일제가 날조한 고려장, 하지만..

마장2011.10.22
조회84

평범한 고2 여자사람 입니다

 

 

스압주의

양이 많아요

글재주가 없어도 쓴것입니다

읽어주세요

 

---------------------------------------------------------------------------------------

 

고려장이라는 것을 아시나요?

 

고려장 [高麗葬] 일제가 날조한 고려장, 하지만..일제가 날조한 고려장, 하지만..일제가 날조한 고려장, 하지만.. 일제가 날조한 고려장, 하지만..요약

늙고 쇠약한 부모를 산에다 버렸다고 하는 장례 풍습으로 효(孝)를 강조하는 일부 설화에서 전해지지만 역사적 사실은 아니다. 조선 시대 민간에서는 연고를 확인할 수 없는 ‘고분(古墳)’을 이르는 말로 쓰이기도 했다. 

네X버 백과사전 출처

 

여담으로 네이트라 네이트에서도 한번쳐봤는데..

 

고려장(高麗葬) [명사] [명사]
1. 예전에, 늙고 쇠약 사람구덩이 채로 다가 장사 다는 .
2. 주로 나이 노인다른 지역이나 나라 따위에 버 두고 . 고려장지내다 허허, 듣 우리 사람흡사 고려장 지내게 된 잔약 늙은이으로 치부모양인데….≪현기, 변방짖는

3. ‘고분1(古墳)’을 되게 이르는 .

 

고려장이 잘못되었다는 말은 하나도 없네요 실망입니다.

 

네X버 백과사전에 나온것과 같이 '고려장' 이라는 풍습은 날조된 것입니다.

 

그것도 일제에 의해!

일제강점기시 한국인의 의식을 깎아내릴려고 한 행동중 하나입니다

 

(그 예로 임나임본부설과 우리나라 각지의 산과 풍수지리학적의 명당등의 자리에

쇠말뚝을 박아 넣고 불국사의 석굴암을 보수하겠다는 명목으로 콘크리트를 발라놓은것들이 있습니다.)

 

각설하고

 

저희 학교에는 실용영어 회화 라는 과목 이있습니다

 

이 과목의 교과서는 모두 영어로 쓰여져있고

과목 시작페이지의 학습 목표 등 만이 한글로 쓰여져있습니다

 

이 시간에는 한국인 선생님과 외국인 선생님이 같이 들어오십니다

 

그런데 수업중

어이없는 내용의 본문을 발견 하였습니다

 

영어 교과서내의 본문입니다

 

A change of heart  라는 굉장히 있어보이는 제목이지만

 

실은 'Korea 한국' 이라고 명칭이 다나와 있는

고려장 이야기 입니다.

 

첫줄에

 

A long time ago there was a law in Korea that said young people had to abandon their old parents in caves in distant mountains.

라는 문장이 나옵니다

 

해석

옛날에 한국에 젊은 사람들이 먼거리의 산의 동굴에 그들의 늙은 부모들을 버리는 법이 있었습니다.

 

하ㅋ abandon :  단념하다 포기하다 버리다

 

이 한반도에.

동방예의지국의 한국에.

언제 부터 자신의 부모를 버리게 하는 '법' 이있었을까요

 

차라리 korea 안썼으면 여기 까지 안올렸을지도 몰라요

다 아는 얘기고 설화니까

 

하지만 korea 와 Chana 라는 명칭이 확실히 나온만큼

 

알려야 합니다

 

우리나라 안에서도 한글이 아닌 영어로

우리의 역사를 왜곡된 그대로 받아들이고 있다고

 

무려 고등학교의 교과서에서.

 

본문의 내용은 이렇습니다

 

<옛날에 한국에 젊은 사람들이 그들의 늙은 부모들을 먼 산의 동굴에 버리는 법이 있었습니다

한 상위 관리는 자신의 어머니가 늙자 버리고 싶지않았고 그래서 그는 그녀를

자신의 집 바닥에 숨겼습니다

어느날 중국의 사신이 한국에 경연을 열었습니다

그는 두 똑같은 말을 데려왔고 사람들에게 누가 어미고 누가 자식인지 식별하라고 물었습니다

사신은 한국과같이 조그만 나라에 많은 현명한사람이 없을것이라고 믿었습니다.

상위 관리는 문제를 풀수 없었습니다

그는 그의 어머니에게 물었고 그녀는 멋진 답변을 주었습니다

관리가 그의 시종을 시켜 두 말앞에 음식을 놓으라고 시켰습니다

몇분이 지난후 그는 어미말을 구분했습니다

"계속먹는 저말이 새끼입니다, 그리고 기다리는 저말이 어미입니다 동물의 어미 조차 같은 본능을 가지고 있습니다"

그 중국 사신은 그에게 감탄했고 왕은 그에게 상을 내렸습니다

그 상위관리는 왕에게 답을 알려주신 것은 어머니라는 것을 설명하고

자신의 어머니를 살려달라고 요청했습니다

왕은 법을 바꿨고  현명한 늙은 사람들은 가치있게 되었습니다.>

 

라는 내용입니다 (비루한 해석 ㅈㅅ)

 

우리가 흔히 어릴때 들은 고려장 설화의 하나이지요

 

버린다. 라는 표현과 늙은이. 쓸모가 있게되자 그제야 꺠우치고 법을 바꾸는 왕

 

말이됩니까 이게

 

이 교과서를 보고 수업하는 원어민 선생님분들은

한국에 이런 제도가 있었구나 라고 생각하신테고

 

생각없는 학생들은 선생님이 이건 이러한 내용이구나 하고 해석하면

넘겼다가

 

나중에야 고려장이 틀렸니 맞았니 할떄야 

난 옛날에 교과서에서 봤어 하면서 잘못된 상식으로

잘난척이야 하겠죠

 

우리는 분개 해야 합니다.

제발 한글로 써있지않다고

넘어 가지 마세요

내용이 개 ㅄ인데

우리나라 교과서에 쓰이는 게 말이 됩니까?

 

감수 누가했어요?

누가 이런글 실었나요?

 

영어공부만하셔서 조국의 잘못된 역사나 설화도 구분못합니까?

교과서가 오래되지도 않았어요

 

 

 

 

보이세요? 2010년 3월 1일 초판발행

이미 고려장이 잘못된 역사 상식이라는 것이  증명되고 확립된 시기 입니다.

 

이 모든 사진은 천OO육의 Highschool PROOTICAL ENOOISH CONVOOSATION

교과서에서 따왔습니다.

이 교과서는 교과부 검정 2009.8.19 일에 받은 정식 교과서입니다.

부디 이 글이 앞으로 발행되는 교과서에서 빠질 수 있도록 도와주세요.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

긴글.

읽어주셔서 감사합니다.

교과서의 제목의 OO은 제가 임의로 쓴것입니다

실용영어회화(in english) 가 맞습니다.

꼭알리고 싶었어요

이 외에도 더 많은 역사왜곡글이 교과서내에 존재하겠죠

모두 고쳐서 올바른 한국사 교육과

해외에 존재하는 모든 역사왜곡 글이 사라졌으면 좋겠습니다. 

(간만에 실영공부했네요ㅋ)