At least we can put the brooms away. Gotta show up again on Wednesday. 해석이 어떻게되나요? 은유적이라고 하는데.... 아그리구 밑에 문장은 저위에문장이랑 같이쓸때랑 안쓸때랑 뭐가 틀린지좀 알려주세요~ Nail biter of a finish.
은유적인 영어표현?
At least we can put the brooms away.
Gotta show up again on Wednesday.
해석이 어떻게되나요? 은유적이라고 하는데....
아그리구 밑에 문장은 저위에문장이랑 같이쓸때랑 안쓸때랑 뭐가 틀린지좀 알려주세요~
Nail biter of a finish.