미국이 한국과 일본 사이의 바다를 일본해로 표기해야한다는 의견을 냈죠. 우리 정부는 그에 대응해서 동해와 일본해를 동시에 표기해야 한다고 주장할 것 같구요.
하지만 동해는 우리나라 안에서만 통하지 국제적 경쟁력이 없는 이름입니다. 세계어느 나라의 바다도 동해, 서해, 남해라는 표기를 하는 바다는 없어요. 그런 명칭은 그 나라 안에서만 유효하지 국제적으로는 인정하기 힘든 이름이니까요. 원래 한국과 일본 사이의 바다는 한국해(Sea of Korea/Corea)로 불렸습니다.
1615년(광해군) 포루투갈 마누엘 고디뉴 드에레디아가 제작한 아시아판 항해지도에도 MAR CORIA : Sae of Korea 라고 표기되어 있고, 1647년 영국 엘리자베스 여왕과 결혼설까지 났던 듀들리 백작의 동아시아 항해지도 역시 MAR CORIA : Sae of Korea 라고 적혀있습니다. 더말하자면 1697년 프랑스 지도에도 MAR DE CORREA, 1705년 프랑스의 한 지리학자가 왕실 후원을 받아 만든 지도에도 MER ORIENTALE OU MER DE COREE(동양 또는 한국의 바다)라고 표기되어있습니다. 여기서 ORIENTALE은 서양의 반대개념, 즉 동양이지 '동해'의 뜻이 아닙니다. 이밖에도 여러 고서에서 한국과 일본 사이의 바다가 '한국해'라고 표기되어있지 어디에도 '동해'라는 명칭은 찾아볼수 없습니다. 이렇게 예로부터 '한국해'라는 명칭이 15~17세기에 이미 쓰였습니다.
미국이나 그 밖에 전세계의 나라들 입장에서는 East sea라는 '대한민국'기준에만 해당되는 명칭보다는 Sea of Japan이 더 적합하다고 당연히 생각할 것입니다. 우리가 여태까지 불러왔던 '동해'는 우리나라 안에서는 문제없이 통용될 수 있어도 국제적 브랜드로 내세우기에는 부족하다는 것입니다.
그리고 몇 년전 Sea of Japan으로 표기된 곳에 반크가 이의를 제기해서 East sea라는 명칭도 같이 넣어줄 것을 요청했습니다. 그런데 이렇게 병행표기를 한다고 하더라도 이 바다가 대한민국 영토라는 것을 세계인들이 알수 있을까요
병행한다고 해도 Japan이라는 단어가 들어가는 이상 세계인들에게는 그저 일본바다로 보일뿐..
아 그리고 동(東)이라는 글자가 예로부터 우리나라를 지칭한다는 이유로 반론을 제기하시는 분들이 계셔서 말씀드립니다. 물론 東이 우리나라를 지칭하는 글자는 맞습니다. 대東여지도, 東사강목, 東국여지승람.... 하지만 국제적으로 인정을 받으려면 우리를 기준으로 하면 안된다는 것입니다. 차라리 동지나해(East China sea)처럼 East Korea sea 라고 표기를 하든지요.
★★★필독!우리가동해를고집할것이아니라한국해라는명칭을써야합니다
http://agora.media.daum.net/petition/view?id=110456
다음 아고라 입니다. 서명해주세요!
미국이 한국과 일본 사이의 바다를 일본해로 표기해야한다는 의견을 냈죠.
우리 정부는 그에 대응해서 동해와 일본해를 동시에 표기해야 한다고 주장할 것 같구요.
하지만 동해는 우리나라 안에서만 통하지 국제적 경쟁력이 없는 이름입니다.
세계어느 나라의 바다도 동해, 서해, 남해라는 표기를 하는 바다는 없어요.
그런 명칭은 그 나라 안에서만 유효하지 국제적으로는 인정하기 힘든 이름이니까요.
원래 한국과 일본 사이의 바다는 한국해(Sea of Korea/Corea)로 불렸습니다.
1615년(광해군) 포루투갈 마누엘 고디뉴 드에레디아가 제작한 아시아판 항해지도에도 MAR CORIA : Sae of Korea 라고 표기되어 있고,
1647년 영국 엘리자베스 여왕과 결혼설까지 났던 듀들리 백작의 동아시아 항해지도 역시 MAR CORIA : Sae of Korea 라고 적혀있습니다.
더말하자면 1697년 프랑스 지도에도 MAR DE CORREA,
1705년 프랑스의 한 지리학자가 왕실 후원을 받아 만든 지도에도 MER ORIENTALE OU MER DE COREE(동양 또는 한국의 바다)라고 표기되어있습니다.
여기서 ORIENTALE은 서양의 반대개념, 즉 동양이지 '동해'의 뜻이 아닙니다.
이밖에도 여러 고서에서 한국과 일본 사이의 바다가 '한국해'라고 표기되어있지 어디에도 '동해'라는 명칭은 찾아볼수 없습니다. 이렇게 예로부터 '한국해'라는 명칭이 15~17세기에 이미 쓰였습니다.
미국이나 그 밖에 전세계의 나라들 입장에서는 East sea라는 '대한민국'기준에만 해당되는 명칭보다는 Sea of Japan이 더 적합하다고 당연히 생각할 것입니다.
우리가 여태까지 불러왔던 '동해'는 우리나라 안에서는 문제없이 통용될 수 있어도 국제적 브랜드로 내세우기에는 부족하다는 것입니다.
그리고 몇 년전 Sea of Japan으로 표기된 곳에 반크가 이의를 제기해서 East sea라는 명칭도 같이 넣어줄 것을 요청했습니다.
그런데 이렇게 병행표기를 한다고 하더라도 이 바다가 대한민국 영토라는 것을 세계인들이 알수 있을까요
병행한다고 해도 Japan이라는 단어가 들어가는 이상 세계인들에게는 그저 일본바다로 보일뿐..
아 그리고 동(東)이라는 글자가 예로부터 우리나라를 지칭한다는 이유로 반론을 제기하시는 분들이 계셔서 말씀드립니다.
물론 東이 우리나라를 지칭하는 글자는 맞습니다. 대東여지도, 東사강목, 東국여지승람.... 하지만 국제적으로 인정을 받으려면 우리를 기준으로 하면 안된다는 것입니다.
차라리 동지나해(East China sea)처럼 East Korea sea 라고 표기를 하든지요.
동해가 아닌 한국해나 동한국해로 세계적 경쟁력을 갖추고
우리영해를 찾읍시다!
자료출처(더 자세하고 많은자료를 보고싶다면..
저도 이 블로그에서 자료를 많이 참조했습니다)
: http://eurokorlove.blog.me/80091462693
http://eurokorlove.blog.me/80091462693
다시한번 다음 아고라!! 서명운동하고있으니 많이동참해주시고, 퍼뜨려주세요!
http://agora.media.daum.net/petition/view?id=110456