가장 좋아하는 이별노래에요.작년 가을 노래인데,사진촬영을 통해 만들어진 영상입니다. 어찌 생각해보면 참 이상한 일이죠?가장 좋아하는 이별노래인데, 단지 멜로디 때문이 아니라,헤어짐 자체에 빠진 것 같은 느낌을 좋아한다니 말예요.아마, 그동안의 헤어짐을 추억하기 때문이 아닐까요? 작년 이 맘 때 헤어진 것 같은데..그만 또 헤어지고 말았네요..연인의 헤어짐은 아름다울 수 없다고 생각하고 있었지만..감흥 없는 이별 했어요..조금 푼수처럼 보일지도 모르겠습니다만,그만큼 덤덤하기 때문인 것 같아요.그런의미에서 애틋한 이별조차 부러워요.나이를 먹어감에 따라 무뎌지는 것일까..다시 이별하고 싶지는 않지만..이 곡을 들으며 애틋하고도 뭉클한 감정을 느껴보고 싶어요. GLAY - SORRY LOVERelease 2007.10.31Music: TakuroWrite: Takuro いっそこのまま この夜に心を置いて行こう잇소코노마마 코노요루니코코로오오이테유코우차라리 이대로 이 밤에 마음을 두고 가자 ヒラリヒラリと降り出した雪 君の鼻先に落ちて히라리히라리토후리다시타유키 키미노하나사키니오치테하늘하늘 내리기 시작한 눈 그대의 코 앞에 떨어지고 言葉は限りなく 二人を責め立てる코토바와카기리나쿠 후타리오세메타테루말은 한없이 두 사람을 몰아세워 キラリキラリとネオンが点いても키라리키라리토네온가쯔이테모반짝반짝 네온사인이 켜져도 帰る場所もない카에루바쇼모나이돌아갈 곳도 없어 どれくらいの愛でなら 君の涙止まるかな?도레쿠라이노아이데나라 키미노나미다토마루카나?어느 정도의 사랑이라면 그대의 눈물이 멈출까? 独りよがりの恋でした 友達でいられたら히토리요가리노코이데시타 토모다치데이라레타라독선적인 사랑이었어요 친구로 있을 수 있었다면 傷付けずにいられたのに키즈츠케즈니이라레타노니상처입히지않고 있을 수 있었는데 sorry LOVE こぼれ落ちる涙の雫はsorry LOVE 코보레오치루나미다노시즈쿠와sorry LOVE 흘러넘쳐 떨어지는 눈물 방울은 思い出の河となり 流れのままに 時より早く오모이데노카와토나리 나가레노마마니 토키요리하야쿠추억의 강이 되어 흐르는 채로 시간보다 빨리 ここから歩き出す 二人のこれからに코코카라아루키다스 후타리노코레카라니여기서부터 걸어나가 두 사람의 지금부터로 冬が来て春が来て 夏の後秋が来る후유가키테하루가키테 나쯔노아토아키가쿠루겨울이 오고 봄이 오고 여름의 뒤 가을이 와 それだけ それだけの事소레다케 소레다케노코토그것뿐 그것뿐인 일 「ずっと一緒じゃいられない」鼻にかかった声は“즛토잇쇼쟈이라레나이” 하나니카캇타코에와“계속 함께 있을 수 없어” 코에 걸린 목소리는 「そんなものよ…」と慰めていた 涙にじんでた“손나모노요…”토나구사메테이타 나미다니진데타“그런거야…”라고 위로하고 있었어 눈물이 번졌어 僕に翼があったら 君を乗せて飛べるのに보쿠니츠바사가앗타라 키미오노세테토베루노니나에게 날개가 있다면 그대를 태우고 날 수 있을텐데 君が望むこれからに リボンをかけて ギュッと抱えて키미가노조무코레카라니 리본오카케테 귯토카카에테그대가 바라는 “지금부터”에 리본을 매고 꼭 껴안고 雪積もる道駆けて届けたい유키쯔모루미치카케테토도케타이눈이 쌓이는 길을 달려서 전하고 싶어 sorry LOVE 時よ止まれ そう願う気持ちはsorry LOVE 토키요토마레 소우네가우키모치와sorry LOVE 시간이여 멈춰 그렇게 소원하는 마음은 北風にさらわれて 闇の中で凍えるけれど키타카제니사라와레테 야미노나카데코고에루케레도북풍에 휩쓸려서 어둠의 안에서 얼고 있지만 sorry LOVE こぼれ落ちる涙の雫はsorry LOVE 코보레오치루나미다노시즈쿠와sorry LOVE 흘러넘쳐 떨어지는 눈물 방울은 思い出の河となり 流れのままに 時より早く오모이데노카와토나리 나가레노마마니 토키요리하야쿠추억의 강이 되어 흐르는 채로 시간보다 빨리 ここから歩き出す 二人のこれからに코코카라아루키다스 후타리노코레카라니여기서부터 걸어나가 두 사람의 지금부터로 冬が来て春が来て 夏の後秋が来る후유가키테하루가키테 나쯔노아토아키가쿠루겨울이 오고 봄이 오고 여름의 뒤 가을이 와 それだけ それだけの事소레다케 소레다케노코토그것뿐 그것뿐인 일 いっそこのまま この夜に心を置いて行こう잇소코노마마 코노요루니코코로오오이테유코우차라리 이대로 이 밤에 마음을 두고 가자
GLAY - sorry love
가장 좋아하는 이별노래에요.
작년 가을 노래인데,
사진촬영을 통해 만들어진 영상입니다.
어찌 생각해보면 참 이상한 일이죠?
가장 좋아하는 이별노래인데, 단지 멜로디 때문이 아니라,
헤어짐 자체에 빠진 것 같은 느낌을 좋아한다니 말예요.
아마, 그동안의 헤어짐을 추억하기 때문이 아닐까요?
작년 이 맘 때 헤어진 것 같은데..
그만 또 헤어지고 말았네요..
연인의 헤어짐은 아름다울 수 없다고 생각하고 있었지만..
감흥 없는 이별 했어요..
조금 푼수처럼 보일지도 모르겠습니다만,
그만큼 덤덤하기 때문인 것 같아요.
그런의미에서 애틋한 이별조차 부러워요.
나이를 먹어감에 따라 무뎌지는 것일까..
다시 이별하고 싶지는 않지만..
이 곡을 들으며 애틋하고도 뭉클한 감정을 느껴보고 싶어요.
GLAY - SORRY LOVE
Release 2007.10.31
Music: Takuro
Write: Takuro
いっそこのまま この夜に心を置いて行こう
잇소코노마마 코노요루니코코로오오이테유코우
차라리 이대로 이 밤에 마음을 두고 가자
ヒラリヒラリと降り出した雪 君の鼻先に落ちて
히라리히라리토후리다시타유키 키미노하나사키니오치테
하늘하늘 내리기 시작한 눈 그대의 코 앞에 떨어지고
言葉は限りなく 二人を責め立てる
코토바와카기리나쿠 후타리오세메타테루
말은 한없이 두 사람을 몰아세워
キラリキラリとネオンが点いても
키라리키라리토네온가쯔이테모
반짝반짝 네온사인이 켜져도
帰る場所もない
카에루바쇼모나이
돌아갈 곳도 없어
どれくらいの愛でなら 君の涙止まるかな?
도레쿠라이노아이데나라 키미노나미다토마루카나?
어느 정도의 사랑이라면 그대의 눈물이 멈출까?
独りよがりの恋でした 友達でいられたら
히토리요가리노코이데시타 토모다치데이라레타라
독선적인 사랑이었어요 친구로 있을 수 있었다면
傷付けずにいられたのに
키즈츠케즈니이라레타노니
상처입히지않고 있을 수 있었는데
sorry LOVE こぼれ落ちる涙の雫は
sorry LOVE 코보레오치루나미다노시즈쿠와
sorry LOVE 흘러넘쳐 떨어지는 눈물 방울은
思い出の河となり 流れのままに 時より早く
오모이데노카와토나리 나가레노마마니 토키요리하야쿠
추억의 강이 되어 흐르는 채로 시간보다 빨리
ここから歩き出す 二人のこれからに
코코카라아루키다스 후타리노코레카라니
여기서부터 걸어나가 두 사람의 지금부터로
冬が来て春が来て 夏の後秋が来る
후유가키테하루가키테 나쯔노아토아키가쿠루
겨울이 오고 봄이 오고 여름의 뒤 가을이 와
それだけ それだけの事
소레다케 소레다케노코토
그것뿐 그것뿐인 일
「ずっと一緒じゃいられない」鼻にかかった声は
“즛토잇쇼쟈이라레나이” 하나니카캇타코에와
“계속 함께 있을 수 없어” 코에 걸린 목소리는
「そんなものよ…」と慰めていた 涙にじんでた
“손나모노요…”토나구사메테이타 나미다니진데타
“그런거야…”라고 위로하고 있었어 눈물이 번졌어
僕に翼があったら 君を乗せて飛べるのに
보쿠니츠바사가앗타라 키미오노세테토베루노니
나에게 날개가 있다면 그대를 태우고 날 수 있을텐데
君が望むこれからに リボンをかけて ギュッと抱えて
키미가노조무코레카라니 리본오카케테 귯토카카에테
그대가 바라는 “지금부터”에 리본을 매고 꼭 껴안고
雪積もる道駆けて届けたい
유키쯔모루미치카케테토도케타이
눈이 쌓이는 길을 달려서 전하고 싶어
sorry LOVE 時よ止まれ そう願う気持ちは
sorry LOVE 토키요토마레 소우네가우키모치와
sorry LOVE 시간이여 멈춰 그렇게 소원하는 마음은
北風にさらわれて 闇の中で凍えるけれど
키타카제니사라와레테 야미노나카데코고에루케레도
북풍에 휩쓸려서 어둠의 안에서 얼고 있지만
sorry LOVE こぼれ落ちる涙の雫は
sorry LOVE 코보레오치루나미다노시즈쿠와
sorry LOVE 흘러넘쳐 떨어지는 눈물 방울은
思い出の河となり 流れのままに 時より早く
오모이데노카와토나리 나가레노마마니 토키요리하야쿠
추억의 강이 되어 흐르는 채로 시간보다 빨리
ここから歩き出す 二人のこれからに
코코카라아루키다스 후타리노코레카라니
여기서부터 걸어나가 두 사람의 지금부터로
冬が来て春が来て 夏の後秋が来る
후유가키테하루가키테 나쯔노아토아키가쿠루
겨울이 오고 봄이 오고 여름의 뒤 가을이 와
それだけ それだけの事
소레다케 소레다케노코토
그것뿐 그것뿐인 일
いっそこのまま この夜に心を置いて行こう
잇소코노마마 코노요루니코코로오오이테유코우
차라리 이대로 이 밤에 마음을 두고 가자