"Time really flies… from trainees—Hotblood days—debut till 2PM now. All of us have known one another for 3-5 years. Still remember the first time we met you. You’re completely an American who doesn’t know how to speak in Korean. Even now, your Korean is not that good. I believe you can do your best, right? Leader Hyun. Some of the translated parts in Hangul are translated in English for you and international HOTTESTS to see.”
시간 진짜 빨리간다. 연습생 시절부터. 열혈남아. 2PM 데뷔 하기 전 말야. 우리 모두 3~5년 정도 서로에 대해서 알아왔고 아직도 나는 우리가 처음 만나던 날이 기억이 나. 너는 완전 미국인 같았어. 한국말을 하지 못하는. 지금까지도 너의 한국어는 걍 그래. 난 네가 최선을 다한다고 생각해, 맞지? 리더 형. 한글로 번역된 몇몇 부분은 형이랑 외국 핫티분들이 볼 수 있도록 영어로 번역됐어
TAEC: “Jay hyung! keke! I know you just don’t like us stop calling you “hyung.” Okay. Today I’ll call you hyung more. In the past you just hate Hangul but I know you’re trying your best now. Yes, I see you everyday but I just can’t express what I wanted to tell you. Heh heh that’s why I have decided to tell you here instead. Happy birthday Jay baby! A year older too! but I still love you! Stop acting cool and strong when you’re not at times. But I can feel your sadness, just that you just don’t share with any of us. Please stop it! Share with us! With me?”
택연: 제이형! 키키!! 형은 우리가 형이라고 안 부르면 싫어하지. 좋아, 오늘은 형이라고 더 불러줄게. 예전엔 형이 한글 싫어했었는데지금은 열심히 하고 있지. 내가 형을 매일 보는데도, 형한테 뭐라고 말하고 싶은지 표현을 잘 못하겠어. 헤헤 그래서 대신에 여기다 글 쓰는거야. 생일축하해 Jay Baby! 한 살 더 먹었네! 그치만 여전히 사랑해! 힘들 때 쿨한 척 센 척 하지마. 형이 우리한테 보여주지 않는 슬픔을 느낄 수 있어. 그것 좀 그만해! 우리한테 기대! 아님 나한테?
KHUN: “Jay baby ~~~ lalala my baby~~hey stop acting strong! I’m glad to know you. Probably your English is better than your Korean lol that’s why I can understand you better. Let’s study Hangul, and I hope one day you can surpass me haha. Thanks for being such a great leader and helped us when we needed to. Please can we help each other? We love you!”
쿤: Jay baby~~~라라라~ 내 애기~~ 형, 세 보이려고 하지마. 형을 알게 되어서 기뻤어. 아마 형 영어가 한국말보다 나은 거 같은데ㅋㅋㅋ그래서 내가 형을 더 잘 이해할 수 있는 거겠지. 한글 공부하자, 언젠간 형이 나보다 잘했으면 좋겠어 하하. 좋은 리더가 되어줘서 고맙고, 우리가 형을 필요로 할 때 도와줘서 고마워. 우리도 서로 도와줄 수 없을까? 우린 형을 사랑해!
WOOYOUNG: “Hey hey hey yo! My birthday’s coming but I’m still younger than you (cheeky smiles) you’re sleeping on your bed now. I’m jealous… Why? I’m tired but I just want you to be happy and who don’t love our mighty Jay? I’m going to join with you soon. Thank you Taec for translating”
우영: 헤이헤이헤이요! 내 생일도 다가오긴 하지만 나 아직 형보다 어려(건방진 웃음). 형은 지금 침대에서 자고 있군. 질투심생긴다...왜? 나 피곤하긴 한데, 형이 기뻐해줬으면 좋겠어. 다들 전지전능한 Jay를 사랑해. 나도 조만간 형한테 합류할게. 택연이형 번역해줘서 고마워.
JUNHO: “I envy you. You’re so confident in your work. I’ve never seen you give up. Why are you so confident? Because of you, I’m getting stronger now. When I told you I’ve never slept on the bed before, without a word, you let me sleep in your big bed. You’re so kind and a great leader.I respect and love you hyung.”
준호: 형이 부러워. 형은 형이 하는 일에 자신감이 넘치고, 난 한번도 형이 포기하는 걸 본 적이 없어. 왜 그렇게 자신감이 쩔까? 형 덕분에 나도 지금 더 강해지고 있어. 형한테 내가 침대에서 자본 적이 한번도 없다고 말했을때, 형은 아무 말도 없이 형의 큰 침대에서 나를 자게 해줬지. 형 너무 착하고 멋진 리더야. 존경하고 사랑해 형.
JUNSU: “Hey man! I’m trying to improve my English. What can I say about you, hyung? Your talented, charismatic and so much more. I like to sing with you again soon. How’s your sleep now? Thumbs up, you’re great!”
준수: 헤이 맨! 영어 좀 늘리려고 노력중이야. 형에 대해서 뭐라고 말하면 좋을까? 형은 재능있고, 카리스마 있고, 등등등. 형하고 한번 더 같이 노래하고 싶다. 잘 자고 있어? 엄지 손가락 척, 형은 최고야!
CHANSUNG: “I like to play with hyung. No one wants to play with me but it’s really nice to play with you. You may sound angry sometimes but I know you are not serious. (laughs) Thanks hyung for so much. I love you hyunnie! May you dream us in your dreams now! Happy birthday"
찬성: 형이랑 놀고 싶어. 아무도 나랑 안 놀아주려고 하는데 형이랑 노는 건 짱 좋아. 형은 가끔씩 화난 것 처럼 얘기하지만 난 형이 진지하게 화난게 아닌 걸 알지(웃음). 형한테 너무 고마워. 형아 사랑해. 꿈 속에서 우리 꿈을 꾸두루해! 생일 축하해.
to. jay(happy birthday! from2PM)멤버들이제이에게
2PM 멤버들이 제이 생일날 써준 편지
"Time really flies… from trainees—Hotblood days—debut till 2PM now. All of us have known one another for 3-5 years. Still remember the first time we met you. You’re completely an American who doesn’t know how to speak in Korean. Even now, your Korean is not that good. I believe you can do your best, right? Leader Hyun. Some of the translated parts in Hangul are translated in English for you and international HOTTESTS to see.”
시간 진짜 빨리간다. 연습생 시절부터. 열혈남아. 2PM 데뷔 하기 전 말야. 우리 모두 3~5년 정도 서로에 대해서 알아왔고 아직도 나는 우리가 처음 만나던 날이 기억이 나. 너는 완전 미국인 같았어. 한국말을 하지 못하는. 지금까지도 너의 한국어는 걍 그래. 난 네가 최선을 다한다고 생각해, 맞지? 리더 형. 한글로 번역된 몇몇 부분은 형이랑 외국 핫티분들이 볼 수 있도록 영어로 번역됐어
TAEC: “Jay hyung! keke! I know you just don’t like us stop calling you “hyung.” Okay. Today I’ll call you hyung more. In the past you just hate Hangul but I know you’re trying your best now. Yes, I see you everyday but I just can’t express what I wanted to tell you. Heh heh that’s why I have decided to tell you here instead. Happy birthday Jay baby! A year older too! but I still love you! Stop acting cool and strong when you’re not at times. But I can feel your sadness, just that you just don’t share with any of us. Please stop it! Share with us! With me?”
택연: 제이형! 키키!! 형은 우리가 형이라고 안 부르면 싫어하지. 좋아, 오늘은 형이라고 더 불러줄게. 예전엔 형이 한글 싫어했었는데지금은 열심히 하고 있지. 내가 형을 매일 보는데도, 형한테 뭐라고 말하고 싶은지 표현을 잘 못하겠어. 헤헤 그래서 대신에 여기다 글 쓰는거야. 생일축하해 Jay Baby! 한 살 더 먹었네! 그치만 여전히 사랑해! 힘들 때 쿨한 척 센 척 하지마. 형이 우리한테 보여주지 않는 슬픔을 느낄 수 있어. 그것 좀 그만해! 우리한테 기대! 아님 나한테?
KHUN: “Jay baby ~~~ lalala my baby~~hey stop acting strong! I’m glad to know you. Probably your English is better than your Korean lol that’s why I can understand you better. Let’s study Hangul, and I hope one day you can surpass me haha. Thanks for being such a great leader and helped us when we needed to. Please can we help each other? We love you!”
쿤: Jay baby~~~라라라~ 내 애기~~ 형, 세 보이려고 하지마. 형을 알게 되어서 기뻤어. 아마 형 영어가 한국말보다 나은 거 같은데ㅋㅋㅋ그래서 내가 형을 더 잘 이해할 수 있는 거겠지. 한글 공부하자, 언젠간 형이 나보다 잘했으면 좋겠어 하하. 좋은 리더가 되어줘서 고맙고, 우리가 형을 필요로 할 때 도와줘서 고마워. 우리도 서로 도와줄 수 없을까? 우린 형을 사랑해!
WOOYOUNG: “Hey hey hey yo! My birthday’s coming but I’m still younger than you (cheeky smiles) you’re sleeping on your bed now. I’m jealous… Why? I’m tired but I just want you to be happy and who don’t love our mighty Jay? I’m going to join with you soon. Thank you Taec for translating”
우영: 헤이헤이헤이요! 내 생일도 다가오긴 하지만 나 아직 형보다 어려(건방진 웃음). 형은 지금 침대에서 자고 있군. 질투심생긴다...왜? 나 피곤하긴 한데, 형이 기뻐해줬으면 좋겠어. 다들 전지전능한 Jay를 사랑해. 나도 조만간 형한테 합류할게. 택연이형 번역해줘서 고마워.
JUNHO: “I envy you. You’re so confident in your work. I’ve never seen you give up. Why are you so confident? Because of you, I’m getting stronger now. When I told you I’ve never slept on the bed before, without a word, you let me sleep in your big bed. You’re so kind and a great leader.I respect and love you hyung.”
준호: 형이 부러워. 형은 형이 하는 일에 자신감이 넘치고, 난 한번도 형이 포기하는 걸 본 적이 없어. 왜 그렇게 자신감이 쩔까? 형 덕분에 나도 지금 더 강해지고 있어. 형한테 내가 침대에서 자본 적이 한번도 없다고 말했을때, 형은 아무 말도 없이 형의 큰 침대에서 나를 자게 해줬지. 형 너무 착하고 멋진 리더야. 존경하고 사랑해 형.
JUNSU: “Hey man! I’m trying to improve my English. What can I say about you, hyung? Your talented, charismatic and so much more. I like to sing with you again soon. How’s your sleep now? Thumbs up, you’re great!”
준수: 헤이 맨! 영어 좀 늘리려고 노력중이야. 형에 대해서 뭐라고 말하면 좋을까? 형은 재능있고, 카리스마 있고, 등등등. 형하고 한번 더 같이 노래하고 싶다. 잘 자고 있어? 엄지 손가락 척, 형은 최고야!
CHANSUNG: “I like to play with hyung. No one wants to play with me but it’s really nice to play with you. You may sound angry sometimes but I know you are not serious. (laughs) Thanks hyung for so much. I love you hyunnie! May you dream us in your dreams now! Happy birthday"
찬성: 형이랑 놀고 싶어. 아무도 나랑 안 놀아주려고 하는데 형이랑 노는 건 짱 좋아. 형은 가끔씩 화난 것 처럼 얘기하지만 난 형이 진지하게 화난게 아닌 걸 알지(웃음). 형한테 너무 고마워. 형아 사랑해. 꿈 속에서 우리 꿈을 꾸두루해! 생일 축하해.
멤버들이 재범이 생일때 써준 편지래요(올해 4월)
번역은 택연이가..공카에도 올라왔었다 하더군요.
멤버들의 재범이를 사랑하는 마음이 눈에 보이네여....
출처는 원데이룸(펌가능쪽지받았어요)