Nakashima Mika - 雪の華 나카시마 미카 (中島美嘉) 출생 : 1983년 2월 19일 (일본) 신체 : 160cm, 40kg 혈액형 : A형 소속사 : 소니 BGM데뷔 : 2002년 1집 앨범 TRUE 취미 : 신발 모으기, 일기쓰기 伸びた影を?道に?べ 노비타카게오호도오니나라베길어진 그림자를 길에 드리운 채夕闇の中を君と步いてる유우야미노나카오키미토아루이테루땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요手をつないでいつまでもずっと테오츠나이데이츠마데모즛-토손을 잡고 언제까지라도 계속そばにいれたなら泣けちゃうくらい소바니이레타나라나케챠우쿠라이옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요風が冷たくなって冬のにおいがした카제가츠메타쿠낫-테후유노니오이가시타바람이 차가워지며 겨울의 향기가 났어요そろそろこの街に君と近づける季節が來る소로소로코노마치니키미토치카즈케루키세츠가쿠루조금씩 이 거리에 그대와 가까워진 계절이 오네요今年最初の雪の華を二人寄り添って코토시사이쇼노유키노하나오후타리요리솟-테올해 첫 눈꽃을 둘이 가까이 붙어서ながめているこの瞬間に幸せが溢れ出す나가메테이루코노토키니시아와세가아후레다스바라보고 있는 이 순간, 행복이 넘쳐흘러요甘えとか弱さじゃない ただ君を愛してる아마에토카요와사쟈나이 타다키미오아이시테루어리광이나 약한 게 아니에요, 그저 그대를 사랑해요心からそう思った코코로카라소오오못-타진심으로 그렇게 생각했어요君がいるとどんなことでも키미가이루토돈-나코토데모그대가 있으면 어떤 일이라도乘り切れるような氣持ちになってる노리키레루요오나키모치니낫-테루극복할 수 있을 듯한 기분이 들어요こんな日?がいつまでもきっと콘나히비가이츠마데모킷-토이런 날들이 언제까지라도續いてくことを祈っているよ츠즈이테쿠코토오이놋-테이루요계속되길 기도하고 있어요風が窓を搖らした카제가마도오유라시타바람이 창문을 흔들었어요夜は搖り起こして요루와유리오코시테밤을 흔들어 깨우며こんな悲しいことも콘-나카나시이코토모이런 슬픈 일도僕が笑顔へと變えてあげる보쿠가에가오에토카에테아게루내가 미소로 바꿔줄게요舞い落ちてきた雪の華が마이오치테키타유키노하나가흩날리며 내려온 눈꽃이窓の外ずっと降り止むことを마도노소토즛토후리야무코토오창 밖에 계속 쌓이는 걸知らずに僕らの街を染める시라즈니보쿠라노마치오소메루모른 채 우리의 거리를 물들여요誰かのために何かを다레카노타메니나니카오누군가를 위해 뭔가를したいと思えるのが시타이토오모에루노가하고 싶다고 생각하는 게愛と言うことを知った아이토유-코토오싯-타사랑이란 것을 알았어요もし君を失ったと知ったなら모시키미오우시낫-타토싯-타나라만약 그대를 잃을 줄 알았다면星になって君を照らすだろう호시니낫-테키미오테라스다로-별이 되어 그대를 비추었을텐데笑顔も淚に濡れてる夜も에가오모나미다니누레테루요루모웃는 날에도, 눈물에 젖은 밤에도いつもいつでもそばにいるよ이츠모이츠데모소바니이루요언제나, 언제까지라도 옆에 있을게요今年最初の雪の華を二人寄り添って코토시사이쇼노유키노하나오후타리요리솟-테올해 첫 눈꽃을 둘이 가까이 붙어서ながめているこの瞬間に幸せが溢れ出す나가메테이루코노토키니시아와세가아후레다스바라보고 있는 이 순간, 행복이 넘쳐요甘えとか弱さじゃない아마에토카요와사쟈나이어리광이나 약한 게 아니에요ただ君とずっとこのまま타다키미토즛-토코노마마그저 그대와 함께 이대로 一緖にいたい素直にそう思える잇쇼니이타이스나오니소-오모에루함께 있고 싶다고, 솔직히 그렇게 생각해요この街に降り積もってく眞っ白な雪の華코노마치니후리츠못-테쿠맛-시로나유키노하나이 거리에 쌓여가는 새하얀 눈꽃 二人の胸にそっと思い出を描くよ후타리노무네니솟-토오모이데오에가쿠요두 사람의 가슴에 살며시 추억을 그려요これからも君とずっと코레카라모키미토즛-토앞으로도 그대와 계속1
Nakashima Mika - 雪の華
Nakashima Mika - 雪の華
나카시마 미카 (中島美嘉) 출생 : 1983년 2월 19일 (일본) 신체 : 160cm, 40kg 혈액형 : A형 소속사 : 소니 BGM데뷔 : 2002년 1집 앨범 TRUE 취미 : 신발 모으기, 일기쓰기伸びた影を?道に?べ
노비타카게오호도오니나라베
길어진 그림자를 길에 드리운 채
夕闇の中を君と步いてる
유우야미노나카오키미토아루이테루
땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요
手をつないでいつまでもずっと
테오츠나이데이츠마데모즛-토
손을 잡고 언제까지라도 계속
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
소바니이레타나라나케챠우쿠라이
옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요
風が冷たくなって冬のにおいがした
카제가츠메타쿠낫-테후유노니오이가시타
바람이 차가워지며 겨울의 향기가 났어요
そろそろこの街に君と近づける季節が來る
소로소로코노마치니키미토치카즈케루키세츠가쿠루
조금씩 이 거리에 그대와 가까워진 계절이 오네요
今年最初の雪の華を二人寄り添って
코토시사이쇼노유키노하나오후타리요리솟-테
올해 첫 눈꽃을 둘이 가까이 붙어서
ながめているこの瞬間に幸せが溢れ出す
나가메테이루코노토키니시아와세가아후레다스
바라보고 있는 이 순간, 행복이 넘쳐흘러요
甘えとか弱さじゃない ただ君を愛してる
아마에토카요와사쟈나이 타다키미오아이시테루
어리광이나 약한 게 아니에요, 그저 그대를 사랑해요
心からそう思った
코코로카라소오오못-타
진심으로 그렇게 생각했어요
君がいるとどんなことでも
키미가이루토돈-나코토데모
그대가 있으면 어떤 일이라도
乘り切れるような氣持ちになってる
노리키레루요오나키모치니낫-테루
극복할 수 있을 듯한 기분이 들어요
こんな日?がいつまでもきっと
콘나히비가이츠마데모킷-토
이런 날들이 언제까지라도
續いてくことを祈っているよ
츠즈이테쿠코토오이놋-테이루요
계속되길 기도하고 있어요
風が窓を搖らした
카제가마도오유라시타
바람이 창문을 흔들었어요
夜は搖り起こして
요루와유리오코시테
밤을 흔들어 깨우며
こんな悲しいことも
콘-나카나시이코토모
이런 슬픈 일도
僕が笑顔へと變えてあげる
보쿠가에가오에토카에테아게루
내가 미소로 바꿔줄게요
舞い落ちてきた雪の華が
마이오치테키타유키노하나가
흩날리며 내려온 눈꽃이
窓の外ずっと降り止むことを
마도노소토즛토후리야무코토오
창 밖에 계속 쌓이는 걸
知らずに僕らの街を染める
시라즈니보쿠라노마치오소메루
모른 채 우리의 거리를 물들여요
誰かのために何かを
다레카노타메니나니카오
누군가를 위해 뭔가를
したいと思えるのが
시타이토오모에루노가
하고 싶다고 생각하는 게
愛と言うことを知った
아이토유-코토오싯-타
사랑이란 것을 알았어요
もし君を失ったと知ったなら
모시키미오우시낫-타토싯-타나라
만약 그대를 잃을 줄 알았다면
星になって君を照らすだろう
호시니낫-테키미오테라스다로-
별이 되어 그대를 비추었을텐데
笑顔も淚に濡れてる夜も
에가오모나미다니누레테루요루모
웃는 날에도, 눈물에 젖은 밤에도
いつもいつでもそばにいるよ
이츠모이츠데모소바니이루요
언제나, 언제까지라도 옆에 있을게요
今年最初の雪の華を二人寄り添って
코토시사이쇼노유키노하나오후타리요리솟-테
올해 첫 눈꽃을 둘이 가까이 붙어서
ながめているこの瞬間に幸せが溢れ出す
나가메테이루코노토키니시아와세가아후레다스
바라보고 있는 이 순간, 행복이 넘쳐요
甘えとか弱さじゃない
아마에토카요와사쟈나이
어리광이나 약한 게 아니에요
ただ君とずっとこのまま
타다키미토즛-토코노마마
그저 그대와 함께 이대로
一緖にいたい素直にそう思える
잇쇼니이타이스나오니소-오모에루
함께 있고 싶다고, 솔직히 그렇게 생각해요
この街に降り積もってく眞っ白な雪の華
코노마치니후리츠못-테쿠맛-시로나유키노하나
이 거리에 쌓여가는 새하얀 눈꽃
二人の胸にそっと思い出を描くよ
후타리노무네니솟-토오모이데오에가쿠요
두 사람의 가슴에 살며시 추억을 그려요
これからも君とずっと
코레카라모키미토즛-토
앞으로도 그대와 계속