귀신 이야기 7 ㅡ 몸의 이상 신호 Ghost Story 7 - Physical Symptoms of Gost Pssession
Written by Udeka As of October 12th, 2014
♥ I would like to go through Physical changes that appear when dark brothers - angels which take a role of darkness, belonging to the government of heaven - or ghost which belong to the fourth dimension visit people. ♥어둠의 형제들님들ㅡ어둠의 역할을 담당하시는 천상정부소속 천사님들ㅡ이 방문하거나 4차원 영계소속 귀신분들이 방문하게 되면 나타나는 몸의 변화릍 알아 보고자 합니다
♥ There are several symptoms of the possessed but the part in regard to health will be treated in this chapter. Dark angels(Demon) and ghost emit negative energy with low frequency instead of emitting light. As the energy has a trait of Yin energy which can be referred to cold or chilly feeling, it is going to restrict the flow of blood and energy in our body in some measure. It causes the possessed to feel uncomfortableness or have circulatory disturbance and feel chilly on the body part in which a dark angel or a ghost stays. ♥귀신들린 사람이 갖는 특성은 여러 가지가 있지만 건강에 관한 부분으로 한정해서 다루어 보고자 합니다 천마나 귀신분들은 일단 빛을 발산하지 않고 어둠의 에너지 낮은 진동수를 지닌 부정적인 에너지를 발산 하는데 그 기운이 음기의 형태를 띠고 있기 때문에 우리 몸에 들어오면 기혈의 형태를 일정정도 막게 되기 때문에 약간 불편한 느낌을 갖게 하거나 그 부분에 순환장애를 가져 오게 되고 서늘한 느낌을 갖게 합니다
♥ Peripheral circulatory disturbance in our body is occurred by visiting of dark angels or ghosts. Feeling some pressure on some part of our body, frequent yawning or gradually increasing blood pressure are general symptoms of their visiting. As dark angels or ghosts are more active, symptoms of systemic disease tend to appear and emotional change are getting severer. ♥천마나 귀신의 방문은 우리 몸에서는 말초순환 장애를 유발하는데 일반적으로 답답한 증상이나 하품이 증가하고 혈압이 점차적으로 상승하는 경향이 있습니다 활발하게 활동하는 천마나 귀신들일수록 전신질환으로 나타나고 감정의 변화 또한 변화무쌍해 집니다
♥ Especially, Peripheral circulatory disturbance is gradually aggravating so that the possessed starts to feel achy all over his body without any severe pain. Doctors can not diagnose what the disease is. That is also called as "Spiritual disease". When ghost or dark angels visit, those who have stronger energy frequency to boot, the symptoms are getting worse. ♥특히 말초순환 장애가 점진적으로 증가하는데 기혈의 흐름이 막히기 시작하면 극심한 통증이나 병명이 없이 여기 저기 쑤시기 시작하면서 시름 시름 앓는 무병이 바로 귀신이나 천마분들이 방문 했을때 그것도 에너지 파장이 강한분들의 방문이 있게 되면 더 강도가 강하게 나타납니다
♥ Ghosts and dark angels have a role to cause a disease of our body or a illness on specific part of our body. They are concerning in our sickness and death in various ways. Conversations with ghosts and dark angels which play the villain through channelling have proved they are serving very hard work and they are also feeling hard. ♥몸의 질병을 유발하게 하고 특정한 부위에 질병을 유발하는 역할을 하시는 귀신이나 천마분들의 역할도 있습니다 참 다양한 방법으로 인간의 생로병사에 이분들이 관여하고 있습니다 이런 악역을 하시는 귀신이신 어둠의 역할을 맡고 계시는 천사님들을 채널을 통해 대화를 나눠보면 참 힘들다고 하시고 결코 쉽지 많은 봉사를 하시고 계신다는 것을 확인할수 있습니다
♥ Actually, team Udeka can see the part of body which ghosts or dark angels stay and has confirmed that it perfectly matches up with the painful part. ♥실재로 이분들이 방문했다는 것을 눈으로 볼수 있는 우데카팀에서는 그분들이 계신 곳이 아픈 부위와 일치함을 정확히 알수 있습니다
♥ The part that energy and blood are obstructed is actually dimly seen. When the light coming from Chakra is provided to the painful part, it can be also seen that light circulates through the painful dim part and pains disappear ♥ 기혈이 막혀 아픈 곳은 실제로 어둡게 보여 집니다 그곳에 차크라에서 나오는 빛을 공급하면 어둡고 그렇게 아프던 곳에 빛이 돌고 통증이 사라지는 것을 눈으로 볼 수 있습니다
♥ As ghosts and dark angels are Yin energy(cold, shrinking, dark trait) and human body is Yang energy(warm, expanding, bright trait), they disturb blood and energy circulation of pericardium meridian or triple energiger meridian. That causes various symptoms like blood flow disorders, mood disorders, affective disorders, emotional disturbance, impulse disorders and so on. ♥ 귀신이나 천마분들은 음기이기 때문에 우리 몸의 수궐음 심포경이나 수소양 삼초경락의 순환을 방해하기 때문에 혈액 순환 장애나 ㆍ기분장애ㆍ정서 장애ㆍ감정 장애ㆍ충동 장애등의 다양한 형태로 나타나게 됩니다
♥ Medical paradigm in the dark ages argued that every disease was caused because of ghosts and that was not totally unfounded allegation. But the problem was that ghost possession was exaggerated as the cause of all kind of disease. ♥ 모든 병의 원인이 귀신이 들어와 생긴다고 믿었던 문명이 어두웠던 시기의 의학패러다임이 전혀 근거가 없는 것이 아니라 이러한 부분을 병의 원인의 전부라고 과장하고 확대해서 생긴 문제입니다
♥ The trait of people visited by ghost or dark angels is that they experience strange physical symptom first, then emotional disorders and abnormal behavior follow. Competent ghost and dark angels can proceed this pain and symptoms on body of the possessed very slightly and slowly so that around 90% of the possessed has a difficulty to feel and recognize this sort of symptoms. Around 10 % tend to look for shamans or exorcists. ♥ 우리는 몸의 이상이 먼저 오고 감정상의 이상이 오고 행동이상이 나타나는 것이 귀신이나 천마분들의 방문이 있는 분들이 갖는 특징입니다 유능한 귀신이나 천마분들일수록 이런 느낌과 몸의 변화를 아주 미세하게 조금씩 조금씩 진행하기 때문에 자각 증상을 느끼기는 매우 어렵기 때문에 그냥 모르고 지나나는 경우가 90프로 이상 이고 문제를 일으켜 무속인이나 퇴마사를 찾는 경우는 10프로 미만으로 발생합니다
♥ Ghosts and dark angels concerning in the third dimensions are very competent enough to achieve their mission granted from the government of heaven and fulfill their duty as the best volunteers, not to reveal themselves accompanying with us. They deserve being referred as top secret agents of heaven. They are competent enough to perform superbly a role of special secret teacher dispatched from heaven for enriching human life, unraveling complicated emotional problems of ego and balancing Karma energy. Udeka is feeling gratitude, sorry, admiration and being touched for their services. They have been doing well so far.
Udeka To be continued
♥ 3차원에 관여하고 있는 귀신이나 천마분들은 매우 유능한 분들로서 인간의 삶에 동행하지만 전혀 드러나지 않은 상태에서 천상정부에서 부여 받은 본인들의 임무를 충실히 수행하고 최선의 봉사자로서 임무를 수행하는 비밀 정예 요원입니다 인간의 삶을 풍부하게 하고 얽힌 에고의 감정을 풀어내고 카르마 에너지 균형을 맞추기 위해 공부를 위해 파견된 특수 비밀 교사의 역할을 훌륭하게 수행하시는 유능하신 분들이십니다 이분들의 노고에 우데카는 감탄과 감동과 고마움과 미안함을 가지고 있습니다 그동안 참 수고 많으셨습니다 -우데카
몸의 이상 신호 실화
Ghost Story 7 - Physical Symptoms of Gost Pssession
Written by Udeka
As of October 12th, 2014
♥ I would like to go through Physical changes that appear when dark brothers - angels which take a role of darkness, belonging to the government of heaven - or ghost which belong to the fourth dimension visit people.
♥어둠의 형제들님들ㅡ어둠의 역할을 담당하시는 천상정부소속 천사님들ㅡ이 방문하거나 4차원 영계소속 귀신분들이 방문하게 되면 나타나는 몸의 변화릍 알아 보고자 합니다
♥ There are several symptoms of the possessed but the part in regard to health will be treated in this chapter. Dark angels(Demon) and ghost emit negative energy with low frequency instead of emitting light. As the energy has a trait of Yin energy which can be referred to cold or chilly feeling, it is going to restrict the flow of blood and energy in our body in some measure. It causes the possessed to feel uncomfortableness or have circulatory disturbance and feel chilly on the body part in which a dark angel or a ghost stays.
♥귀신들린 사람이 갖는 특성은
여러 가지가 있지만 건강에 관한 부분으로 한정해서 다루어 보고자 합니다
천마나 귀신분들은 일단 빛을 발산하지 않고
어둠의 에너지 낮은 진동수를 지닌 부정적인 에너지를 발산 하는데 그 기운이 음기의 형태를 띠고 있기 때문에 우리 몸에 들어오면 기혈의 형태를 일정정도 막게 되기 때문에 약간 불편한 느낌을 갖게 하거나 그 부분에 순환장애를 가져 오게 되고 서늘한 느낌을 갖게 합니다
♥ Peripheral circulatory disturbance in our body is occurred by visiting of dark angels or ghosts. Feeling some pressure on some part of our body, frequent yawning or gradually increasing blood pressure are general symptoms of their visiting. As dark angels or ghosts are more active, symptoms of systemic disease tend to appear and emotional change are getting severer.
♥천마나 귀신의 방문은 우리 몸에서는 말초순환 장애를 유발하는데 일반적으로 답답한 증상이나 하품이 증가하고 혈압이 점차적으로 상승하는 경향이 있습니다
활발하게 활동하는 천마나 귀신들일수록 전신질환으로 나타나고 감정의 변화 또한 변화무쌍해 집니다
♥ Especially, Peripheral circulatory disturbance is gradually aggravating so that the possessed starts to feel achy all over his body without any severe pain. Doctors can not diagnose what the disease is. That is also called as "Spiritual disease". When ghost or dark angels visit, those who have stronger energy frequency to boot, the symptoms are getting worse.
♥특히 말초순환 장애가 점진적으로 증가하는데 기혈의 흐름이 막히기 시작하면 극심한 통증이나 병명이 없이 여기 저기 쑤시기 시작하면서 시름 시름 앓는 무병이 바로 귀신이나 천마분들이 방문 했을때 그것도 에너지 파장이 강한분들의 방문이 있게 되면 더 강도가 강하게 나타납니다
♥ Ghosts and dark angels have a role to cause a disease of our body or a illness on specific part of our body. They are concerning in our sickness and death in various ways. Conversations with ghosts and dark angels which play the villain through channelling have proved they are serving very hard work and they are also feeling hard.
♥몸의 질병을 유발하게 하고 특정한 부위에 질병을 유발하는 역할을 하시는 귀신이나 천마분들의 역할도 있습니다
참 다양한 방법으로 인간의 생로병사에 이분들이 관여하고 있습니다
이런 악역을 하시는 귀신이신 어둠의 역할을 맡고 계시는 천사님들을 채널을 통해 대화를 나눠보면 참 힘들다고 하시고 결코 쉽지 많은 봉사를 하시고 계신다는 것을 확인할수 있습니다
♥ Actually, team Udeka can see the part of body which ghosts or dark angels stay and has confirmed that it perfectly matches up with the painful part.
♥실재로 이분들이 방문했다는 것을 눈으로 볼수 있는 우데카팀에서는 그분들이 계신 곳이
아픈 부위와 일치함을 정확히 알수 있습니다
♥ The part that energy and blood are obstructed is actually dimly seen. When the light coming from Chakra is provided to the painful part, it can be also seen that light circulates through the painful dim part and pains disappear
♥ 기혈이 막혀 아픈 곳은 실제로 어둡게 보여 집니다
그곳에 차크라에서 나오는 빛을 공급하면 어둡고 그렇게 아프던 곳에 빛이 돌고 통증이 사라지는 것을 눈으로 볼 수 있습니다
♥ As ghosts and dark angels are Yin energy(cold, shrinking, dark trait) and human body is Yang energy(warm, expanding, bright trait), they disturb blood and energy circulation of pericardium meridian or triple energiger meridian. That causes various symptoms like blood flow disorders, mood disorders, affective disorders, emotional disturbance, impulse disorders and so on.
♥ 귀신이나 천마분들은 음기이기 때문에 우리 몸의 수궐음 심포경이나 수소양 삼초경락의 순환을 방해하기 때문에 혈액 순환 장애나 ㆍ기분장애ㆍ정서 장애ㆍ감정 장애ㆍ충동 장애등의 다양한 형태로 나타나게 됩니다
♥ Medical paradigm in the dark ages argued that every disease was caused because of ghosts and that was not totally unfounded allegation. But the problem was that ghost possession was exaggerated as the cause of all kind of disease.
♥ 모든 병의 원인이 귀신이 들어와 생긴다고 믿었던 문명이 어두웠던 시기의 의학패러다임이 전혀 근거가 없는 것이 아니라 이러한 부분을 병의 원인의 전부라고 과장하고 확대해서 생긴 문제입니다
♥ The trait of people visited by ghost or dark angels is that they experience strange physical symptom first, then emotional disorders and abnormal behavior follow. Competent ghost and dark angels can proceed this pain and symptoms on body of the possessed very slightly and slowly so that around 90% of the possessed has a difficulty to feel and recognize this sort of symptoms. Around 10 % tend to look for shamans or exorcists.
♥ 우리는 몸의 이상이 먼저 오고 감정상의 이상이 오고 행동이상이 나타나는 것이 귀신이나 천마분들의 방문이 있는 분들이 갖는 특징입니다
유능한 귀신이나 천마분들일수록 이런 느낌과 몸의 변화를 아주 미세하게 조금씩 조금씩 진행하기 때문에 자각 증상을 느끼기는 매우 어렵기 때문에 그냥 모르고 지나나는 경우가 90프로 이상 이고 문제를 일으켜 무속인이나 퇴마사를 찾는 경우는 10프로 미만으로 발생합니다
♥ Ghosts and dark angels concerning in the third dimensions are very competent enough to achieve their mission granted from the government of heaven and fulfill their duty as the best volunteers, not to reveal themselves accompanying with us. They deserve being referred as top secret agents of heaven.
They are competent enough to perform superbly a role of special secret teacher dispatched from heaven for enriching human life, unraveling complicated emotional problems of ego and balancing Karma energy.
Udeka is feeling gratitude, sorry, admiration and being touched for their services.
They have been doing well so far.
Udeka
To be continued
♥ 3차원에 관여하고 있는 귀신이나 천마분들은 매우 유능한 분들로서 인간의 삶에 동행하지만 전혀 드러나지 않은 상태에서 천상정부에서 부여 받은 본인들의 임무를 충실히 수행하고 최선의 봉사자로서 임무를 수행하는 비밀 정예 요원입니다
인간의 삶을 풍부하게 하고 얽힌 에고의 감정을 풀어내고 카르마 에너지 균형을 맞추기 위해 공부를 위해 파견된 특수 비밀 교사의 역할을 훌륭하게 수행하시는 유능하신 분들이십니다
이분들의 노고에 우데카는 감탄과 감동과 고마움과 미안함을 가지고 있습니다
그동안 참 수고 많으셨습니다
-우데카