<다음 글은 한국에서 오랫동안 거주하고 계신 한 분이 최근 안철수씨를 생각하며 쓰신 글을 번역한 것입니다. 오해의 소지를 막기 위해 원본을 같이 붙여서 올려놓겠습니다.>
안철수씨에게(제발 대통령선거에는 나가지 말아주세요)
안철수씨, 당신은 정말 유명하고 사회에서 성공한 사람입니다. 그리고 요즘 같아선 모든 사람들이 당신을 좋아하는 것 같습니다. 단지정치에 관심을 가지는 것 만으로도 대권 예상 지지율이 박근혜씨를 앞선다는 소식이 들리고, 당신의 지지로박원순 시장이 당선된 것만 봐도 알 수 있습니다. 혹시라도 당신이 대권에 나설지도 모른다는 상상만으로도많은 사람들이 기대감에 부풀어 있습니다.
그렇지만 제발 대권은 나가지 마셨으면 합니다.
이 문제를 한 번 이성적으로 생각해 보겠습니다.
한국정치에서 아웃사이더가 주목 받은 것은이번이 처음이 아닙니다
왜 사람들이 안철수씨가 정치에 뛰어들기를 바랄까요? 그건 그분들이기존의 한국 정치와 정치인들에 대해 지치고 냉담해졌기 때문일 겁니다. 물론 안철수씨의 놀라운 자질, 지성, 재주도 한 몫 했겠지만 그 인기의 일부는 사실 안철수씨 자체에서기인한 것은 아니라고 생각합니다. 그 보다는 사람들이 다른 대안이 될 만한 인물들 그리고 전반적 한국정치상황에 불만을 갖고 있다는 하나의 표현일 것입니다. 국민들은 그 동안 너무나 자주 원칙을 버리고 서로돈봉투나 주고 받는 정치인들의 행태에 배신감을 느껴왔으니까 말입니다.
안철수씨도 고 노무현 전대통령의 비극적인 인생을 기억하실 겁니다. 그분도 안철수씨처럼 정치적 아웃사이더였고 당시 항상 옳은 말만 했었습니다. 그렇기 때문에 국민들은 노무현전대통령이 새로운 시대를 열고 또한 한국정치의 비리들을 바로잡아줄 것이라는 기대감에 표를 줬습니다. 그당시 많은 사람들에게 그 분은 상징성이 있었습니다. 심지어 지금도 제 주변에는 노무현 전대통령이 했던약속에 대해 반짝이는 눈으로 열변하는 친구나 학생들이 있습니다.
그렇지만 그래서 남은 게 무엇인가요? 일단 청와대에 들어가시고 난이후로는 여당 안팎에서 벌어진 정치싸움 때문에 모든 예전의 고상한 원칙들은 가려졌고, 노 전대통령은그가 했던 새로운 정치방식에 위협을 느낀 모든 사람들에게 공격 당했습니다. 그 분의 임기는 피 튀기는싸움으로 시작해서 탄핵위기까지 겪었고, 그 끝은 비리의혹과 실망으로 막을 내렸습니다. 물론 그 의혹을 제기한 사람들도 결코 깨끗한 인사들은 아니었지만 말입니다.
안철수씨가 대통령이 되어서 한국정치에 새로운 시대를 여는 일이 가능할까요? 그럴지도모릅니다. 그러나 제 생각에는 자기 배만 불리고 있는 정치인들이 대동단결해서 안철수씨를 제거하려 들거나무너지게 할 가능성이 더 크다고 봅니다. 아니, 그보다 더최악의 경우는 안철수씨를 진흙탕으로 끌어내어 자기들처럼 당신도 더럽게 만들어 버릴 겁니다. 이렇게 된다면한국 국민들은 또 다시 상처받고 실망해서 지금보다도 더 심각하게 정치에 냉담해지겠죠. 저는 두렵습니다. 다른 정치인들이 노 전대통령에게 그랬던 것처럼 자기들의 특권을 지키기 위해,또 자기들의 부패와 비리로부터 국민들의 시선을 돌려놓기 위해 완력으로 안철수씨가 꿈꾸는 이상과 안철수라는 인물을 쓰레기 더미로 던져버릴까 봐 말입니다.
안철수씨 자신에게 던져야 할 중요한 질문
안철수씨가 스스로에게 하셔야 할 질문은 “과연 내가 나가면 대통령이될 수 있을까?”가 아니라 “내가 만약 뽑힌다면, 과연 나를 뽑아준 사람들에게 한 약속을 지킬 수 있을까?”가 되어야할 것입니다. 그렇지만 이 질문에 대한 저의 소견은 “불가능하다” 입니다. 한국정치의 잔인하고 추잡한 시스템은 이미 고착화 된지 너무나오래됐기 때문에 현 상태를 유지하고자 하는 권력자들이 너무나 많습니다. 의회를 통한 변화는 너무 느리고그나마도 한국정치인들의 최루탄이나 밀실회의 같은 유치한 공작 때문에 수포로 돌아가기 일쑤입니다. 한사람이 변화를 불러오기에 5년이라는 임기는 너무 짧고(5년동안 변화하기에는 문제가 너무 많죠) 그나마 그 5년도 변화를향한 노력을 물거품으로 만들기 위해 힘쓰는 능구렁이 같은 정치인들을 상대하면서 보내야 할 테니까 말입니다.
그러나 한국국민들이 진심으로 한국사회에 만연한 부패와 바뀌지 않은 정치체제에 신물이 났다면, 안철수씨가 본인의 영향력을 바탕으로 대권대신 할 수 있는 일이 한 가지 있습니다. 안철수씨의 깨끗한 이미지를 지키면서도 동시에 장기적으로는 한국정치에 긍정적인 환경을 조성할만한 길이지요.
다른 대안
저는 안철수씨가 스스로 정치인으로 나서기 보다, 가지고 계신 영향력을통해 여야를 통틀어 모든 정치인들이 존경하고 두려워할 이름이 되시기를 바랍니다. 뇌물을 주고 받거나친인척 비리를 저지를 때마다 떠오르는 그런 이름 말입니다.
어떻게 그런 일을 할 수 있을까요?
노벨상과 퓰리처상은 각각 알프레드 노벨, 조셉 퓰리처라는 사람이 만들고난 뒤에 많은 시간이 지났지만 아직도 살아있습니다. 그리고 이 상들이 기념하고 장려하는 이상적 가치는어떤 위대한 개인이 평생 노력해도 따라잡을 수 없는 위대한 유산이 되었습니다. 퓰리처상과 노벨상을 받기위해 수 많은 분야에서 그 동안 많은 사람들이 노력해왔고 이 노력의 결실은 지금 모든 인류에게 혜택으로 돌아왔습니다.
안철수씨께서 진정으로 한국정치가 변화하기를 바라신다면, ‘안철수 청렴시상식’을 만들어보시는 것은 어떨까 생각합니다. 사비로 기금을마련하셔서(이 정도는 쓸 수 있으시죠!) 상금을 지원할 재단을만드는 겁니다. 그리고 매년 여야에서 골고루 뽑은 인사 혹은 정치 외부인사로 이루어진 위원회를 통해수상자를 결정하는 거죠. 정직함과 청렴함, 품위로써 한국정치를빛낸 정치인, 언론인, 블로거, 시민기자 또는 한국 민주주의와 정치의 이름을 갉아먹는 최악의 문제점인 한국정치 및 기업 내의 비리, 인사청탁 등의 부정직한 행태를 밝혀낸 시민에게 각각 ‘안철수 상’을 수여하면 어떻겠습니까. 각기 다른 연령대와 정치성향을 가진 사람들을모아 투명한 과정을 거쳐(상의 권위를 위해) 수상자를 결정합니다. 그리고 부패를 이기기 위해 싸워온 사람들을 격려하고 비리에 물든 사람들은 수치심을 느낄 수 있도록 수상자를공개적으로 밝히는 거죠. 젊고 열정이 있는 언론인들은 수상의 명예를 꿈꾸며 비리를 밝히는 데에 더 힘을쓸 것이고, 이러한 정치인들은 언론인들이 자기들을 지켜보고 있다는 두려움에 부패에 연루되지 않도록 처신을조심하게 될 것입니다.
한국정치의 진흙탕 속에 뛰어들어 또 그 나물의 그 밥인 별볼일 없는 정치인이 되는 위험을 안고 가기 보다는 지금갖고 계신 영향력과 인기로 한국 정치인들을 감시하는 불빛이 되시기를 바랍니다. 그래서 만약 한국 정치인들이각자의 양심과 품위, 수치심 등으로 청렴해질 수 없고 국회에서의 유치한 행동을 멈출 수 없다면, ‘안철수 상’은 발각에 대한 두려움과 공공연한 망신을 피하고 싶은마음을 통해 정치인들이 버릇을 고칠 수 있도록 동기부여를 할 수 있을 것입니다.
저는 이 것이야말로 안철수씨께서 가지고 계신 영향력과 유명하심을 통해 진정으로 한국정치의 환경을 개선할 수 있는최선의 방법이며, 국민들이 그토록 바라는 새로운 변화를 불러올 것이라고 생각합니다.
저의 의견을 신중히 검토해주실 것을 부탁 드립니다.
Rob Ouwehand
Dear Ahn Cheol Su: Please Do Not Run for President
Mr. Ahn, you are very famous, andvery accomplished. These days, it seems like everybody loves you: simplyindicating you are interested in politics vaulted you ahead of Park Geun-Hye inspeculative polls, and your support carried Park Won-soon into the position ofSeoul Mayor. The idea that you might consider running for president, makes alot of people shake with excitement.
But please don't.
Let's look at this logically:
We've seen the outsider before:
Why are people are so excited youmight go into politics? Because they are tired, and cynical, about the currentsystem, and current politicians. Yes, you have your own impressive qualities,intelligence and talent, but part of the reason for your popularity is notreally about you: it is an expression of people's discontent with the otheroptions, and with the general climate of politics in Korea: nothing intrinsicto you at all. People have been betrayed too often by the politicians runningthe country, who abandon their principles when white envelopes change handsunder the table.
I am sure you remember the sadstory of Roh Moo-hyun: he was a political outsider (like you) and he said allthe right things (like you). People voted for him because he seemed to promisea fresh start and a change from the ugly way politics were done until then(like you). Roh really meant something to a lot of people - I still havestudents and friends who speak passionately, with eyes shining, about thepromises he made.
Then what? Once he enteredoffice, all those high principles were hidden from view, blocked by politicalsquabbling inside and outside his party, as he was attacked by everybody whofelt threatened by his promise of a new way to do politics. His presidencystarted with a bloody fight that nearly led to his impeachment, and ended inallegations of corruption and disappointment... even though those pointingfingers at him were at least as corrupt as he was.
Is it possible you could becomeKorea's president, and start a new era in Korean politics? Perhaps. But I thinkit is more likely that the Korean politicians who have gotten fat abusing theirpower, and benefiting from their corruption and connections, will (for once)come together in their mission to either remove you, destroy you, or worse: todrag you down into their mud pit, and make you just as dirty as they are. Thiswould leave Korean voters once again heartbroken and disappointed, and evenmore cynical than before. Like ex-president Roh, I fear that your ideals willdisappear under the pile of garbage other politicians will throw at you, toprotect their privileged way of life, and distract people from their owncorruption.
The important question:
The important question is not"Could I be elected as president if I ran?" The question is, "Ifelected, could I fill the promise that makes people vote for me?" And Idon't think you can. I don't think anyone can. The system has been in place toolong, it is too savage and ugly, and there are too many people in powerfulpositions with reasons of self-interest to keep it in place. The politicalprocess is too slow, and too easily derailed in Korea by childish gestures frompoliticians, like tear gas bombs and secret sessions, for one person toactually change it, during one five-year presidential term (five years isreally short for such a huge change!), while all the seasoned politicians work(in self-preservation) to undo him and his efforts.
But if Korea's people truly aresick of Korea's corrupt, unchanging system, one where corrupt officials favorthe moneyed rather than the common citizen, there is something you can doinstead, with your fame and influence: something that keeps your reputation forintegrity pure, and something that will, over a long time, even create a betterpolitical atmosphere in Korean politics.
A different idea:
Rather than running for politicaloffice yourself, I ask you to use your influence to become a name allpoliticians, from either side, fear and respect: a name that causes them toreconsider accepting a bribe or using their influence to benefit their friendsand connections.
How?
The prizes named after AlfredNobel and Joseph Pulitzer have lived on long after the men who founded them,and the ideals their awards honor and promote are a legacy that has becomegreater than any of their lifetime accomplishments. The achievements of otherhumans aiming to win the prizes named after Pulitzer and Nobel, have led tocountless other achievements in many different fields, that have benefited allmankind.
If you really want to changepolitics in Korea, let me suggest the Ahn Chul-soo Integrity Award. Use some ofyour money (you've got plenty!) to establish a foundation to provide awardmoney, and every year, with your bipartisan or non-affiliated selectioncommittee, give out two Ahn Chul-soo Integrity Awards: one to the politicianwho has behaved in a way that brings the most honor to Korean politics, throughhonesty, transparency, and dignity, and one to the journalist, blogger,citizen-reporter, or whistle-blower who uncovers the act of corruption,cronyism, or dishonesty among politicians and business leaders, that is mostdamaging to the reputation of Korean politics, and Korean democracy. Establisha committee with representatives from different age groups and politicalbeliefs, with a transparent procedure (for accountability), who choose amongnominees. Publicize the nominees, both for good, to praise those who fightcorruption, and for bad, to shame those who are corrupt. Every ambitious youngjournalist in Korea will focus their attention on exposing corruption, in hopesof winning your award, and every politician will fear to engage in dirtydealings, knowing that Korea's most ambitious reporters are searching for waysto expose them.
Rather than join the mud fight ofSouth Korean politics, and run the danger of beginning to look like justanother pig twisting in the mud, I encourage you to use your influence andpopularity to shine the brightest spotlight possible on Korea's politicians, sothat if the private shame of dishonesty and indignity is not enough to dissuadeKorea's politicians from acting corrupt in secret, and childishly in theNational Assembly, perhaps the fear of discovery and public embarrassment willmotivate them to change their behavior.
I firmly believe that this is thebest way you could use your fame and influence to truly improve the politicalatmosphere in Korea, and give Korean citizens and voters the fresh start theylong for.
안철수씨 제발 대권은 나가지 마시길 부탁드려요!
<다음 글은 한국에서 오랫동안 거주하고 계신 한 분이 최근 안철수씨를 생각하며 쓰신 글을 번역한 것입니다. 오해의 소지를 막기 위해 원본을 같이 붙여서 올려놓겠습니다.>
안철수씨에게(제발 대통령선거에는 나가지 말아주세요)
안철수씨, 당신은 정말 유명하고 사회에서 성공한 사람입니다. 그리고 요즘 같아선 모든 사람들이 당신을 좋아하는 것 같습니다. 단지정치에 관심을 가지는 것 만으로도 대권 예상 지지율이 박근혜씨를 앞선다는 소식이 들리고, 당신의 지지로박원순 시장이 당선된 것만 봐도 알 수 있습니다. 혹시라도 당신이 대권에 나설지도 모른다는 상상만으로도많은 사람들이 기대감에 부풀어 있습니다.
그렇지만 제발 대권은 나가지 마셨으면 합니다.
이 문제를 한 번 이성적으로 생각해 보겠습니다.
한국정치에서 아웃사이더가 주목 받은 것은이번이 처음이 아닙니다
왜 사람들이 안철수씨가 정치에 뛰어들기를 바랄까요? 그건 그분들이기존의 한국 정치와 정치인들에 대해 지치고 냉담해졌기 때문일 겁니다. 물론 안철수씨의 놀라운 자질, 지성, 재주도 한 몫 했겠지만 그 인기의 일부는 사실 안철수씨 자체에서기인한 것은 아니라고 생각합니다. 그 보다는 사람들이 다른 대안이 될 만한 인물들 그리고 전반적 한국정치상황에 불만을 갖고 있다는 하나의 표현일 것입니다. 국민들은 그 동안 너무나 자주 원칙을 버리고 서로돈봉투나 주고 받는 정치인들의 행태에 배신감을 느껴왔으니까 말입니다.
안철수씨도 고 노무현 전대통령의 비극적인 인생을 기억하실 겁니다. 그분도 안철수씨처럼 정치적 아웃사이더였고 당시 항상 옳은 말만 했었습니다. 그렇기 때문에 국민들은 노무현전대통령이 새로운 시대를 열고 또한 한국정치의 비리들을 바로잡아줄 것이라는 기대감에 표를 줬습니다. 그당시 많은 사람들에게 그 분은 상징성이 있었습니다. 심지어 지금도 제 주변에는 노무현 전대통령이 했던약속에 대해 반짝이는 눈으로 열변하는 친구나 학생들이 있습니다.
그렇지만 그래서 남은 게 무엇인가요? 일단 청와대에 들어가시고 난이후로는 여당 안팎에서 벌어진 정치싸움 때문에 모든 예전의 고상한 원칙들은 가려졌고, 노 전대통령은그가 했던 새로운 정치방식에 위협을 느낀 모든 사람들에게 공격 당했습니다. 그 분의 임기는 피 튀기는싸움으로 시작해서 탄핵위기까지 겪었고, 그 끝은 비리의혹과 실망으로 막을 내렸습니다. 물론 그 의혹을 제기한 사람들도 결코 깨끗한 인사들은 아니었지만 말입니다.
안철수씨가 대통령이 되어서 한국정치에 새로운 시대를 여는 일이 가능할까요? 그럴지도모릅니다. 그러나 제 생각에는 자기 배만 불리고 있는 정치인들이 대동단결해서 안철수씨를 제거하려 들거나무너지게 할 가능성이 더 크다고 봅니다. 아니, 그보다 더최악의 경우는 안철수씨를 진흙탕으로 끌어내어 자기들처럼 당신도 더럽게 만들어 버릴 겁니다. 이렇게 된다면한국 국민들은 또 다시 상처받고 실망해서 지금보다도 더 심각하게 정치에 냉담해지겠죠. 저는 두렵습니다. 다른 정치인들이 노 전대통령에게 그랬던 것처럼 자기들의 특권을 지키기 위해,또 자기들의 부패와 비리로부터 국민들의 시선을 돌려놓기 위해 완력으로 안철수씨가 꿈꾸는 이상과 안철수라는 인물을 쓰레기 더미로 던져버릴까 봐 말입니다.
안철수씨 자신에게 던져야 할 중요한 질문
안철수씨가 스스로에게 하셔야 할 질문은 “과연 내가 나가면 대통령이될 수 있을까?”가 아니라 “내가 만약 뽑힌다면, 과연 나를 뽑아준 사람들에게 한 약속을 지킬 수 있을까?”가 되어야할 것입니다. 그렇지만 이 질문에 대한 저의 소견은 “불가능하다” 입니다. 한국정치의 잔인하고 추잡한 시스템은 이미 고착화 된지 너무나오래됐기 때문에 현 상태를 유지하고자 하는 권력자들이 너무나 많습니다. 의회를 통한 변화는 너무 느리고그나마도 한국정치인들의 최루탄이나 밀실회의 같은 유치한 공작 때문에 수포로 돌아가기 일쑤입니다. 한사람이 변화를 불러오기에 5년이라는 임기는 너무 짧고(5년동안 변화하기에는 문제가 너무 많죠) 그나마 그 5년도 변화를향한 노력을 물거품으로 만들기 위해 힘쓰는 능구렁이 같은 정치인들을 상대하면서 보내야 할 테니까 말입니다.
그러나 한국국민들이 진심으로 한국사회에 만연한 부패와 바뀌지 않은 정치체제에 신물이 났다면, 안철수씨가 본인의 영향력을 바탕으로 대권대신 할 수 있는 일이 한 가지 있습니다. 안철수씨의 깨끗한 이미지를 지키면서도 동시에 장기적으로는 한국정치에 긍정적인 환경을 조성할만한 길이지요.
다른 대안
저는 안철수씨가 스스로 정치인으로 나서기 보다, 가지고 계신 영향력을통해 여야를 통틀어 모든 정치인들이 존경하고 두려워할 이름이 되시기를 바랍니다. 뇌물을 주고 받거나친인척 비리를 저지를 때마다 떠오르는 그런 이름 말입니다.
어떻게 그런 일을 할 수 있을까요?
노벨상과 퓰리처상은 각각 알프레드 노벨, 조셉 퓰리처라는 사람이 만들고난 뒤에 많은 시간이 지났지만 아직도 살아있습니다. 그리고 이 상들이 기념하고 장려하는 이상적 가치는어떤 위대한 개인이 평생 노력해도 따라잡을 수 없는 위대한 유산이 되었습니다. 퓰리처상과 노벨상을 받기위해 수 많은 분야에서 그 동안 많은 사람들이 노력해왔고 이 노력의 결실은 지금 모든 인류에게 혜택으로 돌아왔습니다.
안철수씨께서 진정으로 한국정치가 변화하기를 바라신다면, ‘안철수 청렴시상식’을 만들어보시는 것은 어떨까 생각합니다. 사비로 기금을마련하셔서(이 정도는 쓸 수 있으시죠!) 상금을 지원할 재단을만드는 겁니다. 그리고 매년 여야에서 골고루 뽑은 인사 혹은 정치 외부인사로 이루어진 위원회를 통해수상자를 결정하는 거죠. 정직함과 청렴함, 품위로써 한국정치를빛낸 정치인, 언론인, 블로거, 시민기자 또는 한국 민주주의와 정치의 이름을 갉아먹는 최악의 문제점인 한국정치 및 기업 내의 비리, 인사청탁 등의 부정직한 행태를 밝혀낸 시민에게 각각 ‘안철수 상’을 수여하면 어떻겠습니까. 각기 다른 연령대와 정치성향을 가진 사람들을모아 투명한 과정을 거쳐(상의 권위를 위해) 수상자를 결정합니다. 그리고 부패를 이기기 위해 싸워온 사람들을 격려하고 비리에 물든 사람들은 수치심을 느낄 수 있도록 수상자를공개적으로 밝히는 거죠. 젊고 열정이 있는 언론인들은 수상의 명예를 꿈꾸며 비리를 밝히는 데에 더 힘을쓸 것이고, 이러한 정치인들은 언론인들이 자기들을 지켜보고 있다는 두려움에 부패에 연루되지 않도록 처신을조심하게 될 것입니다.
한국정치의 진흙탕 속에 뛰어들어 또 그 나물의 그 밥인 별볼일 없는 정치인이 되는 위험을 안고 가기 보다는 지금갖고 계신 영향력과 인기로 한국 정치인들을 감시하는 불빛이 되시기를 바랍니다. 그래서 만약 한국 정치인들이각자의 양심과 품위, 수치심 등으로 청렴해질 수 없고 국회에서의 유치한 행동을 멈출 수 없다면, ‘안철수 상’은 발각에 대한 두려움과 공공연한 망신을 피하고 싶은마음을 통해 정치인들이 버릇을 고칠 수 있도록 동기부여를 할 수 있을 것입니다.
저는 이 것이야말로 안철수씨께서 가지고 계신 영향력과 유명하심을 통해 진정으로 한국정치의 환경을 개선할 수 있는최선의 방법이며, 국민들이 그토록 바라는 새로운 변화를 불러올 것이라고 생각합니다.
저의 의견을 신중히 검토해주실 것을 부탁 드립니다.
Rob Ouwehand
Dear Ahn Cheol Su: Please Do Not Run for President
Mr. Ahn, you are very famous, andvery accomplished. These days, it seems like everybody loves you: simplyindicating you are interested in politics vaulted you ahead of Park Geun-Hye inspeculative polls, and your support carried Park Won-soon into the position ofSeoul Mayor. The idea that you might consider running for president, makes alot of people shake with excitement.
But please don't.
Let's look at this logically:
We've seen the outsider before:
Why are people are so excited youmight go into politics? Because they are tired, and cynical, about the currentsystem, and current politicians. Yes, you have your own impressive qualities,intelligence and talent, but part of the reason for your popularity is notreally about you: it is an expression of people's discontent with the otheroptions, and with the general climate of politics in Korea: nothing intrinsicto you at all. People have been betrayed too often by the politicians runningthe country, who abandon their principles when white envelopes change handsunder the table.
I am sure you remember the sadstory of Roh Moo-hyun: he was a political outsider (like you) and he said allthe right things (like you). People voted for him because he seemed to promisea fresh start and a change from the ugly way politics were done until then(like you). Roh really meant something to a lot of people - I still havestudents and friends who speak passionately, with eyes shining, about thepromises he made.
Then what? Once he enteredoffice, all those high principles were hidden from view, blocked by politicalsquabbling inside and outside his party, as he was attacked by everybody whofelt threatened by his promise of a new way to do politics. His presidencystarted with a bloody fight that nearly led to his impeachment, and ended inallegations of corruption and disappointment... even though those pointingfingers at him were at least as corrupt as he was.
Is it possible you could becomeKorea's president, and start a new era in Korean politics? Perhaps. But I thinkit is more likely that the Korean politicians who have gotten fat abusing theirpower, and benefiting from their corruption and connections, will (for once)come together in their mission to either remove you, destroy you, or worse: todrag you down into their mud pit, and make you just as dirty as they are. Thiswould leave Korean voters once again heartbroken and disappointed, and evenmore cynical than before. Like ex-president Roh, I fear that your ideals willdisappear under the pile of garbage other politicians will throw at you, toprotect their privileged way of life, and distract people from their owncorruption.
The important question:
The important question is not"Could I be elected as president if I ran?" The question is, "Ifelected, could I fill the promise that makes people vote for me?" And Idon't think you can. I don't think anyone can. The system has been in place toolong, it is too savage and ugly, and there are too many people in powerfulpositions with reasons of self-interest to keep it in place. The politicalprocess is too slow, and too easily derailed in Korea by childish gestures frompoliticians, like tear gas bombs and secret sessions, for one person toactually change it, during one five-year presidential term (five years isreally short for such a huge change!), while all the seasoned politicians work(in self-preservation) to undo him and his efforts.
But if Korea's people truly aresick of Korea's corrupt, unchanging system, one where corrupt officials favorthe moneyed rather than the common citizen, there is something you can doinstead, with your fame and influence: something that keeps your reputation forintegrity pure, and something that will, over a long time, even create a betterpolitical atmosphere in Korean politics.
A different idea:
Rather than running for politicaloffice yourself, I ask you to use your influence to become a name allpoliticians, from either side, fear and respect: a name that causes them toreconsider accepting a bribe or using their influence to benefit their friendsand connections.
How?
The prizes named after AlfredNobel and Joseph Pulitzer have lived on long after the men who founded them,and the ideals their awards honor and promote are a legacy that has becomegreater than any of their lifetime accomplishments. The achievements of otherhumans aiming to win the prizes named after Pulitzer and Nobel, have led tocountless other achievements in many different fields, that have benefited allmankind.
If you really want to changepolitics in Korea, let me suggest the Ahn Chul-soo Integrity Award. Use some ofyour money (you've got plenty!) to establish a foundation to provide awardmoney, and every year, with your bipartisan or non-affiliated selectioncommittee, give out two Ahn Chul-soo Integrity Awards: one to the politicianwho has behaved in a way that brings the most honor to Korean politics, throughhonesty, transparency, and dignity, and one to the journalist, blogger,citizen-reporter, or whistle-blower who uncovers the act of corruption,cronyism, or dishonesty among politicians and business leaders, that is mostdamaging to the reputation of Korean politics, and Korean democracy. Establisha committee with representatives from different age groups and politicalbeliefs, with a transparent procedure (for accountability), who choose amongnominees. Publicize the nominees, both for good, to praise those who fightcorruption, and for bad, to shame those who are corrupt. Every ambitious youngjournalist in Korea will focus their attention on exposing corruption, in hopesof winning your award, and every politician will fear to engage in dirtydealings, knowing that Korea's most ambitious reporters are searching for waysto expose them.
Rather than join the mud fight ofSouth Korean politics, and run the danger of beginning to look like justanother pig twisting in the mud, I encourage you to use your influence andpopularity to shine the brightest spotlight possible on Korea's politicians, sothat if the private shame of dishonesty and indignity is not enough to dissuadeKorea's politicians from acting corrupt in secret, and childishly in theNational Assembly, perhaps the fear of discovery and public embarrassment willmotivate them to change their behavior.
I firmly believe that this is thebest way you could use your fame and influence to truly improve the politicalatmosphere in Korea, and give Korean citizens and voters the fresh start theylong for.
Please consider my suggestion.
Sincerely:
Rob Ouwehand