While we are young we care about what other people think of us and how we look in their eyes. 젊은 나이에는 다른 사람들의 눈에 우리가 어떻게 비춰지는지 다른 사람들이 어떻게 생각하는지 신경을 쓰지~ We choose to be inconvenient than embarrass ourselves. 창피한 행동을 하느니 그냥 조금 불편하고 말지~ For example, when we use public transportation, we give up our seats to older people and don't obsess about seating down. 예를 들어 대중교통을 이용할때 노인들에게 자리를 양보하고 앉아서가기에 목숨걸지 않아~ However, from some point we focus more on our comfort than our image. 근데 어느 순간부터 이미지보다는 편안함을 추구하지~ When do we give up our image? when do we become 아줌마 or 아저씨? 우리는 언제부터 이미지를 포기하고 아줌마 아저씨가 되는걸까? Once you become them it seems like all you care about is yourselves. 아줌마 아저씨로 변한 순간부터 너무 이기적으로 변하는것 같아~ Not all of them but most of them. 다는 아니지만 대부분 그런것같아~ Suddenly you are the only one you care about. or your family... 갑자기 자신만을 생각하거나 자신의 가족만을 생각하게 되는거지~ You will do anything for your own good even is that means hurting your image. 이미지에 상처가 가는 한이 있어도 스스로의 이익을 위해서라면 뭐든 하게 되는거야~ I really don't like shameless people. 난 부끄러움을 모르는 이들이 너무 싫어~ Doing something obviously impudent and ignoring it is not so cool. 너무도 뻔뻔한 행동을 하고서도 아무렇지도 않게 여기는 것~ Yes. You can get instant comfort but look around you before you do such a thing! 그래. 잠깐 편하겠지만 그런 행동을 하기전에 좀 돌아보는게 어때~ Or at least yourself! 적어도 당신 자신을 말이야~ Think about acting like a grown up. 어른처럼 행동하는걸 좀 생각하라구~ I always think that I would like to age beautifully. 난 늘 곱게 늙고싶다는 생각을 해~ It's not just about appearance. 외모만을 얘기하는게 아니구~ Maybe it is acting gracefully with the basic knowledge you have. 가지고 있는 기본적인 상식을 가지고 우아하게 행동하는거겠지~ It's about considering others more than yourself. 자신보다는 다른이들을 생각하는 마음~ Just remember you were once a girl or a boy who thought you'd never become 아줌마 or 아저씨. 한때는 당신도 절대 아줌마 아저씨가 안되겠다고 생각하던 소년 소녀였다는 것을 기억해~ and if you give up something for others there's always a good thing coming around the corner for you. 그리고 다른이를 위해 무언가를 포기하면 곧 좋은 일이 당신에게 생긴다는 것도 말이야~ 영어 스토리 카페 englishmate~ http://cafe.naver.com/englishmate
곱게 나이들기~yo
While we are young
we care about what other people think of us
and how we look in their eyes.
젊은 나이에는 다른 사람들의 눈에 우리가 어떻게 비춰지는지
다른 사람들이 어떻게 생각하는지 신경을 쓰지~
We choose to be inconvenient
than embarrass ourselves.
창피한 행동을 하느니
그냥 조금 불편하고 말지~
For example,
when we use public transportation,
we give up our seats to older people
and don't obsess about seating down.
예를 들어
대중교통을 이용할때
노인들에게 자리를 양보하고
앉아서가기에 목숨걸지 않아~
However,
from some point
we focus more on our comfort than our image.
근데
어느 순간부터
이미지보다는 편안함을 추구하지~
When do we give up our image?
when do we become 아줌마 or 아저씨?
우리는 언제부터 이미지를 포기하고
아줌마 아저씨가 되는걸까?
Once you become them
it seems like all you care about is yourselves.
아줌마 아저씨로 변한 순간부터
너무 이기적으로 변하는것 같아~
Not all of them
but most of them.
다는 아니지만
대부분 그런것같아~
Suddenly you are the only one you care about.
or your family...
갑자기 자신만을 생각하거나
자신의 가족만을 생각하게 되는거지~
You will do anything for your own good
even is that means hurting your image.
이미지에 상처가 가는 한이 있어도
스스로의 이익을 위해서라면 뭐든 하게 되는거야~
I really don't like shameless people.
난 부끄러움을 모르는 이들이 너무 싫어~
Doing something obviously impudent
and ignoring it is not so cool.
너무도 뻔뻔한 행동을 하고서도
아무렇지도 않게 여기는 것~
Yes. You can get instant comfort
but look around you
before you do such a thing!
그래. 잠깐 편하겠지만
그런 행동을 하기전에
좀 돌아보는게 어때~
Or at least yourself!
적어도 당신 자신을 말이야~
Think about acting like a grown up.
어른처럼 행동하는걸 좀 생각하라구~
I always think that I would like to age beautifully.
난 늘 곱게 늙고싶다는 생각을 해~
It's not just about appearance.
외모만을 얘기하는게 아니구~
Maybe it is acting gracefully
with the basic knowledge you have.
가지고 있는 기본적인 상식을 가지고
우아하게 행동하는거겠지~
It's about considering others
more than yourself.
자신보다는 다른이들을 생각하는 마음~
Just remember
you were once a girl or a boy
who thought you'd never become 아줌마 or 아저씨.
한때는 당신도 절대 아줌마 아저씨가 안되겠다고 생각하던
소년 소녀였다는 것을 기억해~
and if you give up something for others
there's always a good thing coming around the corner for you.
그리고 다른이를 위해 무언가를 포기하면
곧 좋은 일이 당신에게 생긴다는 것도 말이야~
영어 스토리 카페
englishmate~
http://cafe.naver.com/englishmate