深い深い森の奧に깊고 깊은 숲속에후카이후카이 모리노 오쿠니今もきっと 지금도 반드시이마모 킷토置き去りにした心 남겨두고 간 마음오키자리니시타 코코로隱してるよ 숨기고 있어카쿠시테루요探すほどの力もなく 찾을 정도의 힘도 없이사가스호도노 치카라모나쿠疲れ果てた 녹초가 된쯔카레하테타ひとびとは永遠の 사람들은 영원의히토비토와 에이엔노闇に消える 어둠에 사라져야미니 키에루小さいままならきっと 작은 그대로라면 분명치이사이 마마나라 킷또今でも見えたから 지금이라도 보였을테니이마데모 미에타카라僕たちは生きるほどに 우리들은 살아가는 만큼보쿠타찌와 이키루호도니無くしてく少しずつ 잃어가고 있어 조금씩나쿠시테쿠 스코시즈쯔僞りやうそをまとい 허황됨과 거짓을 덮어쓰고이쯔와리야 우소오 마토이立ちすくむ 聲もなく멍하니 서서 소리도 없이타치스쿠무 코에모나쿠靑い靑い空の色も 푸르디 푸른 하늘색도아오이 아오이 소라노 이로모氣づかないまま 느끼지 못한 채키즈카나이마마過ぎてゆく스쳐지나가는스기테유쿠每日が變ってゆく 나날들만 변해가지마이니치가 카왓테유쿠つっ暗いあなたは 침울해있던 당신은츳쿠라이 아나타와久組みを超え今を生きて 과거의역경을 헤치며 오늘을 살아가며쿠구미오 코에 이마오이키떼さび付いた心もまた 녹슨 마음도 다시사비쯔이타 코코로모마타動き出すよ 움직이기 시작해우고키다스요時のリズムを知れば 시간의 선율을 안다면토키노 리즈무오 시레바もう一度飛べるだろう 다시 한번 날 수 있겠지모오 이치도 토베루다로-僕たちはさ迷いながら 우리들은 헤메이면서보쿠타치와 사마요이나가라生きてゆくどこまでも 살아가 어디에라도이키테유쿠 도코마데모信じてる光求め 믿고있어 빛을 찾아신지테루 히카리모토메步きだす君と今 걸어가기 시작해 그대와 지금아루키다스 키미토이마僕たちは生きるほどに 우리들은 살아가는 만큼보쿠타찌와 이키루호도니無くしてく少しずつ 잃어가고 있어 조금씩나쿠시테쿠 스코시즈쯔僞りやうそをまとい 허황됨과 거짓을 덮어쓰고이쯔와리야 우소오 마토이立ちすくむ 聲もなく 멍하니 서서 소리도 없이타치스쿠무 코에모나쿠僕たちはさ迷いながら 우리들은 헤메이면서보쿠타치와 사마요이나가라生きてゆくどこまでも 살아가 어디에라도이키테유쿠 도코마데모振り返る道を閉ざし 돌이켜보지 길을 메우며후리카에루 미치오 토자시步いてく永遠に 걸어가 영원히아루이테쿠 에이엔니立ちすくむ聲もなく 멍하니 서서 소리도없이타찌스쿠무 코에모나쿠生きてゆく永遠に 살아가 영원히이키테유쿠 에이엔니
深い森 - 두 애즈 인피니티 (Do As Infinity)
깊고 깊은 숲속에
후카이후카이 모리노 오쿠니
今もきっと
지금도 반드시
이마모 킷토
置き去りにした心
남겨두고 간 마음
오키자리니시타 코코로
隱してるよ
숨기고 있어
카쿠시테루요
探すほどの力もなく
찾을 정도의 힘도 없이
사가스호도노 치카라모나쿠
疲れ果てた
녹초가 된
쯔카레하테타
ひとびとは永遠の
사람들은 영원의
히토비토와 에이엔노
闇に消える
어둠에 사라져
야미니 키에루
小さいままならきっと
작은 그대로라면 분명
치이사이 마마나라 킷또
今でも見えたから
지금이라도 보였을테니
이마데모 미에타카라
僕たちは生きるほどに
우리들은 살아가는 만큼
보쿠타찌와 이키루호도니
無くしてく少しずつ
잃어가고 있어 조금씩
나쿠시테쿠 스코시즈쯔
僞りやうそをまとい
허황됨과 거짓을 덮어쓰고
이쯔와리야 우소오 마토이
立ちすくむ 聲もなく
멍하니 서서 소리도 없이
타치스쿠무 코에모나쿠
靑い靑い空の色も
푸르디 푸른 하늘색도
아오이 아오이 소라노 이로모
氣づかないまま
느끼지 못한 채
키즈카나이마마
過ぎてゆく
스쳐지나가는
스기테유쿠
每日が變ってゆく
나날들만 변해가지
마이니치가 카왓테유쿠
つっ暗いあなたは
침울해있던 당신은
츳쿠라이 아나타와
久組みを超え今を生きて
과거의역경을 헤치며 오늘을 살아가며
쿠구미오 코에 이마오이키떼
さび付いた心もまた
녹슨 마음도 다시
사비쯔이타 코코로모마타
動き出すよ
움직이기 시작해
우고키다스요
時のリズムを知れば
시간의 선율을 안다면
토키노 리즈무오 시레바
もう一度飛べるだろう
다시 한번 날 수 있겠지
모오 이치도 토베루다로-
僕たちはさ迷いながら
우리들은 헤메이면서
보쿠타치와 사마요이나가라
生きてゆくどこまでも
살아가 어디에라도
이키테유쿠 도코마데모
信じてる光求め
믿고있어 빛을 찾아
신지테루 히카리모토메
步きだす君と今
걸어가기 시작해 그대와 지금
아루키다스 키미토이마
僕たちは生きるほどに
우리들은 살아가는 만큼
보쿠타찌와 이키루호도니
無くしてく少しずつ
잃어가고 있어 조금씩
나쿠시테쿠 스코시즈쯔
僞りやうそをまとい
허황됨과 거짓을 덮어쓰고
이쯔와리야 우소오 마토이
立ちすくむ 聲もなく
멍하니 서서 소리도 없이
타치스쿠무 코에모나쿠
僕たちはさ迷いながら
우리들은 헤메이면서
보쿠타치와 사마요이나가라
生きてゆくどこまでも
살아가 어디에라도
이키테유쿠 도코마데모
振り返る道を閉ざし
돌이켜보지 길을 메우며
후리카에루 미치오 토자시
步いてく永遠に
걸어가 영원히
아루이테쿠 에이엔니
立ちすくむ聲もなく
멍하니 서서 소리도없이
타찌스쿠무 코에모나쿠
生きてゆく永遠に
살아가 영원히
이키테유쿠 에이엔니