세기의 기담 시리즈-일제시대 잔재

기담2013.09.20
조회36,210


오늘 올리는건..이야기는 아니네요 하하..


이야기는 아니구요 추석은 끝났지만 뜻깊은 시간을 가져보고자..


우리가 지금 살고 있는 대한민국 지명이나 단어 이런것들이 일제시대때 바뀐 사실 아시나요?


아름답고 뜻좋은 우리 이름들이 일본에 의해 부르기 쉽게 멋대로 바뀌었는데

 

내 이름 놔두고 다른 이름으로 불리고 산다면 참 슬프겠죠..


이참에 조금이라도 같이 알아보아요^^

 

동대문-흥인지문(대한민국 보물1호)
서대문-돈의문
남대문-숭례문(대한민국 국보1호)
북대문-홍지문(숙정문)

 

서울의 이 4대문에는 이름에서도 알다시피 각각 仁(인) 義(의) 禮(예) 智(지)의 정신이 깃들어 있답니다.


각각의 문에 어질어라, 의리를 가져라, 예의를 갖춰라, 지혜로워라 라는 의미를 붙여준 우리 조상님들 정말 멋지지 않나요?ㅎㅎ

 

일본은 이게 싫어서 우리의 그런 인의예지 정기를 말살하기 위해 이름을 바꿨다죠.

 

 

종로-운종가

(사람이 구름같이 몰린다는 의미. 운종가 발음이 어렵다고 가를 로로 바꾸고 종로라고 부름.)

 

일제시대를 배경으로 한 드라마나 영화에서도 일제에 저항한다면서 운종가가 아닌 종로로 불리는 불편한 진실....


인사동-사동

(관인방과 원각사라는 절이 있어서 절사(寺)자를 붙여 사동으로 불렸던 지명인데 일본이 부르기 어렵다고 관인방의 인과 사동의 사를 합쳐서 그후부터 인사동으로.)

 

광개토대왕-광개토태왕
우리의 격을 낮추기 위해 태의 한자인 太(클 태)에서 점을 지워 大(큰 대)가 되었어요.

 

인왕산
지금 되찾은 한자는 인왕산(仁王山)원래의 명칭이지만 과거에는 식민지배를 받으면서 감히 임금왕자를 쓰냐며 임금왕자를 성할왕旺으로 바꿔버렸었어요..인왕산이 원래대로 돌아온것도 95년도에서나..

 

감사합니다.

전 이 단어 들을때마다 어감 자체도 간사해서 좀 짜증나는데 감사합니다는 일본어 간사스루에서 온, 말 그대로 일제의 잔재인데 아주 우리말로 굳어버렸죠.
그래서 저라도 감사합니다 대신에 고맙습니다를 쓰려고 노력중입니다^^


참 그래요..뭘 모르니까 사극드라마에서도 감사합니다가 나오고 ㅋㅋㅋ미치겠음..

 

여러분 우리말 고맙습니다!를 사랑합시다~~~

 

그밖에 인천 송도는 일본배 마츠시마호의 한자를 그대로 써서 송도가 되었고

을왕리(乙旺里)- 늘목 또는 늘목마을
을왕해수욕장- 늘목해수욕장
수원 이목(梨木)동-배나무골
율전(栗田)동-밤밭골
안산 초현리=새재마을
상초현리-윗새재마을
강화군 말도리(末島里끝말,섬도,마을리)- 끝섬, 끝섬마을
군포 산본- 산밑
안성 신대리-샛터
신기리-쇠테말
신동리-쇠골말


그밖에도 거의 대부분 지명이 다 일제시대때 바뀌었고 해방후 고쳤으면 좋으련만..
무능한 그 당시 대한민국 정부에서 고치기 어렵다는 이유로 한번 더 꼬아서 완전 말도 안되게 바뀌었다죠..

 

피맛골-조선시대 서민들이 종로? 아니죠 운종가를 지나는 고관들의 말을 피해서 다니던 길이라고 말을 피한다 피마(避馬)에서 유래되었는데 이 얼마나 멋진 우리 이름인가요~~?

(한자 자체도 우리언어가 아니니 좀 모순이 있긴 하지만 아무튼..ㅠㅠ)

 

국가적으로는 이런저런 이유로 고칠 생각이 없어보이지만 부디 우리는 마음속에라도 기억해줬음 좋겠어요~우리가 사는 대한민국 땅이니까!

 

지난이야기 링크

http://pann.nate.com/talk/318737010?listType=c&page=1

http://pann.nate.com/talk/318760772?listType=c&page=1

http://pann.nate.com/talk/318886570?listType=c&page=1

 

댓글 15

왜달라오래 전

Best감사합니다 가 일제의 잔재라는 것은 근거는 확인된바 없읍니다. 저도 궁금해서 찾아본 결과 본문의 내용과 다소 다른 답변들을 찾았습니다. 작성자 분은 오류 내용 정정 해주세요~ 감사합니다 의 감사는 한자, 동의어로 고맙습니다 는 순 우리말 입니다.

쪽발이사냥꾼오래 전

근대 반대 한표는 뭥미;;;쪽발이~~~~~ 드뎌 판 진출 ~~~기대하시라~~~

CHERRYBLOSSOM오래 전

전주에선 마을본색 숨은이름찾기라고 이렇게 일제에 의해서나 시간에 의해 바뀐 옛 지명 이름을 알아보는 뜻깊은 방송을 하더라고요~ 그 방송보니까 일제강점기때 바뀐 이름.. 정말 많던데요? 그런데 그걸 아무렇지도 않게 사용하니까 문제인 듯 ㅠㅠ

머허오래 전

저기 이것도 알아주세요 '화도읍'이라는 곳이요 일제의 잔재인데 나중에 우리나라서 그이름에 한자뜻을 붙여서 그대로 화도읍으로 굳어졌다네요. 저희 지역 어떤 예술가분이 알려주심...

Kimberly오래 전

감사합니다가 일제의 잔재라는것은 근거없는 말입니다. 다만 한자어인 감사합니다 보다는 고유어인 고맙습니다의 사용을 지향하자는게 더 맞겠지요. 이런정보를 알리는건 좋은일이고 작성자님도 좋은 의미로 쓴 글이지만 정확히 확인하셔서 유언비어가 퍼지는 일은 없도록 했으면 좋겠어요.

오래 전

일제시대는 일본이 우리나라를 완전히 뺏었다는의미로 옳지않은 말이래요!! 일제강점기가 옳은 말입니다...^^

오래 전

고맙습니다는 단군할아버지 어머니가 웅녀잖아요 웅녀가 원래 곰이었으니까 곰답습니다였나?암튼 곰이 어원이 되서 고맙습니다 가 됫다고 들엇음

솔솔라웅오래 전

이런게 톡이 되야 하는데ㅜㅜ 아이돌도 좋지만 이런글에 좀 더 관심가져주세요!!

ㅇㅇ

삭제된 댓글입니다.

김만두오래 전

기담님 글 읽으면서 많은 이야기들을 알게되고 가네요~

왜달라오래 전

감사합니다 가 일제의 잔재라는 것은 근거는 확인된바 없읍니다. 저도 궁금해서 찾아본 결과 본문의 내용과 다소 다른 답변들을 찾았습니다. 작성자 분은 오류 내용 정정 해주세요~ 감사합니다 의 감사는 한자, 동의어로 고맙습니다 는 순 우리말 입니다.

닉네임을 다르게 변경할 수 있어요!
 님이
기담님에게 댓글을 남기고 있습니다.