십자가 없는 위로는 착각입니다

Kye Chul Yi2011.12.20
조회94
십자가 없는 위로는 착각입니다 P {MARGIN-TOP:2px; MARGIN-BOTTOM:2px}

내가 땅에서 들리면 모든 사람을 내게로 이끌겠노라(요12:32).

 

왜 예수님께서 십자가에서 죽으셔야만 했는지 그 이유를 분명히 아는 사람들이 많지 않습니다.

인간들이 필요로 하는 모든 것이 따스한 동정이라면 그리스도의 십자가는 하나의 웃음거리일 뿐 전혀 필요가 없는 것입니다.

 

그러나 이 세상이 정작 필요한 것은 '약간의 사랑'이 아니라 근본적인 수술입니다. 영적으로 고통을 당하고 있는 영혼을 일대일로 만날 때 십자가 상의 예수를 계속 기억하십시오.

만일 그 영혼이 십자가가 아닌 다른 방법으로 하나님께 갈 수 있다고 착각한다면, 예수 그리스도의 십자가는 그에게 필요 없게 되기 때문입니다.

 

만일 당신이 인간적 동정이나 이해심만으로 다른 사람을 돕는다면, 당신은 예수 그리스도의 반역자의 역할을 하는 것입니다. 하나님과 깊은 관계를 유지하는 가운데 하나님의 입장에서 그 영혼을 위로해야 합니다. 우리가 꼭 해야 하는 단 한가지는 언제나 십자가에 달리신 예수 그리스도를 보여주는 것이요, 그분을 높이는 일입니다.

 

십자가의 도에 뿌리를 두지 않은 가르침들은 사람들을 잘못된 길로 인도할 것입니다. 당신이 진실로 그리스도 예수를 믿으며 그분의 구속의 실체 위에 서 있다면 만나서 대화하는 모든 사람들의 영혼에 대해 관심을 갖게 될 것입니다. 하나님께 더욱 귀히 쓰임받으려면 그 어떤 일보다도 예수 그리스도와의 관계를 깊게 하는 일 외에는 없습니다.

 

하나님의 동역자로 부름을 받는다는 것은 사람들의 죄성을 드러내고 예수 그리스도를 구세주로 소개하는 것입니다. 따라서 하나님의 동역자는 인간적 사랑으로 사람을 기쁘게 하려는 자가 아니라 상대의 영혼을 복음으로 수술하려는 자여야 합니다. 멋지고 아름다운 설교를 하려는 자가 아니라 그리스도 예수를 높이기 위해 하나님께로부터 보냄을 받은 자여야 합니다.

 

하나님께서 우리를 저 깊은 곳까지 꿰뚫어보신 것처럼, 우리도 사람들을 깊게 꿰뚫어볼 수 있어야 합니다. 그러려면 성경에 깊은 조예가 있어야 합니다. 그래야 진리를 힘차게 밀할 수 있고 두려움 없이 성경 말씀을 적용할 수 있습니다.

 

Very few of us have any understanding of the reason why Jesus Christ died. If sympathy is all that human being need, then the cross of Christ is a farce, there was no need for it.

What the world needs is not 'a little bit of love,' but a surgical operation.

 

When you are face to face with a soul in difficulty spiritually, remind yourself of Jesus Christ on the cross. If that soul can get to God on any other line, then the cross of Jesus Christ is unnecessary. If you can help others by your sympathy or understanding, you are a traitor to Jesus Christ.

You have to keep your soul rightly related to God and pour out for others on His line, not pour out on the human line and ignore God. The great note today is amiable religiosity.

 

The one thing we have to do is to exhibt Jesus Christ crucified, to lift Him up all the time. Every doctrine that is not imbedded in the cross of Jesus will lead astray. If the worker himself believes in Jesus Christ and is banking on the Reality of Redemption, the people he talks to must be concerned.

 

The thing that remains and deepens is the worker's simple relationship to Jesus Christ; his usefulness to God depends on that and that alone.

 

The calling of a New Testament worker is to uncover sin and to reveal Jesus Christ as Saviour, consequently he cannot be poetical, he must be sternly surgical. We are sent by God to lift up Jesus Christ, not to give wonderfully beautiful discourses.

 

We have to probe straight down as deeply as God has probed us, to be keen in sensing the Scriptures which bring the truth straight home and to apply them fearlessly.

 

Oswald Chambers              2011.12.20    

 

유대인은 표적을 구하고 헬라인은 지혜를 찾으나 우리는 십자가에 못박힌 그리스도를 전하니 유대인에게는 거리끼는 것이요 이방인에게는 미련한 것이로되 오직 부르심을 받은 자들에게는 유대인이나 헬라인이나 그리스도는 하나님의 능력이요 하나님의 지혜니라

...

 

형제들아 내가 너희에게 나아가 하나님의 증거를 전할 때에 말과 지혜의 아름다운 것으로 아니하였나니 내가 너희 중에서 예수 그리스도와 그가 십자가에 못 박히신 것 외에는 아무 것도 알지 아니하기로 작정하였음이라

 

내가 너희 가운데 거할 때에 약하고 두려워하고 심히 떨었노라

 

내 말과 내 전도함이 설득력 있는 지혜의 말로 하지 아니하고 다만 성령의 나타나심과 능력으로 하여 너희 믿음이 사람의 지혜에 있지 아니하고 다만 하나님의 능력에 있게 하려 하였노라 

 

Jews demand miraculous signs and Greeks look for wisdom, but we preach Christ crucified:a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

 

...

 

When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or superior wisdom as I proclaimed to you the testimony about God. For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified. I came to you in weakness and fear, and with much trembling. My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit's power, so that your faith might not rest on men's wisdom, but on God's power(1 Co. 1:22-24, 2:1-5)...

 

www.amicenter.net