And now the end is near 이제 생의 마지막 순간이 다가와 And so I face the final curtain 내 생의 마지막 순간을 맞이하고 있어요 MY friend, I'll say it clear 친구여, 나의 인생을 밝히겠소 I'll state my case of which I'm certain 자신있게 살아온 내 인생을 I've lived a life that's full 난 내 인생을 충실하게 살아왔고, I traveled each and every highway 살아오면서 수많은 일들을 겪어왔어요 And more, much more than this 그보다 더 굉장했던 것은 I did it my way 난 내 삶을 내 방식대로 살아왔다는 거예요 Regrets, I've had a few 조금의 후회도 없진 않아요 But then again too few to mention 그러나 다시 되새길만한 후회는 없었어요 I did what I had to do 난 내가 해야할 일을 다 했고 And saw it through without exemption 예외없이 그것을 끝까지 해냈지요 I planned each chartered course 난 내 모든 인생의 길을 계획했고 Each careful step along the by way 그 길을 따라 최선을 다해 걸어 왔어요 Oh, and more, much more than this 그리고 그 무엇보다 대단한 것은 I did it my way 난 내 삶을 내 방식대로 살아왔다는 거예요 Yes, there were times I'll sure you knew 그래요, 친구도 알고 있을거라 확신하지만 When I bit off more than I could chew 어떤 때는 지나치게 과욕을 부린 적도 있었어요 (내가 씹을 수 있는 것 보다 훨씬 많은 양을 깨물었다 – 감당 못할 일을 했다) But through it all when there was doubt 하지만 그런 모든 일을 겪으면서 의심이 생길 땐 I ate it up and spit it out 그 모든 걸 다 먹었다가도 뱉아버렸죠. (이익을 취했다가 버리기도 했다는 의미) I faced it all and I stood tall 난 모든 것에 맞서서 자신있게 견뎌냈어요 And did it my way 내 방식대로 해냈던 거예요 I've loved, I've laughed and cried 사랑도 해봤고, 웃기도, 울기도 하면서 I've had my fill, my share of losing 가질 만큼 가져도 봤고 잃어버리는 좌절감도 겪었어요 And now as tears subside 이제, 눈물을 거두고 나니 I find it all so amusing 모두 즐거운 추억일 뿐이야 To think I did all that 내가 했던 모든 걸 생각하니, And may I say not in a shy way 부끄럽지 않은 인생이었다고 난 말할 수 있어요 Oh, no, oh no not me “아뇨, 난 부끄럽게 살지 않았어요 I did it my way 난 내 방식대로 살았어요" 라고 For what is a man, what has he got 남자란 무엇을 위해 사는가, 무엇을 성취해야 하는가 If not himself then he has not 자신을 지키지 못하면 아무것도 없는 거지요 To say words he truly feels 자신의 감정을 솔직히 얘기할 수 있어야 합니다 And not the words of one who kneels 무릎을 꿇고 말하는 그런 비굴한 자들의 말이어선 안되는거죠 the record shows I took the blows 지난 세월들이 내가 온갖 어려움을 겪었다고 말해주고 있어요 and did it my way 난 내 방식대로 살아온 겁니다 Yes, it was my way 그래요, 그것이 바로 내가 걸어온 인생이었습니다.21
팝 My Way 가사해석 올려여^^
And now the end is near
이제 생의 마지막 순간이 다가와
And so I face the final curtain
내 생의 마지막 순간을 맞이하고 있어요
MY friend, I'll say it clear
친구여, 나의 인생을 밝히겠소
I'll state my case of which I'm certain
자신있게 살아온 내 인생을
I've lived a life that's full
난 내 인생을 충실하게 살아왔고,
I traveled each and every highway
살아오면서 수많은 일들을 겪어왔어요
And more, much more than this
그보다 더 굉장했던 것은
I did it my way
난 내 삶을 내 방식대로 살아왔다는 거예요
Regrets, I've had a few
조금의 후회도 없진 않아요
But then again too few to mention
그러나 다시 되새길만한 후회는 없었어요
I did what I had to do
난 내가 해야할 일을 다 했고
And saw it through without exemption
예외없이 그것을 끝까지 해냈지요
I planned each chartered course
난 내 모든 인생의 길을 계획했고
Each careful step along the by way
그 길을 따라 최선을 다해 걸어 왔어요
Oh, and more, much more than this
그리고 그 무엇보다 대단한 것은
I did it my way
난 내 삶을 내 방식대로 살아왔다는 거예요
Yes, there were times I'll sure you knew
그래요, 친구도 알고 있을거라 확신하지만
When I bit off more than I could chew
어떤 때는 지나치게 과욕을 부린 적도 있었어요
(내가 씹을 수 있는 것 보다 훨씬 많은 양을 깨물었다 – 감당 못할 일을 했다)
But through it all when there was doubt
하지만 그런 모든 일을 겪으면서 의심이 생길 땐
I ate it up and spit it out
그 모든 걸 다 먹었다가도 뱉아버렸죠. (이익을 취했다가 버리기도 했다는 의미)
I faced it all and I stood tall
난 모든 것에 맞서서 자신있게 견뎌냈어요
And did it my way
내 방식대로 해냈던 거예요
I've loved, I've laughed and cried
사랑도 해봤고, 웃기도, 울기도 하면서
I've had my fill, my share of losing
가질 만큼 가져도 봤고 잃어버리는 좌절감도 겪었어요
And now as tears subside
이제, 눈물을 거두고 나니
I find it all so amusing
모두 즐거운 추억일 뿐이야
To think I did all that
내가 했던 모든 걸 생각하니,
And may I say not in a shy way
부끄럽지 않은 인생이었다고 난 말할 수 있어요
Oh, no, oh no not me
“아뇨, 난 부끄럽게 살지 않았어요
I did it my way
난 내 방식대로 살았어요" 라고
For what is a man, what has he got
남자란 무엇을 위해 사는가, 무엇을 성취해야 하는가
If not himself then he has not
자신을 지키지 못하면 아무것도 없는 거지요
To say words he truly feels
자신의 감정을 솔직히 얘기할 수 있어야 합니다
And not the words of one who kneels
무릎을 꿇고 말하는 그런 비굴한 자들의 말이어선 안되는거죠
the record shows I took the blows
지난 세월들이 내가 온갖 어려움을 겪었다고 말해주고 있어요
and did it my way
난 내 방식대로 살아온 겁니다
Yes, it was my way
그래요, 그것이 바로 내가 걸어온 인생이었습니다.