나는 하나님께 부르짖으리니 여호와께서 나를 구원하시리로다 But I call to God, and the LORD saves me. 저녁과 아침과 정오에 내가 근심하여 탄식하리니 여호와께서 내 소리를 들으시리로다 Evening, morning and noon I cry out in distress, and he hears my voice. 네 짐을 여호와께 맡기라 그가 너를 붙드시고 의인의 요동함을 영원히 허락하지 아니하시리로다 Cast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous fall. 시편 55:16-17, 22 Lidcombe>13/06/2009
근심하여 탄식할 때...
나는 하나님께 부르짖으리니 여호와께서
나를 구원하시리로다
But I call to God, and the LORD saves me.
저녁과 아침과 정오에 내가 근심하여 탄식하리니
여호와께서 내 소리를 들으시리로다
Evening, morning and noon I cry out in distress,
and he hears my voice.
네 짐을 여호와께 맡기라 그가 너를 붙드시고
의인의 요동함을 영원히 허락하지 아니하시리로다
Cast your cares on the LORD and he will sustain you;
he will never let the righteous fall.
시편 55:16-17, 22
Lidcombe>13/06/2009