이 게시판 밑에 남미여행일기를 써 놓은 학생입니다. 다름이 아니오라 여러분들게 제안할 내용이 있어서 글을 남깁니다.
본론부터 말씀 드리겠습니다.
며칠 뒤 멕시코사람인 저의 친구 8명이 한국을 방문합니다. 그들의 친구가 되어주실 분들을 모집합니다.
이들의 체류기간은 11월 11일 저녁부터 11월 15,16일
(돌아가는 시기가 하루 늦는애들이 있음) 까지 입니다. 이들은 현재 북경으로 교환학생을 온 멕시코 학생들 입니다.
여러분들의 도움이 필요합니다!!
만약 멕시칸 아이들과 함께 노는데 참가하실 의향이 있으신 분들은 되도록 빨리 제게 의사를 말씀해 주셨으면 합니다. 현재 정해진 건 아무것도 없습니다. 서로 아이디어를 나눠 한국땅에서 재미있게 잘 놀았으면 좋겠어요.
제 생각에 가장 중요한 것은 얼마나 현지인 친구들이 반갑게 맞아주느냐 입니다. 시간이나 공간적 제약으로 직접 나오시기 힘드신 분은 짧게 리플로라도 아이디어를 말씀해 주셨으면 좋겠습니다(부탁~) ex) 어디어디에 사람들이 많이 모이던데 그곳에 데려가면 어떨까요 ex) G20 정상회담이 일어나는 근처를 견학시켜주면 어떨까요 ex) 저희 동네에 유명한 맛집에 데려가 보는건 어떨까요 ex) 한국인들만의 고스톱을 한 번 같이 쳐보는게 어떨까요 ex) 홍대 근처에 머문다고 하던데, 클럽에 데려가 보는건 어떨까요 ex) 나이트에 데려가서 부킹문화를 알려주면 어떨까요 ex) 인사동에 데려가 전통적인 모습을 좀 보여주는게 어떨까요 ex) 근처 고등학교를 섭외해, 제2외국어 스페인어 수업 시간에 데려
가보는게 어떨까요
뭐 이런 짤막하게라도 아이디어를 적어 주셨으면 좋겠습니다. 동참해 주신다면 두말할나위 없이 좋구요~
[오후 10:03:54] 유상훈: vida 삶
[오후 10:03:57] 유상훈: vida coreano 한국인
[오후 10:04:16] 유상훈: son coreanos, como hacer lo...
한국인들이 뭘 하는가...
[오후 10:04:17] 유상훈: vivir 살고
[오후 10:04:19] 유상훈: comer 먹고
[오후 10:04:23] 유상훈: play 놀고
[오후 10:04:32] Rocio Cantu: si 그래
[오후 10:04:33] 유상훈: bailar 춤추고
[오후 10:04:34] 유상훈: tomar 마시고
[오후 10:04:37] Rocio Cantu: si queremos ver todo eso
응 그 모든걸 보고싶어
[오후 10:04:49] Rocio Cantu: obviamente es igual a otras culturas.. pero ha de tener sus diferencias 분명 그건 다른 문화와 같아.. 하지만 그들만의 차이점을 갖고 있겠지
[오후 10:05:01] 유상훈: si 그래
[오후 10:05:16] 유상훈: todas las mismo que otras culturas
모든 다른 문화들은 서로 비슷하지
[오후 10:05:23] Rocio Cantu: aja 응
[오후 10:05:25] 유상훈: pero un importa es 중요한 건
[오후 10:05:28] Rocio Cantu: tu estas estudiando? 너 공부중이니
(아직 학생이니? 로 해석함)
[오후 10:05:34] 유상훈: la mismo cultura 문화가 비슷하더라도
[오후 10:05:41] 유상훈: pero son coreanos 그들이 한국인 이란거
[오후 10:05:46] 유상훈: es diferencia 그게 달라 (거기서 큰 차이는 시작된다고 하고 싶었음^^;;)
[오후 10:05:51] Rocio Cantu: ajjaajajaja 아하하하하
[오후 10:05:53] 유상훈: estoy etudiando 난 학생이야
[오후 10:05:57] 유상훈: todavia jaja 아직
[오후 10:06:05] Rocio Cantu: y de que horas a que horas tienes clases? 몇시부터 몇시까지 수업?
[오후 10:06:16] Rocio Cantu: aunque comoquiera va a tocar fin de sema.... 설령 주말에 뭘 하고싶다 하더라도...
[오후 10:06:27] 유상훈: no tengo nada las clases 난 수업 전혀없다
[오후 10:06:33] 유상훈: simplemente 단지
[오후 10:06:45] 유상훈: preparando para buscar trabaj
직장찾을 준비만을 할 뿐
[오후 10:07:10] 유상훈: entonces no te preocupes 암튼 걱정말라
[오후 10:07:23] 유상훈: no estoy tan ocupado 난 그닥 안바쁘다.
[오후 10:07:28] 유상훈: puedo 가능하다
[오후 10:07:48] 유상훈: te llevo a shopping center coreano
널 한국 쇼핑센터에 델고 가는게
[오후 10:08:04] 유상훈: y las lugares popular
그리고 유명한 곳들에 데려가는게
[오후 10:08:15] Rocio Cantu: perfecto 아주좋아 완벽해
[오후 10:08:17] Rocio Cantu: me parece :) 나는 원해
[오후 10:08:17] 유상훈: que gentes bastante 사람들 많~은 곳
[오후 10:08:20] Rocio Cantu: es barato comprar alla?
거기는 싸게 살 수 있는곳이야?
[오후 10:08:50] 유상훈: creo que no tan barato pero barato que
marca 그렇게 싸진 않지만 브랜드 상품보다는 저렴하지
[오후 10:08:55] 유상훈: y bonita 그리고 예쁘고
[오후 10:09:07] 유상훈: es muy famoso que 그건 아주 유명하잖아
[오후 10:09:13] 유상훈: las ropas coreanas son bonita 한국 옷들은 예쁘다는게
[오후 10:09:56] 유상훈: cuando en el mercado chino 중국 시장에 있을 때
[오후 10:10:27] 유상훈: los gentes hablar muy caro tenemos que hacer negocios 사람들 엄청 비싼값 말해 우린 협상 해야만 했잖아
[오후 10:10:40] 유상훈: en corea tambien 한국도 마찬가지야
[오후 10:10:50] 유상훈: en primero 처음에
[오후 10:10:56] 유상훈: hablar muy caro 아주 비싸게 말해
[오후 10:11:11] 유상훈: tenemos que… hacemos negocios
협상 해야만 해
[오후 10:11:18] Rocio Cantu: a ya te entendi 이해했어 이해했어
[오후 10:11:20] Rocio Cantu: regatear! 깎는 것!
[오후 10:11:22] Rocio Cantu: igual que en china 중국이랑 같네
[오후 10:11:27] 유상훈: si 응
[오후 10:11:30] 유상훈: pero 근데
[오후 10:11:39] 유상훈: tengo un amiga tiene su tienda
한 친구가 가게를 갖고있어
[오후 10:11:57] 유상훈: en mercado muy grande para vender ropa
옷 파는 엄청 큰 시장안에
[오후 10:12:03] Rocio Cantu: ke bien 좋구먼~
[오후 10:12:07] 유상훈: se llama DongDaeMun
동대문 이라고 부르는 곳이지
[오후 10:12:08] Rocio Cantu: nos tienes que llevar!
우린 그곳에 가야만 해!
[오후 10:12:17] 유상훈: si 그래
[오후 10:12:21] 유상훈: pero no tan barato 근데 아주 저렴하지는 않아
[오후 10:12:26] 유상훈: porque 왜냐면
[오후 10:12:29] 유상훈: china es 중국은
[오후 10:12:34] 유상훈: tercero mundo 후진국 이잖아
[오후 10:12:44] 유상훈: creo que mas caro que en china
중국에서보단 더 비쌀꺼야
[오후 10:13:02] 유상훈: entonces 암튼
[오후 10:13:13] 유상훈: alli es un famoso sitio 거긴 유명한 곳이야
[오후 10:13:29] 유상훈: la lugar muy muy famoso 엄청 유명한 곳
[오후 10:13:36] Rocio Cantu: aa okk
[오후 10:13:46] Rocio Cantu: entonces los precios estan como en otros lugares 뭐 다른곳들처럼 물가를 따라가겠지
[오후 10:13:52] Rocio Cantu: algunas cosas baratas otras no tanto
뭔 싸고 뭔 그닥 안싸고
[오후 10:14:17] 유상훈: creo... si no compras cosas.. no importa 내생각에... 물건 사고 안사고 안중요해
[오후 10:14:29] 유상훈: creo tu ver lo lugar es muy importante
그 곳을 본다는게 중요하지
[오후 10:14:39] 유상훈: porque cuando ir a otro pais
왜냐면 다른 나라를 여행할 때
[오후 10:14:53] 유상훈: ir a mercado muy grande es muy importa 큰 시장에 가보는거 아주 중요하잖아
[오후 10:15:02] 유상훈: es un cultura 그게 하나의 문화지
[오후 10:15:11] Rocio Cantu: si claro 당연하지
[오후 10:15:14] Rocio Cantu: si quiero ir!!!! 그곳에 가고싶어!!!!!
[오후 10:15:17] 유상훈: si
[오후 10:15:20] Rocio Cantu: quiero conocer todo lo importante de corea 한국의 중요한 것을 전부 알고싶어
[오후 10:15:26] 유상훈: hahaha
[오후 10:15:38] Rocio Cantu: bueno entonces cuando lleguemos te mando mensaje por mail o por facebook 좋아 암튼 우리 도착함
너한테 메시지 남길게 이메일이나 페이스북으로
[오후 10:15:41] Rocio Cantu: porque no tendré celular
왜냐면 핸드폰이 없을테니까
[오후 10:15:47] 유상훈: escucha 들어봐
[오후 10:15:49] 유상훈: y 그리고
[오후 10:15:50] Rocio Cantu: a ver... 어디 들어보자...
[오후 10:15:57] 유상훈: cuando tu vienes 니가 올 때
[오후 10:16:01] 유상훈: tus hostal 너의 호스텔
[오후 10:16:11] 유상훈: ese lugares tambien famoso
그 지역또한 유명해
[오후 10:16:20] Rocio Cantu: aja 아하
[오후 10:16:27] 유상훈: porque alli es un sitio para estudiante
왜냐면 거긴 학생위한 지역이야
[오후 10:16:56] 유상훈: tiene bastante estudiante coreano y otros
많은 한국학생들이 있어
[오후 10:17:02] 유상훈: y tiene 그리고 가지고 있어
[오후 10:17:05] Rocio Cantu: a que bien 좋아좋아~
[오후 10:17:07] 유상훈: bastante club 많은 클럽을
[오후 10:17:30] 유상훈: alla muy muy famoso para jugar
거긴 엄청 유명한 노는 동네야
[오후 10:17:44] 유상훈: tiene tantos gentes para bailar
춤추려는 많은 사람들이 거기 있어
[오후 10:17:51] 유상훈: coreano y estrangeros 한국인과 외국인들
[오후 10:18:07] Rocio Cantu: también queremos conocerlos
역시 그곳도 알고싶다
[오후 10:18:08] Rocio Cantu: ahhaha
[오후 10:18:16] Rocio Cantu: e todo un poco 전부 조금씩
[오후 10:18:20] 유상훈: alli esta muy cerca con tu hostal jajaja
거긴 너희 호스텔과 아주 가까워
[오후 10:18:49] 유상훈: cuando regresas? 언제 돌아가지?
[오후 10:18:52] 유상훈: a china 중국으로?
[오후 10:19:05] Rocio Cantu: leí que no estaba muy lejos del aeropuert 공항으로부터 그렇게 안 멀다고 읽었어
[오후 10:19:11] Rocio Cantu: 15 nov. 11월 15일
[오후 10:19:18] 유상훈: ah......
[오후 10:19:29] 유상훈: solo tienes 4 dias 단지 4일동안 머무는군
[오후 10:19:35] Rocio Cantu: bueno
[오후 10:19:37] Rocio Cantu: yo hasta el 16 nov. 난 16일 까지야
[오후 10:19:43] Rocio Cantu: todos se regresan el 15
모두 15일에 돌아가
[오후 10:19:49] Rocio Cantu: pero yo y un amigo un día mas
근데 나랑 한 친구는 하루 더야
[오후 10:19:50] 유상훈: si... 그래...
[오후 10:19:55] Rocio Cantu: osea el 16
(osea는 해석 안됨. 대충 16일 간다고 한거겠지...)
[오후 10:19:56] 유상훈: vale 좋아
[오후 10:20:04] Rocio Cantu: en total 5 días 전부해서 5일간 이지
[오후 10:20:07] 유상훈: si 그래
[오후 10:20:30] 유상훈: bueno!! 좋아!!
[오후 10:20:45] 유상훈: um.... 음....
[오후 10:20:56] 유상훈: entonces falta muy poco
암튼 엄청 짧게 남았군
[오후 10:21:13] 유상훈: oye 이봐
[오후 10:21:28] 유상훈: todos son tus compañeros los mexicanos? 니 일행은 모두 멕시칸?
[오후 10:22:41] Rocio Cantu: todos menos uno 한명 빼고 전부
[오후 10:22:49] Rocio Cantu: sii son mexicanos alomejor y si los conoces 대부분 니가 아는애들
[오후 10:22:51] 유상훈: cual pais 어느 나라애냐
[오후 10:22:52] Rocio Cantu: oyee 이봐~
[오후 10:22:55] Rocio Cantu: y que tal esta el clima 날씨는 어때?
[오후 10:22:58] Rocio Cantu: es de arabia saudita...
사우디 아라비아 애야...
[오후 10:23:01] Rocio Cantu: es muy buena gente 아주 좋은 애야
[오후 10:23:02] 유상훈: clima es firo 날씨는 추워
[오후 10:23:11] 유상훈: pero no tanto 근데 엄청 춥지는 않아
[오후 10:23:11] Rocio Cantu: se llama mohamed 걔 이름은 모하멧
[오후 10:23:16] Rocio Cantu: que tan frio?? 얼마나 춥지??
[오후 10:23:19] 유상훈: no tanto 엄청은 아냐
[오후 10:23:23] 유상훈: creo 내 생각에
[오후 10:23:25] Rocio Cantu: ahorita a cuantos grados estan?
지금 몇 도나 나와?
[오후 10:23:25] 유상훈: estos dias 요즘에
[오후 10:23:33] 유상훈: en china es mas firo que corea
중국이 한국보다 추워
[오후 10:23:37] 유상훈: frio 추워
[오후 10:23:45] 유상훈: um...
[오후 10:23:53] 유상훈: temperatura... 온도가....
[오후 10:23:58] 유상훈: a ver... 어디보자...
[오후 10:24:13] Rocio Cantu: please!:) 플리즈~~
[오후 10:24:30] 유상훈: yo buscanto por internet 인터넷 뒤지는 중
[오후 10:24:34] 유상훈: un momento 잠깐만~
[오후 10:25:19] Rocio Cantu: gracias!! 고마워!!
[오후 10:26:03] 유상훈: mañana de la mañana es 내일 오전에는
[오후 10:26:14] 유상훈: 5~11
[오후 10:26:31] 유상훈: 5~11'c
[오후 10:27:22] 유상훈: china es -1~10 중국은 -1~10도
[오후 10:27:30] Rocio Cantu: aaa entonces estamos casi igual
뭐 거기서 거기구나~
[오후 10:27:44] 유상훈: casi igual 거의 같지
[오후 10:27:49] Rocio Cantu: aa okk
[오후 10:27:50] 유상훈: en china es mas frio 중국이 더 추워
[오후 10:27:53] Rocio Cantu: entonces no hace calor hahaha
암튼 덥진 않잖아 ㅋㅋ
[오후 10:27:58] 유상훈: no no nunca jajaja 아니 아니 전혀 ㅋㅋ
[오후 10:28:02] Rocio Cantu: ahhahahaa
[오후 10:28:05] Rocio Cantu: no como mexico
멕시코 처럼 그렇진 않지
[오후 10:28:10] 유상훈: no jajaja 안그렇지 ㅋㅋ
[오후 10:28:12] Rocio Cantu: ahaha
[오후 10:28:20] 유상훈: estos dias 요즘
[오후 10:28:24] Rocio Cantu: oye bueno Ryuu muchass gracias, tengo ke irmee 좋아 상훈 정말 고마워. 난 가봐야 해
[오후 10:28:25] 유상훈: pongo muchos ropas 난 옷을 두껍게 입어
[오후 10:28:30] 유상훈: de nada 고맙긴 뭘
[오후 10:28:36] Rocio Cantu: si yo tambien aqui en china
나도 중국에서 마찬가지야
[오후 10:28:38] Rocio Cantu: comoquiera 뭔일있음
[오후 10:28:43] Rocio Cantu: te mando mensaje 메시지 보낼게
[오후 10:28:48] Rocio Cantu: ya que lleguemos a corea
우리가 한국에 도착해서
[오후 10:28:48] 유상훈: entonces 암튼
[오후 10:28:50] Rocio Cantu: te parece? 알았음?
[오후 10:28:50] 유상훈: preparar 준비
[오후 10:29:15] 유상훈: um... 음...
[오후 10:29:38] 유상훈: pocos t-shirts cortado 반팔 티 조금
[오후 10:29:43] 유상훈: para bailar jajaja 춤추려면 ㅋㅋ
[오후 10:29:49] 유상훈: alla es tan carisimo 거긴 엄청 비싸
(caro 와 calor 사이에서 착각한 나의 오타)
[오후 10:29:59] Rocio Cantu: mas sweters?
(좀더 sweaters? 라고 쓰려다 오타난 듯)
[오후 10:30:00] 유상훈: porque mucha gente
왜냐면 사람이 엄청많아
[오후 10:30:07] Rocio Cantu: donde es caro? 어디가 비싸?
[오후 10:30:12] 유상훈: ah~~~
[오후 10:30:16] 유상훈: no no no no 아니아니아니
[오후 10:30:18] 유상훈: calorisimo 엄청 덥다고
[오후 10:30:20] 유상훈: mi equivocado 내 실수야
내가쓴 글 [유상훈의 부탁]
마지막 학기를 편하게 다니기 위해 경희 사이버 대학의
[스페인어 기초] 라는 사이버 강의를 듣고 있다.
중국에서 교환학생을 지낼 무렵 친해진 멕시코 친구들이
한국을 방문한다는 이야기를 하여,
수업을 듣는 학우들과 멕시코 친구들 양 측 모두에게 좋은 시간을
만들어 주고싶은 마음에, [스페인어 기초] 수업 자유게시판에
다음과 같은 글을 올렸다.
---------------------------------------------------------
안녕하세요(꾸벅)
이 게시판 밑에 남미여행일기를 써 놓은 학생입니다.
다름이 아니오라 여러분들게 제안할 내용이 있어서 글을 남깁니다.
본론부터 말씀 드리겠습니다.
며칠 뒤 멕시코사람인 저의 친구 8명이 한국을 방문합니다.
그들의 친구가 되어주실 분들을 모집합니다.
이들의 체류기간은
11월 11일 저녁부터 11월 15,16일
(돌아가는 시기가 하루 늦는애들이 있음) 까지 입니다.
이들은 현재 북경으로 교환학생을 온 멕시코 학생들 입니다.
여러분들의 도움이 필요합니다!!
만약 멕시칸 아이들과 함께 노는데 참가하실 의향이 있으신 분들은
되도록 빨리 제게 의사를 말씀해 주셨으면 합니다.
현재 정해진 건 아무것도 없습니다.
서로 아이디어를 나눠 한국땅에서 재미있게 잘 놀았으면 좋겠어요.
제 생각에 가장 중요한 것은
얼마나 현지인 친구들이 반갑게 맞아주느냐 입니다.
시간이나 공간적 제약으로 직접 나오시기 힘드신 분은
짧게 리플로라도 아이디어를 말씀해 주셨으면 좋겠습니다(부탁~)
ex) 어디어디에 사람들이 많이 모이던데 그곳에 데려가면 어떨까요
ex) G20 정상회담이 일어나는 근처를 견학시켜주면 어떨까요
ex) 저희 동네에 유명한 맛집에 데려가 보는건 어떨까요
ex) 한국인들만의 고스톱을 한 번 같이 쳐보는게 어떨까요
ex) 홍대 근처에 머문다고 하던데, 클럽에 데려가 보는건 어떨까요
ex) 나이트에 데려가서 부킹문화를 알려주면 어떨까요
ex) 인사동에 데려가 전통적인 모습을 좀 보여주는게 어떨까요
ex) 근처 고등학교를 섭외해, 제2외국어 스페인어 수업 시간에 데려
가보는게 어떨까요
뭐 이런 짤막하게라도 아이디어를 적어 주셨으면 좋겠습니다.
동참해 주신다면 두말할나위 없이 좋구요~
전세계 상위 0.01% 오픈마인드의 남자인 저와도 친구가 됩시다.
-----------------------------------------------------------
내가 하고싶은 부탁은
이 글을 보는 나의 친구들 중 이렇게 같이 놀고싶은 자는
거침없이 연락주기 바란다는 것이다.
시간이 된다면 말이다...
위의 사진 가운데의 아이가 내게 부탁한 Rocio 라는 친구다.
참고용 자료로
facebook과 skype 상에서 Rocio와 나눈 대화내용도 올린다.
ang Hoon Ryu 11월 7일 오후 8:54
hey do you have SKYPE ID?
I'll give you my address
ssanghoon1
this is my SKYPE ID
lets talk about your trip
이해를 돕기위해 실시간 대화내용을 번역해서 올린다.
------------------------[SKYPE로 전환]------------------------------
[오후 8:56:56] Rocio Cantu: hla ryu!! 안녕 상훈
[오후 8:57:00] Rocio Cantu: dame 15 minutos y ya vuelvo
돌아올테니 15분만 주겠니?
[오후 8:57:02] 유상훈: vale~ 그랴~
[오후 9:54:31] *** Rocio Cantu님으로부터 부재 중 통화 ***
[오후 9:54:54] *** Rocio Cantu에게 건 전화, 통화기간 01:45. ***
[오후 9:55:45] 유상훈: hey 헤이
[오후 9:55:50] Rocio Cantu: hey no se escucha
저기, 들리지가 않아
[오후 9:55:51] Rocio Cantu: :(
[오후 9:55:51] 유상훈: no te escuchando? 안들렸어?
오후 9:56:09] Rocio Cantu: yo no 안들렸어
[오후 9:56:11] Rocio Cantu: :(
[오후 9:56:15] 유상훈: no...
[오후 9:56:42] Rocio Cantu: bueno mejor por aqui
좋아. 여기서 (글로 얘기하는게) 낫겠어
[오후 9:56:46] Rocio Cantu: asi escrito (글로 얘기하는게)
[오후 9:56:49] 유상훈: sisiii 응응
[오후 9:56:55] Rocio Cantu: como has estado? 뭐하고 있었어
[오후 9:57:11] 유상훈: estoy hablando con un amigo en beijing
북경에 있는 친구랑 얘기중였어
[오후 9:57:30] 유상훈: pero tu no puedes escuchar verdad?
근데 넌 들을 수 없었지. 그치?
[오후 9:57:40] Rocio Cantu: no esque mi microfono no funciona bien 내 마이크 작동잘안되
[오후 9:57:48] 유상훈: que mal jaja 상태안좋구만~
[오후 9:57:53] Rocio Cantu: si ya se 응응
[오후 9:57:55] Rocio Cantu: :(
[오후 9:57:55] 유상훈: ningun problema 문제될거 전혀 없지
[오후 9:58:03] 유상훈: escrivimos por aqui 여기서 끄적여 보자
[오후 9:58:09] Rocio Cantu: ok
[오후 9:58:23] Rocio Cantu: entonces si estaras en seoul el proximo fin verdad? 암튼 너 돌아오는 주말 서울에 있지 그치?
[오후 9:58:24] 유상훈: tu vienes 11 de nov 넌 11월 11일에 온다며
[오후 9:58:26] Rocio Cantu: si 맞아
[오후 9:58:31] Rocio Cantu: llegamos ese día en la noche
그날 밤에 우린 도착해
[오후 9:58:44] 유상훈: si 그래
[오후 9:58:52] 유상훈: ocho de la noche 오후 8시
[오후 9:59:01] 유상훈: ya se 이미 알고있지...
[오후 9:59:07] Rocio Cantu: como a las 9 creo 거의 9시쯤 될거야
[오후 9:59:21] 유상훈: como 9… 대략 9...
[오후 9:59:29] Rocio Cantu: el hostel esta cerca de donde vives?
내 호스텔이랑 니네집 가까워?
[오후 9:59:35] 유상훈: yo conozco tu hostal 니 호스텔 알아
[오후 9:59:41] 유상훈: no tan cerca 그렇게 가깝지는 않아
[오후 9:59:46] 유상훈: pero no muy importa 근데 중요한건 아냐
[오후 9:59:54] Rocio Cantu: :)
[오후 9:59:59] Rocio Cantu: si comoquiera no te preocupes mucho 걱정 많이하지 말엉
[오후 10:00:03] Rocio Cantu: si tu tienes cosas que hacer
만약 뭐 해야되는데 니가 뭐 필요하면
[오후 10:00:07] Rocio Cantu: podemos agarrar tours
우리가 여행위해 돈 모을수 있어
[오후 10:00:21] 유상훈: jajajaja 하하하하
[오후 10:00:29] 유상훈: bien 좋아
오후 10:00:38] 유상훈: entonces a la frontera
암튼 휴전선 가보고 하는 정도
[오후 10:01:02] Rocio Cantu: jajaja 하하하
[오후 10:01:05] Rocio Cantu: que me recomiendas?
뭐 추천할 만한거 있어?
[오후 10:01:06] 유상훈: kkk
[오후 10:01:13] 유상훈: creo... 내 생각에...
[오후 10:01:19] 유상훈: viajar es viajar 여행은 여행이지
[오후 10:01:34] 유상훈: todos los gentes 모든 사람들의 삶은
[오후 10:01:40] 유상훈: la vida es casi mismo 거의 비슷하다
[오후 10:01:42] Rocio Cantu: muchos lugares padres?
많은 기가막힌 곳들이 있는거야?
[오후 10:01:47] 유상훈: porque gente es gente 사람은 사람이고
[오후 10:01:50] Rocio Cantu: si eso si 맞아 그건 그래
[오후 10:01:55] 유상훈: no es tan padre 그렇게 훌륭할건 없어
[오후 10:01:59] 유상훈: como en la china 중국같지 뭐
('중국처럼 훌륭치 않다'로 해석도 가능)
[오후 10:02:00] Rocio Cantu: aww
[오후 10:02:06] Rocio Cantu: pero la ciudad si es bonita
근데 도시는 예쁘잖아
[오후 10:02:06] 유상훈: porque la asiatica 왜냐면 아시아니까..
(거기서 거기지)
[오후 10:02:14] Rocio Cantu: haahha
[오후 10:02:15] 유상훈: yo recomend 내 추천
[오후 10:02:24] Rocio Cantu: yo recomiendo* 내가 추천해주자면
(문법적 오류를 수정해 말해줌)[오후 10:02:34] 유상훈: jajaja gracias prof 하하하 고맙다 선생
[오후 10:02:37] Rocio Cantu: :) denada 별말씀을
[오후 10:02:39] 유상훈: yo recomiendo 내가 추천해 주자면
[오후 10:02:42] Rocio Cantu: tu español es muy bueno
니 스페인어 아주좋아
[오후 10:02:45] 유상훈: jajaaa muchas gracias 엄청고맙다 ㅋㅋ
[오후 10:02:57] 유상훈: hacemos para viajar padre... aver… 여행을 멋지게 하자면... 어디보자...[오후 10:03:07] Rocio Cantu: si también queremos comer comida típica 전형적인 한국 음식도 먹고싶어
[오후 10:03:16] 유상훈: jajaja no te preocupes soy coreano
하하 걱정마라. 내가 한국인이다
[오후 10:03:25] Rocio Cantu: y no se lo que sea
글고 뭘 해야할지 모르겠어(해석 틀린 듯)
[오후 10:03:29] 유상훈: entonces 암튼
[오후 10:03:30] Rocio Cantu: conocer conocer 겪는다 겪는다
[오후 10:03:33] Rocio Cantu: la cultura 문화라는 것[오후 10:03:42] 유상훈: yo creo 내 생각에
[오후 10:03:45] Rocio Cantu: aja 앙
[오후 10:03:51] 유상훈: cultura importa es 중요한 문화라는 건
[오후 10:03:54] 유상훈: vida 삶 [오후 10:03:57] 유상훈: vida coreano 한국인 [오후 10:04:16] 유상훈: son coreanos, como hacer lo... 한국인들이 뭘 하는가... [오후 10:04:17] 유상훈: vivir 살고 [오후 10:04:19] 유상훈: comer 먹고 [오후 10:04:23] 유상훈: play 놀고[오후 10:04:32] Rocio Cantu: si 그래
[오후 10:04:33] 유상훈: bailar 춤추고
[오후 10:04:34] 유상훈: tomar 마시고[오후 10:04:37] Rocio Cantu: si queremos ver todo eso
응 그 모든걸 보고싶어
[오후 10:04:49] Rocio Cantu: obviamente es igual a otras culturas.. pero ha de tener sus diferencias 분명 그건 다른 문화와 같아.. 하지만 그들만의 차이점을 갖고 있겠지[오후 10:05:01] 유상훈: si 그래
[오후 10:05:16] 유상훈: todas las mismo que otras culturas 모든 다른 문화들은 서로 비슷하지[오후 10:05:23] Rocio Cantu: aja 응
[오후 10:05:25] 유상훈: pero un importa es 중요한 건
[오후 10:05:28] Rocio Cantu: tu estas estudiando? 너 공부중이니
(아직 학생이니? 로 해석함)
[오후 10:05:34] 유상훈: la mismo cultura 문화가 비슷하더라도
[오후 10:05:41] 유상훈: pero son coreanos 그들이 한국인 이란거 [오후 10:05:46] 유상훈: es diferencia 그게 달라 (거기서 큰 차이는 시작된다고 하고 싶었음^^;;)[오후 10:05:51] Rocio Cantu: ajjaajajaja 아하하하하
[오후 10:05:53] 유상훈: estoy etudiando 난 학생이야
[오후 10:05:57] 유상훈: todavia jaja 아직[오후 10:06:05] Rocio Cantu: y de que horas a que horas tienes clases? 몇시부터 몇시까지 수업?
[오후 10:06:16] Rocio Cantu: aunque comoquiera va a tocar fin de sema.... 설령 주말에 뭘 하고싶다 하더라도...
[오후 10:06:27] 유상훈: no tengo nada las clases 난 수업 전혀없다
[오후 10:06:33] 유상훈: simplemente 단지 [오후 10:06:45] 유상훈: preparando para buscar trabaj 직장찾을 준비만을 할 뿐 [오후 10:07:10] 유상훈: entonces no te preocupes 암튼 걱정말라 [오후 10:07:23] 유상훈: no estoy tan ocupado 난 그닥 안바쁘다. [오후 10:07:28] 유상훈: puedo 가능하다 [오후 10:07:48] 유상훈: te llevo a shopping center coreano 널 한국 쇼핑센터에 델고 가는게 [오후 10:08:04] 유상훈: y las lugares popular 그리고 유명한 곳들에 데려가는게[오후 10:08:15] Rocio Cantu: perfecto 아주좋아 완벽해
[오후 10:08:17] Rocio Cantu: me parece :) 나는 원해[오후 10:08:17] 유상훈: que gentes bastante 사람들 많~은 곳
[오후 10:08:20] Rocio Cantu: es barato comprar alla?
거기는 싸게 살 수 있는곳이야?
[오후 10:08:50] 유상훈: creo que no tan barato pero barato que
marca 그렇게 싸진 않지만 브랜드 상품보다는 저렴하지
[오후 10:08:55] 유상훈: y bonita 그리고 예쁘고
[오후 10:09:07] 유상훈: es muy famoso que 그건 아주 유명하잖아 [오후 10:09:13] 유상훈: las ropas coreanas son bonita 한국 옷들은 예쁘다는게 [오후 10:09:56] 유상훈: cuando en el mercado chino 중국 시장에 있을 때 [오후 10:10:27] 유상훈: los gentes hablar muy caro tenemos que hacer negocios 사람들 엄청 비싼값 말해 우린 협상 해야만 했잖아[오후 10:10:40] 유상훈: en corea tambien 한국도 마찬가지야
[오후 10:10:50] 유상훈: en primero 처음에 [오후 10:10:56] 유상훈: hablar muy caro 아주 비싸게 말해 [오후 10:11:11] 유상훈: tenemos que… hacemos negocios 협상 해야만 해[오후 10:11:18] Rocio Cantu: a ya te entendi 이해했어 이해했어
[오후 10:11:20] Rocio Cantu: regatear! 깎는 것! [오후 10:11:22] Rocio Cantu: igual que en china 중국이랑 같네[오후 10:11:27] 유상훈: si 응
[오후 10:11:30] 유상훈: pero 근데 [오후 10:11:39] 유상훈: tengo un amiga tiene su tienda 한 친구가 가게를 갖고있어 [오후 10:11:57] 유상훈: en mercado muy grande para vender ropa 옷 파는 엄청 큰 시장안에[오후 10:12:03] Rocio Cantu: ke bien 좋구먼~
[오후 10:12:07] 유상훈: se llama DongDaeMun
동대문 이라고 부르는 곳이지
[오후 10:12:08] Rocio Cantu: nos tienes que llevar!
우린 그곳에 가야만 해!
[오후 10:12:17] 유상훈: si 그래
[오후 10:12:21] 유상훈: pero no tan barato 근데 아주 저렴하지는 않아
[오후 10:12:26] 유상훈: porque 왜냐면 [오후 10:12:29] 유상훈: china es 중국은 [오후 10:12:34] 유상훈: tercero mundo 후진국 이잖아 [오후 10:12:44] 유상훈: creo que mas caro que en china 중국에서보단 더 비쌀꺼야 [오후 10:13:02] 유상훈: entonces 암튼 [오후 10:13:13] 유상훈: alli es un famoso sitio 거긴 유명한 곳이야 [오후 10:13:29] 유상훈: la lugar muy muy famoso 엄청 유명한 곳[오후 10:13:36] Rocio Cantu: aa okk
[오후 10:13:46] Rocio Cantu: entonces los precios estan como en otros lugares 뭐 다른곳들처럼 물가를 따라가겠지[오후 10:13:52] Rocio Cantu: algunas cosas baratas otras no tanto
뭔 싸고 뭔 그닥 안싸고
[오후 10:14:17] 유상훈: creo... si no compras cosas.. no importa
내생각에... 물건 사고 안사고 안중요해
[오후 10:14:29] 유상훈: creo tu ver lo lugar es muy importante
그 곳을 본다는게 중요하지
[오후 10:14:39] 유상훈: porque cuando ir a otro pais 왜냐면 다른 나라를 여행할 때 [오후 10:14:53] 유상훈: ir a mercado muy grande es muy importa 큰 시장에 가보는거 아주 중요하잖아[오후 10:15:02] 유상훈: es un cultura 그게 하나의 문화지
[오후 10:15:11] Rocio Cantu: si claro 당연하지
[오후 10:15:14] Rocio Cantu: si quiero ir!!!! 그곳에 가고싶어!!!!![오후 10:15:17] 유상훈: si
[오후 10:15:20] Rocio Cantu: quiero conocer todo lo importante de corea 한국의 중요한 것을 전부 알고싶어
[오후 10:15:26] 유상훈: hahaha
[오후 10:15:38] Rocio Cantu: bueno entonces cuando lleguemos te mando mensaje por mail o por facebook 좋아 암튼 우리 도착함
너한테 메시지 남길게 이메일이나 페이스북으로
[오후 10:15:41] Rocio Cantu: porque no tendré celular
왜냐면 핸드폰이 없을테니까
[오후 10:15:47] 유상훈: escucha 들어봐
[오후 10:15:49] 유상훈: y 그리고[오후 10:15:50] Rocio Cantu: a ver... 어디 들어보자...
[오후 10:15:57] 유상훈: cuando tu vienes 니가 올 때
[오후 10:16:01] 유상훈: tus hostal 너의 호스텔 [오후 10:16:11] 유상훈: ese lugares tambien famoso 그 지역또한 유명해[오후 10:16:20] Rocio Cantu: aja 아하
[오후 10:16:27] 유상훈: porque alli es un sitio para estudiante
왜냐면 거긴 학생위한 지역이야
[오후 10:16:56] 유상훈: tiene bastante estudiante coreano y otros 많은 한국학생들이 있어 [오후 10:17:02] 유상훈: y tiene 그리고 가지고 있어[오후 10:17:05] Rocio Cantu: a que bien 좋아좋아~
[오후 10:17:07] 유상훈: bastante club 많은 클럽을
[오후 10:17:30] 유상훈: alla muy muy famoso para jugar 거긴 엄청 유명한 노는 동네야 [오후 10:17:44] 유상훈: tiene tantos gentes para bailar 춤추려는 많은 사람들이 거기 있어 [오후 10:17:51] 유상훈: coreano y estrangeros 한국인과 외국인들[오후 10:18:07] Rocio Cantu: también queremos conocerlos
역시 그곳도 알고싶다
[오후 10:18:08] Rocio Cantu: ahhaha [오후 10:18:16] Rocio Cantu: e todo un poco 전부 조금씩[오후 10:18:20] 유상훈: alli esta muy cerca con tu hostal jajaja
거긴 너희 호스텔과 아주 가까워
[오후 10:18:49] 유상훈: cuando regresas? 언제 돌아가지? [오후 10:18:52] 유상훈: a china 중국으로?[오후 10:19:05] Rocio Cantu: leí que no estaba muy lejos del aeropuert 공항으로부터 그렇게 안 멀다고 읽었어
[오후 10:19:11] Rocio Cantu: 15 nov. 11월 15일
[오후 10:19:18] 유상훈: ah......
[오후 10:19:29] 유상훈: solo tienes 4 dias 단지 4일동안 머무는군[오후 10:19:35] Rocio Cantu: bueno
[오후 10:19:37] Rocio Cantu: yo hasta el 16 nov. 난 16일 까지야 [오후 10:19:43] Rocio Cantu: todos se regresan el 15 모두 15일에 돌아가 [오후 10:19:49] Rocio Cantu: pero yo y un amigo un día mas 근데 나랑 한 친구는 하루 더야[오후 10:19:50] 유상훈: si... 그래...
[오후 10:19:55] Rocio Cantu: osea el 16
(osea는 해석 안됨. 대충 16일 간다고 한거겠지...)
[오후 10:19:56] 유상훈: vale 좋아
[오후 10:20:04] Rocio Cantu: en total 5 días 전부해서 5일간 이지
[오후 10:20:07] 유상훈: si 그래
[오후 10:20:30] 유상훈: bueno!! 좋아!! [오후 10:20:45] 유상훈: um.... 음.... [오후 10:20:56] 유상훈: entonces falta muy poco 암튼 엄청 짧게 남았군 [오후 10:21:13] 유상훈: oye 이봐 [오후 10:21:28] 유상훈: todos son tus compañeros los mexicanos? 니 일행은 모두 멕시칸?[오후 10:22:41] Rocio Cantu: todos menos uno 한명 빼고 전부
[오후 10:22:49] Rocio Cantu: sii son mexicanos alomejor y si los conoces 대부분 니가 아는애들[오후 10:22:51] 유상훈: cual pais 어느 나라애냐
[오후 10:22:52] Rocio Cantu: oyee 이봐~
[오후 10:22:55] Rocio Cantu: y que tal esta el clima 날씨는 어때? [오후 10:22:58] Rocio Cantu: es de arabia saudita... 사우디 아라비아 애야... [오후 10:23:01] Rocio Cantu: es muy buena gente 아주 좋은 애야[오후 10:23:02] 유상훈: clima es firo 날씨는 추워
[오후 10:23:11] 유상훈: pero no tanto 근데 엄청 춥지는 않아[오후 10:23:11] Rocio Cantu: se llama mohamed 걔 이름은 모하멧
[오후 10:23:16] Rocio Cantu: que tan frio?? 얼마나 춥지??[오후 10:23:19] 유상훈: no tanto 엄청은 아냐
[오후 10:23:23] 유상훈: creo 내 생각에[오후 10:23:25] Rocio Cantu: ahorita a cuantos grados estan?
지금 몇 도나 나와?
[오후 10:23:25] 유상훈: estos dias 요즘에
[오후 10:23:33] 유상훈: en china es mas firo que corea 중국이 한국보다 추워 [오후 10:23:37] 유상훈: frio 추워 [오후 10:23:45] 유상훈: um... [오후 10:23:53] 유상훈: temperatura... 온도가.... [오후 10:23:58] 유상훈: a ver... 어디보자...[오후 10:24:13] Rocio Cantu: please!:) 플리즈~~
[오후 10:24:30] 유상훈: yo buscanto por internet 인터넷 뒤지는 중
[오후 10:24:34] 유상훈: un momento 잠깐만~[오후 10:25:19] Rocio Cantu: gracias!! 고마워!!
[오후 10:26:03] 유상훈: mañana de la mañana es 내일 오전에는
[오후 10:26:14] 유상훈: 5~11 [오후 10:26:31] 유상훈: 5~11'c [오후 10:27:22] 유상훈: china es -1~10 중국은 -1~10도[오후 10:27:30] Rocio Cantu: aaa entonces estamos casi igual
뭐 거기서 거기구나~
[오후 10:27:44] 유상훈: casi igual 거의 같지
[오후 10:27:49] Rocio Cantu: aa okk
[오후 10:27:50] 유상훈: en china es mas frio 중국이 더 추워
[오후 10:27:53] Rocio Cantu: entonces no hace calor hahaha
암튼 덥진 않잖아 ㅋㅋ
[오후 10:27:58] 유상훈: no no nunca jajaja 아니 아니 전혀 ㅋㅋ
[오후 10:28:02] Rocio Cantu: ahhahahaa
[오후 10:28:05] Rocio Cantu: no como mexico
멕시코 처럼 그렇진 않지
[오후 10:28:10] 유상훈: no jajaja 안그렇지 ㅋㅋ
[오후 10:28:12] Rocio Cantu: ahaha
[오후 10:28:20] 유상훈: estos dias 요즘
[오후 10:28:24] Rocio Cantu: oye bueno Ryuu muchass gracias, tengo ke irmee 좋아 상훈 정말 고마워. 난 가봐야 해
[오후 10:28:25] 유상훈: pongo muchos ropas 난 옷을 두껍게 입어
[오후 10:28:30] 유상훈: de nada 고맙긴 뭘[오후 10:28:36] Rocio Cantu: si yo tambien aqui en china
나도 중국에서 마찬가지야
[오후 10:28:38] Rocio Cantu: comoquiera 뭔일있음
[오후 10:28:43] Rocio Cantu: te mando mensaje 메시지 보낼게
[오후 10:28:48] Rocio Cantu: ya que lleguemos a corea 우리가 한국에 도착해서[오후 10:28:48] 유상훈: entonces 암튼
[오후 10:28:50] Rocio Cantu: te parece? 알았음?[오후 10:28:50] 유상훈: preparar 준비
[오후 10:29:15] 유상훈: um... 음... [오후 10:29:38] 유상훈: pocos t-shirts cortado 반팔 티 조금 [오후 10:29:43] 유상훈: para bailar jajaja 춤추려면 ㅋㅋ [오후 10:29:49] 유상훈: alla es tan carisimo 거긴 엄청 비싸 (caro 와 calor 사이에서 착각한 나의 오타)[오후 10:29:59] Rocio Cantu: mas sweters?
(좀더 sweaters? 라고 쓰려다 오타난 듯)
[오후 10:30:00] 유상훈: porque mucha gente
왜냐면 사람이 엄청많아
[오후 10:30:07] Rocio Cantu: donde es caro? 어디가 비싸?
[오후 10:30:12] 유상훈: ah~~~
[오후 10:30:16] 유상훈: no no no no 아니아니아니 [오후 10:30:18] 유상훈: calorisimo 엄청 덥다고[오후 10:30:20] 유상훈: mi equivocado 내 실수야
[오후 10:30:23] Rocio Cantu: aaaa 아~~
[오후 10:30:33] Rocio Cantu: siii 그래 [오후 10:30:35] Rocio Cantu: calientísimo 엄청 나게 덥다 (제대로 된 표현법으로 말해줌)[오후 10:30:42] 유상훈: ah~
[오후 10:30:44] 유상훈: sisisisis[오후 10:30:47] Rocio Cantu: entonces pura ropa de invierno?
암튼 겨울옷 완전필요?
[오후 10:30:56] 유상훈: um...
[오후 10:31:07] 유상훈: para latinos... si...? 라틴 애들한테는 그렇겠지...?[오후 10:31:19] Rocio Cantu: ahha sii 그래그래
[오후 10:31:57] 유상훈: entonces... ojala que... tengas buen viajar
암튼 좋은 여행이 됐음 좋겠다.
[오후 10:32:08] Rocio Cantu: gracias!! 고마워!!
[오후 10:32:13] 유상훈: de nada~ 고맙긴~
[오후 10:32:13] Rocio Cantu: nos estaremos viendo por alla!
거기서 estaremos 하자!
[오후 10:32:25] 유상훈: estaremos?
[오후 10:32:29] 유상훈: no entiendo perdon 미안, 해석 안됐어
[오후 10:32:30] 유상훈: jaja ㅋㅋ[오후 10:32:31] Rocio Cantu: we will 우린 할꺼야
[오후 10:32:33] 유상훈: si 어
[오후 10:32:36] Rocio Cantu: see 볼거야
[오후 10:32:44] Rocio Cantu: we will see each other 우린서로를 볼거야 [오후 10:32:45] Rocio Cantu: hahaha ㅋㅋㅋ[오후 10:32:47] 유상훈: jajajajajajaj ㅋㅋㅋㅋㅋ
[오후 10:32:51] 유상훈: bienbien 좋아좋아[오후 10:32:55] Rocio Cantu: perfectoo 아~주좋아
[오후 10:32:57] 유상훈: nos vemos 또 보자
[오후 10:32:59] 유상훈: como? 이런거?[오후 10:33:05] Rocio Cantu: siii 응응
[오후 10:33:08] 유상훈: si~그래
[오후 10:33:17] Rocio Cantu: es del verbo estar
그건 estar 동사에서 나온거야
[오후 10:33:19] Rocio Cantu: pero en futuro 근데 미래형으로 쓰면 [오후 10:33:22] Rocio Cantu: es estaremos 이게 되는거지[오후 10:33:23] 유상훈: okok
[오후 10:33:27] 유상훈: estaremos [오후 10:33:29] 유상훈: eres 너는[오후 10:33:30] Rocio Cantu: si 응
[오후 10:33:40] Rocio Cantu: nosotros estaremos 우리 함께하자 [오후 10:33:41] Rocio Cantu: en corea 한국에서[오후 10:33:43] 유상훈: profesora muy buena 짱좋은 여선생이야
[오후 10:33:44] Rocio Cantu: parecido
비슷한 뜻이지 (nosotros estaremos하고 nos vemos하고)
[오후 10:33:45] Rocio Cantu: hahaha 하하하 [오후 10:33:47] Rocio Cantu: gracias 고마워[오후 10:33:49] 유상훈: jaja 하하
[오후 10:33:52] Rocio Cantu: buenoo que descanses!! 잘 쉬어~~
[오후 10:33:54] Rocio Cantu: byeeeee 안녕~~[오후 10:33:57] 유상훈: siiiiiiiiiiiiiiii 그으래~~~
[오후 10:34:02] Rocio Cantu: byeeeeeeeeeeeeeeeeeee
[오후 10:34:03] 유상훈: descanse~~~~s 쉬어라~~~~~~~~
[오후 10:34:07] 유상훈: chauchau~~~~~~~~~~~ 안녕안녕~~~[오후 10:34:11] Rocio Cantu: :)
[오후 10:34:12] 유상훈: :D
착하고 좋은 친구다.
한국에서 소소한 추억을 만들게 해 주고싶고
나의 친구들과도 가치있는 만남을 갖게하고 싶다.
내가 실행력과 말주변이 부족하다보니
뭔가 확실하게 여러분을 끌어당기는 힘이 없구나
뭐 특별한 것을 안하더라도
우리가 한국에서 보내는 시간을 그들에게 보여주고
그들과 공감하면 그것이 한국을 진정 보여주는 [깊은 관광]이라고 생각하는 1인 이다.
정말정말 긴 글이 되었을텐데...
읽어준 점, 다시 한 번 감사하다.
연락오리란 기대는 하지 않으마.
촉박하니까~
그리고 개별적으로 부탁한 것도 아니니까~