니다...