외국에서도 동시에 출판하고 싶은 욕심에 영어와 우리말 모두 동시에 짜잔...이렇게 내고 싶어서 그렇답니다. 그러니 너그러우신 네티즌 여러분들께서 제가 자꾸 우리말은 안 올리고 영어로 쓰여진 소설(?^^;)을 올린다해서 너무 화내지 마시고 너그러이 참아주시면 제가 책이 다 끝난 후에 한글로만 쓰여진 완역본을 올릴 테니 기대해주세요^^ 기대가 안되신 다면 마시고요. 그냥 관심 살포시 꺼주시면 될 듯 하네요^^ 호호.....^^
아 또 우리말로 써야되는 내용 하나 추가할게요^^
여기서 나오는 모든 등장인물은 100프로 허구는 아닙니다만...
실명제로 하기에는 사생활 침해로 고소당할 거 같아서 본명을 최대한 활용하여 적절한 유머가 느껴지는 가명을 쓰기로 했습니다. 역시 참고하십시요^^ 그럼 전 이만 물러가고 말씀드린 거 처럼 아직 이 소설의 줄거리가 완벽히 완성된 건 아니고 그저 시놉시스라고 현직 작가분들이 부르시는 단계- 그 정도 그리고 서론 부분 한 원고지로 10장?.... 이 정도만 완성된 채 계속 제가 그때마다 영감이 떠오르는 시간에 노트북을 열고 글을 이 곳에 써내려 갈거라는 정도만 기억해주시면 될 거 같습니다.
그럼 전 진짜로 물러가겠습니다.
이젠 영어로 만나요^^;;; -_+ keke)
These STORIES have so many kinds of L.O.V.E. between men and women.
Candy Love- PROLOGUE
(일단 왜 쟤는 처음에 자기소개부터 제목부터 영어로 쓰더니
한국인이라면서 재수없게시리 왠 영어로 글 쓰고 난리야
해석도 안나와있고 장난해 너? 이런 마음이셨던 분들
죄송...이해합니다만,..^^
제가 제 연애담을 바탕으로 100프롭니다...까지는 아니고
한 50프로정도 실화에 바탕을 둔 연애경험 혹은 간접적인 경험담 혹은 목격담을 소재로
소설 하나를 인터넷으로 발표하려고 해서 이렇게 글 올립니다.
그런데 왜 영어로 안하냐구요?^^ 제가 영어영문학과 출신이다보니 혹시 제 책이 출판된다면
외국에서도 동시에 출판하고 싶은 욕심에 영어와 우리말 모두 동시에 짜잔...이렇게 내고 싶어서 그렇답니다. 그러니 너그러우신 네티즌 여러분들께서 제가 자꾸 우리말은 안 올리고 영어로 쓰여진 소설(?^^;)을 올린다해서 너무 화내지 마시고 너그러이 참아주시면 제가 책이 다 끝난 후에 한글로만 쓰여진 완역본을 올릴 테니 기대해주세요^^ 기대가 안되신 다면 마시고요. 그냥 관심 살포시 꺼주시면 될 듯 하네요^^ 호호.....^^
아 또 우리말로 써야되는 내용 하나 추가할게요^^
여기서 나오는 모든 등장인물은 100프로 허구는 아닙니다만...
실명제로 하기에는 사생활 침해로 고소당할 거 같아서 본명을 최대한 활용하여 적절한 유머가 느껴지는 가명을 쓰기로 했습니다. 역시 참고하십시요^^ 그럼 전 이만 물러가고 말씀드린 거 처럼 아직 이 소설의 줄거리가 완벽히 완성된 건 아니고 그저 시놉시스라고 현직 작가분들이 부르시는 단계- 그 정도 그리고 서론 부분 한 원고지로 10장?.... 이 정도만 완성된 채 계속 제가 그때마다 영감이 떠오르는 시간에 노트북을 열고 글을 이 곳에 써내려 갈거라는 정도만 기억해주시면 될 거 같습니다.
그럼 전 진짜로 물러가겠습니다.
이젠 영어로 만나요^^;;; -_+ keke)
These STORIES have so many kinds of L.O.V.E. between men and women.