Severe congestive cardiac failure is an uncommon but recognized side effect of imatinib and mice treated with large doses of imatinib show toxic damage to their myocardium.[23]
If imatinib is used in prepubescent children, it can delay normal growth, although a proportion will experience catch-up growth during puberty.[24]
(인증 추가) 제 의심이 그렇게 잘못 된건가요?
The most common side effects include weight gain, reduced number of blood cells (neutropenia, thrombocytopenia, anemia), headache, edema, nausea, rash, and musculoskeletal pain.[22]
Severe congestive cardiac failure is an uncommon but recognized side effect of imatinib and mice treated with large doses of imatinib show toxic damage to their myocardium.[23]
If imatinib is used in prepubescent children, it can delay normal growth, although a proportion will experience catch-up growth during puberty.[24]
네 많은 사람들이 무슨뜻으로 하는 말인줄 압니다.
congestive cardiac failure 이 단어를 저도 그대로 받아들이니까요.
그러나 설명하라고 하면 설명 할 수 있습니다.
위에있는 단어 그대로 받아들이고 서로 대화할때도 그대로 씁니다.
보통 발표 준비할때 정신없고 바쁩니다. 그래도 굳이 여친이 데이트 하자고 그러면 논문 하나 줍니다.
안 그럼 옆에서 심심해하고 저 발표준비하는데 방해하니까요.
예전 여친들은 첫문장 해석 부탁하면 '가장 흔한 부작용은 체중 증가, 혈액세포의 감소 ( neutropenia, thrombocytopenia, 빈혈) 이런식으로 번역을 합니다. 네 당연히 전문용어는 번역하기 힘들죠.
저희들도 전문용어 그냥 쓰니까요. 그런데 지금 여친은 앞에 자체를 번역을 못한다는 겁니다.
즉 부작용, 체중증가, 두통, 빈혈, 지연하다 이런단어 자체를 모르니까 제가 당황스러운 겁니다.
적어도 호주에서 4년넘게 대학공부를 했으면 이정도 단어는 아는게 당연하다고 저는 생각했으니까요.
자작이라고 그러는데 요즘 솔직히 사회이슈 되는것 때문에 제가 더 그러는지 모르겠습니다.
제가 의심하는게 너무 심한가요?
-------------------------------------------------------------------------------------
많은 사람들이 자작이라고 그러네요. 네 그렇게 생각할 수도 있겠네요.
제가 의사인걸 인증을 해도 많은 사람들은 자작이라고 하겠죠.
원래 사람이라는게 보고 싶은것만 보고 믿고 싶은것만 믿으니까요.
밑에 의사가 아니네 맞네로 싸우니까 의사인건 인증을 해 드리겠습니다.
그리고 댓글중에 만족할 만한 댓글이 있어서 반대는 많았지만 그것 참조 할려고 합니다.
어이가 없네요...이제 나이랑 틀리니까 년도 공개안한다구요??
자 년도 공개할께요. 이번에는 또 뭐라 할 지...
나이랑 상황이랑 다른지 보세요. 정말 자기 보고 싶은것만 보네요. 다들..
여친에게 직접 물어보라는데 여친한테 너 대학교 졸업안했지 하고 대놓고 물어보면 참 좋아하겠네요.
그래서 어떻게 확인 할 방법이 없는 지 물어 본 겁니다.