足早に通り過ぎてく아시바야니토오리스기테쿠발 빠르게 지나쳐 가는どれだけの季節 過ぎたんだろう도레다케노키세츠스기탄다로오얼마만큼의 계절 이미 지나갔을테지見慣れた景色を歩いて미나레타케시키오아루이테낯익은 경치를 걸으며遠い記憶から 一人抜け出せないまま토오이키오쿠카라 히토리누케다세나이마마먼 기억에서 부터 혼자 빠져나오지 못한 채行き場を失いそうな...이키바오우시나이소오나...갈곳을 잃어버릴 것 같은...そんなとき君と出逢った손나토키키미토데앗타그런때 그대와 만났어この街で めぐりあった코노마치데 메구리앗타이거리에서 우연히 만났어今も忘れないよ あの日から이마모와스레나이요 아노히카라지금도 잊을 수 없어 그날부터たくさんの悲しみとか 潜んだ不安 全てを타쿠상노카나시미토카 히손다후안스베테오많은 슬픔이라던가 끌어안은 불안 전부를君のぬくもりで思い出に変えた 키미노누쿠모리데오모이데니카에타 그대의 온기로 추억으로 바꾼Proud of your love拾った二つの貝殻히롯타후타츠노카이가라주워담았던 두개의 조개 껍데기もう一度君にあえたような奇蹟모오이치도키미니아에타요오나키세키한번 더 너를 만날 수 있던 것 같은 기적君がそばに居てくれたら키미가소바니이테쿠레타라네가 곁에 있어준다면心の奥まで優しい気持ちになれる코코로노오쿠마데야사시이키모치니나레루마음속까지 온화한 기분이 될 수 있어激しい雨が降っても,強い風がふく中でも하게시이아메가훗테모,츠요이카제가후쿠나카데모격렬한 비가내려도, 강한바람이 부는 가운데도この愛を 守りぬける코노아이오 마모리누케루이사랑을 끝까지 지켜 나갈거야君とならきっとah 越えられる키미토나라바킷토 코에라레루너와 함께라면 분명 넘을 수 있어そう初めてそう思えたから소우하지메테오모데타카나그렇게 처음으로 생각이 들었기 때문에この手を放さないように코노테오하나사나이요오니이 손을 놓지 않도록ずっと大切に時を見つめよう즛토다이세츠니토키오미츠메요오영원히 소중하게 시간을 바라보자この街で めぐりあった코노마치데 메구리앗타이 거리에서 우연히 만났어今も忘れないよ あの日から이마모와스레나이요. 아노히카라지금도 잊혀지지 않아. 그날부터生きること 信じること 悦びに変えながら이키루코토, 신지루코토 요로코비에토카에나가라사는 것, 믿는 것 기쁨으로 바꾸어 가면서いつまでも二人 共に歩こう이츠마데모후타리토모니아루코오언제까지나 두사라마 함께 걷자Proud of your loveProud of your loveProud of your love 눈물의 proud로 유명한 동방신기의 곡인데요. *^^*동방신기가 한국에서 유명세로 올라가면서 일본에 갔을때 한국처럼 유명하지 않았고, 언어차이 등 많은 차이로 힘들어했을 동방신기는 이 노래를계단, 조그마한 강당에 100명 채 되지 않는 곳에서 불렀다고 합니다. 전 항상.. 이 노래를 들으면서 전 뭔가 끌어오르는듯한 느낌을 받는데요.이 노래가 아니였다면 전 이 세상과 이별을 했을지도 모르죠^^;; 출처- 유애루비2
070729 동방신기 일본2nd투어 앵콜곡 - PROUD
足早に通り過ぎてく
아시바야니토오리스기테쿠
발 빠르게 지나쳐 가는
どれだけの季節 過ぎたんだろう
도레다케노키세츠스기탄다로오
얼마만큼의 계절 이미 지나갔을테지
見慣れた景色を歩いて
미나레타케시키오아루이테
낯익은 경치를 걸으며
遠い記憶から 一人抜け出せないまま
토오이키오쿠카라 히토리누케다세나이마마
먼 기억에서 부터 혼자 빠져나오지 못한 채
行き場を失いそうな...
이키바오우시나이소오나...
갈곳을 잃어버릴 것 같은...
そんなとき君と出逢った
손나토키키미토데앗타
그런때 그대와 만났어
この街で めぐりあった
코노마치데 메구리앗타
이거리에서 우연히 만났어
今も忘れないよ あの日から
이마모와스레나이요 아노히카라
지금도 잊을 수 없어 그날부터
たくさんの悲しみとか 潜んだ不安 全てを
타쿠상노카나시미토카 히손다후안스베테오
많은 슬픔이라던가 끌어안은 불안 전부를
君のぬくもりで思い出に変えた
키미노누쿠모리데오모이데니카에타
그대의 온기로 추억으로 바꾼
Proud of your love
拾った二つの貝殻
히롯타후타츠노카이가라
주워담았던 두개의 조개 껍데기
もう一度君にあえたような奇蹟
모오이치도키미니아에타요오나키세키
한번 더 너를 만날 수 있던 것 같은 기적
君がそばに居てくれたら
키미가소바니이테쿠레타라
네가 곁에 있어준다면
心の奥まで優しい気持ちになれる
코코로노오쿠마데야사시이키모치니나레루
마음속까지 온화한 기분이 될 수 있어
激しい雨が降っても,強い風がふく中でも
하게시이아메가훗테모,츠요이카제가후쿠나카데모
격렬한 비가내려도, 강한바람이 부는 가운데도
この愛を 守りぬける
코노아이오 마모리누케루
이사랑을 끝까지 지켜 나갈거야
君とならきっとah 越えられる
키미토나라바킷토 코에라레루
너와 함께라면 분명 넘을 수 있어
そう初めてそう思えたから
소우하지메테오모데타카나
그렇게 처음으로 생각이 들었기 때문에
この手を放さないように
코노테오하나사나이요오니
이 손을 놓지 않도록
ずっと大切に時を見つめよう
즛토다이세츠니토키오미츠메요오
영원히 소중하게 시간을 바라보자
この街で めぐりあった
코노마치데 메구리앗타
이 거리에서 우연히 만났어
今も忘れないよ あの日から
이마모와스레나이요. 아노히카라
지금도 잊혀지지 않아. 그날부터
生きること 信じること 悦びに変えながら
이키루코토, 신지루코토 요로코비에토카에나가라
사는 것, 믿는 것 기쁨으로 바꾸어 가면서
いつまでも二人 共に歩こう
이츠마데모후타리토모니아루코오
언제까지나 두사라마 함께 걷자
Proud of your love
Proud of your love
Proud of your love
눈물의 proud로 유명한 동방신기의 곡인데요. *^^*
동방신기가 한국에서 유명세로 올라가면서
일본에 갔을때 한국처럼 유명하지 않았고, 언어차이 등
많은 차이로 힘들어했을 동방신기는 이 노래를
계단, 조그마한 강당에 100명 채 되지 않는 곳에서
불렀다고 합니다.
전 항상.. 이 노래를 들으면서 전 뭔가 끌어오르는듯한 느낌을 받는데요.
이 노래가 아니였다면 전 이 세상과 이별을 했을지도 모르죠^^;;
출처- 유애루비