우리가 배우는 관계대명사 that과 접속사 that의 경우, 분명히 같은 스펠링인데 뜻도 다르고 해석도 달라집니다. 하지만, 미국인들도 그렇게 생각할까요? 어떻게 이해하면 이러한 의미의 차이와 사용법을 미국인의 입장에서 이해하며 공부할 수 있을까요? - http://cafe.daum.net/iedufamily
대래대래대래대래댓!!
우리가 배우는 관계대명사 that과 접속사 that의 경우, 분명히 같은 스펠링인데 뜻도 다르고 해석도 달라집니다. 하지만, 미국인들도 그렇게 생각할까요? 어떻게 이해하면 이러한 의미의 차이와 사용법을 미국인의 입장에서 이해하며 공부할 수 있을까요?
- http://cafe.daum.net/iedufamily