aaaa

ㅇㅇ2021.09.18
조회192

1

00:01:43.854 --> 00:01:45.770

- Hi, Gulli. Happy holidays!


2

00:01:45.936 --> 00:01:46.936

- Gulliver!


3

00:01:47,103 --> 00:01:48,145

- Clara!


4

00:02:05,974 --> 00:02:07.848

- Wesh, she didn't miss you, Alice!


5

00:02:08.015 --> 00:02:09,140

Toe the cockroach!


6

00:02:09.306 --> 00:02:10.930

- Yet I did nothing.


7

00:02:11,097 --> 00:02:13,680

That's right, you didn't do anything.

What about Louane?


8

00:02:13,847 --> 00:02:16,179

But Louane... Fake news, Louane!


9

00:02:17,013 --> 00:02:18,596

I'm moving.

- Happy holidays.


10

00:02:18,762 --> 00:02:19,970

- Happy holidays.


11

00:02:21,053 --> 00:02:23,885

- He got steaked by his girl,

It looks like a panda!


12

00:02:26.468 --> 00:02:28,260

- Bastien!

- Cuckoo!


13

00:02:31.676 --> 00:02:33.301

We're yva.

- Wait.


14

00:02:34,009 --> 00:02:36.341

- Have a good summer, miss.

Thank you so much.


15

00:02:39.716 --> 00:02:40.881

Juliet!


16

00:02:41.215 --> 00:02:42,215

- We yva.

Yes?


17

00:02:42,381 --> 00:02:43,172

I'm on my way.


18

00:02:44,131 --> 00:02:45,755

- Well, I'm going.


19

00:02:45,922 --> 00:02:47,130

- Wait...


20

00:02:47.297 --> 00:02:49,338

- I'm going to go. Hello.


21

00:02:58.377 --> 00:02:59,128

Is that it?


22

00:02:59.294 --> 00:03:00.377

What about you?

Yeah.


23

00:03:00.876 --> 00:03:03.043

Oh yes, Oscar the lascar.


24

00:03:03.209 --> 00:03:04.792

You're amazing.

Is that it?


25

00:03:04.959 --> 00:03:06,042

- I'm fine.


26

00:03:06.750 --> 00:03:07.917

- Quiet?


27

00:03:08.667 --> 00:03:10.375

-Well, who was that?


28

00:03:10.541 --> 00:03:12,499

-I don't know, I don't know.

Something in A, I think.


29

00:03:12.666 --> 00:03:15,999

- You gain 30 kilos

and with the chicks, it doesn't change.


30

00:03:16,164 --> 00:03:19,706

- Look at Notorious Big.

That didn't stop him from...


31

00:03:20.497 --> 00:03:21,746

- That he is strong.


32

00:03:22.580 --> 00:03:24,871

 Hi. I'm Gulliver.


33

00:03:25.371 --> 00:03:27,745

Everyone else here,

they're my brothers and sisters.


34

00:03:28.328 --> 00:03:29,453

Pretty good, isn't it?


35

00:03:29.620 --> 00:03:32.244

Of course, not all of us

same parents.


36

00:03:32.411 --> 00:03:34,577

Can you imagine, if not, the thing?


37

00:03:35.785 --> 00:03:38,076

For example, with Bastien,

we have the same mother,


38

00:03:38.243 --> 00:03:40.534

but not the same father,

as with Clara.


39

00:03:40.701 --> 00:03:44.616

Eliot and I have the same father,

but not the same mother.


40

00:03:44.783 --> 00:03:47.324

Leopoldine, her mother,

She's my mom's sister.


41

00:03:47.490 --> 00:03:50.365

Like Juliet.

But they don't have the same father.


42

00:03:50.532 --> 00:03:53,114

Oscar, on the other hand,

He has the same father as Bastien.


43

00:03:54,197 --> 00:03:56,197

Are you lost? That's normal.


44

00:03:56.363 --> 00:04:00.071

We're a very recomposed family.

But at home,


45

00:04:00.238 --> 00:04:03.070

the seven children

live in the same apartment,


46

00:04:03.237 --> 00:04:06,611

and parents take turns

to take care of us.


47

00:04:06,986 --> 00:04:09,069

It's been three years.

that we live like this.


48

00:04:09.235 --> 00:04:11,151

Three years we've all been together,


49

00:04:11.318 --> 00:04:14,276

that we look out for each other

like a real family.


50

00:04:14.442 --> 00:04:15,442

But as they say,


51

00:04:15.609 --> 00:04:18,066

the good things

always have an end.


52

00:04:41.978 --> 00:04:44,893

In three years,

there have been a lot of changes.


53

00:04:45,060 --> 00:04:47.268

The parents sold the apartment,


54

00:04:47.434 --> 00:04:50.725

and this summer, we're going on vacation

each on its own.


55

00:04:51.433 --> 00:04:54.058

- Children?

We're in the living room!


56

00:04:54.225 --> 00:04:56,932

- With the parents,

it's always a little complicated.


57

00:04:57,099 --> 00:04:58.807

Do you hear me?

Yes.


58

00:04:58.974 --> 00:05:00.431

And you see me?


59

00:05:00.598 --> 00:05:01,639

-No

-No


60

00:05:01.806 --> 00:05:02,889

No!


61

00:05:03.305 --> 00:05:06,222

I can hear you well.

- It will work one day.


62

00:05:06.721 --> 00:05:08,096

So, this afternoon,


63

00:05:08.263 --> 00:05:10,971

I had the furniture taken away

and value charts.


64

00:05:11,137 --> 00:05:12,053

Very important...


65

00:05:12.220 --> 00:05:14,928

The new owners

move in at the end of July.


66

00:05:15.344 --> 00:05:16,761

That's it, it's settled!


67

00:05:16,927 --> 00:05:19,593

I'm in Amsterdam and Paris!


68

00:05:19.760 --> 00:05:21,801

Hey, Leo, Amsterdam.

- The cow!


69

00:05:21,968 --> 00:05:23,425

Holegramsterdam!


70

00:05:25,883 --> 00:05:27,175

- Great!


71

00:05:27.341 --> 00:05:30.674

- The darlings, we must gather

your stuff tonight.


72

00:05:30.840 --> 00:05:32,590

Then we go on vacation.


73

00:05:32.757 --> 00:05:35.506

It's going to be an unnamed mess.

Ok?


74

00:05:36,006 --> 00:05:38,797

Are you answering?

- We don't look like that.


75

00:05:38,964 --> 00:05:40.630

We don't have a choice.

Between me in Lisbon,


76

00:05:40.797 --> 00:05:43,420

Philippe in Nantes, Hugo in London,

Babette who works too...


77

00:05:43.587 --> 00:05:45,003

I'm in Amsterdam.

- Madeleine, good...


78

00:05:45.462 --> 00:05:46,546

- And we,


79

00:05:46.711 --> 00:05:47,753

with the binoculars...


80

00:05:47,920 --> 00:05:49,711

- There's one crying there.


81

00:05:49.877 --> 00:05:50.961

Baby crying


82

00:05:51,127 --> 00:05:53,460

Is that Pocahontas?

Oh no, it's Yasmine.


83

00:05:53.627 --> 00:05:54,918

- Wait, I'm going.


84

00:05:55.085 --> 00:05:56.501

-How do you recognize them?


85

00:05:56.668 --> 00:05:58.334

- I often sleep with them.


86

00:05:58,959 --> 00:06:01.750

- In short, we looked for solutions

to stay here,


87

00:06:01.916 --> 00:06:03.707

and Hugo says there is none.


88

00:06:03,874 --> 00:06:06,123

- That's disgusting.

Wait.


89

00:06:06.290 --> 00:06:08.249

We refocus a little. In fact...


90

00:06:08.748 --> 00:06:10,623

You have to mutate

our family relationships,


91

00:06:10,789 --> 00:06:13,372

Who have become frozen,

total./silences.


92

00:06:13,539 --> 00:06:14,705

Do you understand what I'm saying?


93

00:06:14,871 --> 00:06:16,372

Each of us


94

00:06:16.538 --> 00:06:18,538

Must regain its autonomy.


95

00:06:18,954 --> 00:06:20.703

His freedom.


96

00:06:20.870 --> 00:06:24,328

- They've known for three months.

We don't take them by surprise.


97

00:06:24,494 --> 00:06:25,911

- Babette is right.


98

00:06:26,077 --> 00:06:27,785

Paul, stop this thing, damn it!


99

00:06:27,952 --> 00:06:30,951

- Philip, stop shouting.

You're going to make her cry.


100

00:06:31,117 --> 00:06:31,909

I'm not yelling.


101

00:06:32,076 --> 00:06:33,408

Yes, you're screaming!


102

00:06:33,909 --> 00:06:35,033

- I've had kids,


103

00:06:35,200 --> 00:06:36.367

I know when I'm screaming.


104

00:06:36.533 --> 00:06:38,533

-It's your fault,

You went to Lisbon.


105

00:06:38,699 --> 00:06:39,449

What's going on?


106

00:06:39.616 --> 00:06:41,823

Who lives in London?

- Calm down!


107

00:06:41,990 --> 00:06:43,573

We've got it all figured out, that's it.


108

00:06:43.740 --> 00:06:45.281

- You're clear.

- Almost consistent.


109

00:06:45.447 --> 00:06:47,739

Teachers.

- We have plenty of time


110

00:06:47.905 --> 00:06:49,530

prepare for the move.


111

00:06:50.279 --> 00:06:51,820

- It's funny

you don't stop


112

00:06:51.987 --> 00:06:53.363

to bicker.


113

00:06:53.529 --> 00:06:55.654

- You can't stand yourself anymore.


114

00:06:55.820 --> 00:06:58,778

- We can't handle your conflicts.

- Very funny.


115

00:06:58.945 --> 00:07:00.027

Problem solved.


116

00:07:00,194 --> 00:07:02,944

I propose

a housewarming expense.


117

00:07:03,109 --> 00:07:05,026

And we're celebrating. Youhou!


118

00:07:05,193 --> 00:07:08.609

- Paul is right,

The party helps to de-dramatize.


119

00:07:08.775 --> 00:07:10.525

Catchy music


120

00:07:11,274 --> 00:07:13,149

Come on, guys, come and dance!


121

00:07:14,982 --> 00:07:16,273

Philippe, come on!


122

00:07:17,856 --> 00:07:19,606

- Madeleine, get out of the way.


123

00:07:19,898 --> 00:07:22,231

Claude, help me.

We need to get the furniture out.


124

00:07:22.772 --> 00:07:24,396

- I'm going to my audition.


125

00:07:24.563 --> 00:07:26,063

Do you have everything you need?


126

00:07:26.230 --> 00:07:28,479

- I have your tickets,

I'll take you to the station.


127

00:07:28.646 - 00:07:30.395

-Okay, if you like.


128

00:07:31.770 --> 00:07:34,519

- My baby!

- Okay, Mommy.


129

00:07:37,809 --> 00:07:39,392

His cell phone is ringing.


130

00:07:41,100 --> 00:07:42,309

- Yes, Andy.


131

00:07:43,600 --> 00:07:45,475

- Here are your hiking pumps.


132

00:07:46.517 --> 00:07:47,891

You know, for tomorrow...


133

00:07:48,058 --> 00:07:51,098

I'm going to pick up your mother.

and we'll pick you up downstairs.


134

00:07:51.265 --> 00:07:53,139

Yeah.

What's going on?


135

00:07:53.640 --> 00:07:56,056

But don't worry,

With your mother everything is settled.


136

00:07:56.222 --> 00:07:58.222

We get along really well now.


137

00:08:01.929 --> 00:08:04,095

-You nfecflstouslesjours.

-OuLmaman


138

00:08:04.261 --> 00:08:06.303

-Homb?0nse-fide

-Pmm$


139

00:08:06.470 --> 00:08:08,094

- Sophie, can I talk to you?

- Well, I'm going to have to


140

00:08:08.261 --> 00:08:10,010

- Why?

- One minute.


141

00:08:10,177 --> 00:08:11,344

Thank you, Clara.


142

00:08:12,302 --> 00:08:14,884

What do you mean

Are you going with Bastien and Philippe?


143

00:08:15,051 --> 00:08:16,509

- Are you jealous of Philip?


144

00:08:16.675 --> 00:08:18,425

It's been over for a long time.


145

00:08:18,592 --> 00:08:20,549

Bastien was dumped

by Alice.


146

00:08:20.716 --> 00:08:22,007

I have to support him.


147

00:08:22,174 --> 00:08:23,715

Yeah. What about Gulliver?


148

00:08:23,882 --> 00:08:26,381

- What, Gulliver?

He's with you until the 26th.


149

00:08:26.548 --> 00:08:28,756

- No, I get it back on the 26th.


150

00:08:28,923 --> 00:08:31,713

- No, but it's not okay at all.

So there...


151

00:08:31,880 --> 00:08:35,213

Viewing. It's not okay.

I've been stuck all week.


152

00:08:35.379 --> 00:08:36,545

- I marked something else.


153

00:08:36.712 --> 00:08:39,378

It's been over a month

that we organized.


154

00:08:39.545 --> 00:08:41.711

- It's my only week

bastien.


155

00:08:41,878 --> 00:08:44,085

- Sorry, but you have a problem.


156

00:08:44.252 --> 00:08:46,668

- You make no effort.

 Me, no effort?


157

00:08:46.835 --> 00:08:48,542

- Exactly.

 Me, no effort?


158

00:08:48,709 --> 00:08:50.876

- No effort for me!

-Calm down.


159

00:08:51.751 --> 00:08:54.333

I don't know

we're going to find a solution.


160

00:08:55.416 --> 00:08:57,333

Why we don't send it

at your mother's?


161

00:08:57.832 --> 00:08:59,123

- At my mother's house?

Yeah.


162

00:08:59.290 --> 00:09:00.499

- Anything.


163

00:09:00.664 --> 00:09:04.747

- Well what, we pay ourselves

a 24-hour certified nanny.


164

00:09:04.914 --> 00:09:07.330

And you take care of it?

- No, you're the one who screwed up.


165

00:09:07.830 --> 00:09:08.871

Nice day.


166

00:09:09,038 --> 00:09:10,412

- Oh no but I'm dreaming!


167

00:09:10.579 --> 00:09:12,579

- The Internet!

You take care of it!


168

00:09:13,037 --> 00:09:14,287

You're going to be out of your way!


169

00:09:16.203 --> 00:09:17,577

- I can't take it anymore.


170

00:09:17.744 --> 00:09:19,702

- Girls,

Be ready at 6:00 in the morning.


171

00:09:19,869 --> 00:09:21,535

What's going on?

- But it's the holidays.


172

00:09:21,701 --> 00:09:25,075

- You have to go before the traffic jams.

Brittany is boring for that.


173

00:09:26,159 --> 00:09:28,283

- We must be there by 2 p.m. at the latest.


174

00:09:28,450 --> 00:09:31,116

Otherwise, the binoculars miss the nap

and the night is over.


175

00:09:31.282 --> 00:09:33,740

- You're sick, it's not going well.


176

00:09:34.656 --> 00:09:36,114

- Do you want to sleep in Cergy?


177

00:09:36.281 --> 00:09:38,614

- No, it's our last night

toPappafl!


178

00:09:38,780 --> 00:09:40.572

- Well 6am.

That's it.


179

00:09:41.614 --> 00:09:43,113

- Bastien is not well.


180

00:09:43.280 --> 00:09:44,904

With the move,

I'll see more of it,


181

00:09:45,070 --> 00:09:47,904

so I have to spend time

with him this summer.


182

00:09:48,070 --> 00:09:50.986

- Can't I come?

- You're way too young.


183

00:09:51,153 --> 00:09:54,693

It's a really hard ride.

It's a GR...


184

00:09:56.485 --> 00:09:58.650

But your father found

a great solution.


185

00:09:59.276 --> 00:10:00.151

What's going on?


186

00:10:01.650 --> 00:10:04,192

- It's going to be great, you'll see.


187

00:10:05.399 --> 00:10:08.315

- It's the last time

that we all sleep together.


188

00:10:08.482 --> 00:10:09.732

- It's so weird.


189

00:10:09.898 --> 00:10:11.231

- We can say that we did it.


190

00:10:11.398 --> 00:10:13,064

- And tell our children.


191

00:10:13.230 --> 00:10:15.230

- Especially not, they would do the same.


192

00:10:15.397 --> 00:10:18.396

- There is a solution.

Don't have children.


193

00:10:18.563 --> 00:10:21,812

That's right.

- It's so relou, kids.


194

00:10:22,103 --> 00:10:24,270

- Bastien, without you,

We wouldn't have been through that.


195

00:10:24.436 --> 00:10:27,102

- With pleasure, the family.

- Thank you, Santa Claus.


196

00:10:28,144 --> 00:10:30,018

- Come on, extinguish the lights.


197

00:10:31,185 --> 00:10:33,434

Oscar, what are you doing on vacation?


198

00:10:33.601 --> 00:10:35.350

- I do not move, I work my flow.


199

00:10:35.517 --> 00:10:37,058

Oh yes?

- I'm staying in Paname.


200

00:10:37.225 --> 00:10:40.515

- Too stylish. I'm drunk.

Brittany with the little ones.


201

00:10:40.682 --> 00:10:41,932

- Stop, they're great.


202

00:10:42,098 --> 00:10:45.056

- I love them.

But hey, parents...


203

00:10:45.598 --> 00:10:47,139

- I will be

with my mother and father.


204

00:10:47.306 --> 00:10:48.930

Big first

since the separation.


205

00:10:49,097 --> 00:10:50.889

- Unbelievable.

- I forgot the last time,


206

00:10:51.054 --> 00:10:53,180

but they weren't good memories.


207

00:10:53.345 --> 00:10:55.095

And you, Gugu, are you going to London?


208

00:10:55.262 --> 00:10:56.720

Oh, that's it? I didn't know about it.


209

00:10:56.887 --> 00:10:59.553

- I'm going to Grandma Aurore's.

- All What?


210

00:10:59.720 --> 00:11:02.969

-They can't do that!

Grandma Aurore doesn't care.


211

00:11:03.135 --> 00:11:04.843

Dwarves, it me off.


212

00:11:05.010 --> 00:11:08,092

- She promised them

that a nanny would take care of me.


213

00:11:08.259 --> 00:11:09.758

- Ah, everything is fine then.


214

00:11:09.925 --> 00:11:11,175

- We're safe.


215

00:11:11.341 --> 00:11:12,716

- Don't worry.


216

00:11:12,883 --> 00:11:14,674

- It's going to be okay.

Mom knows what she's doing.


217

00:11:15.466 --> 00:11:16,466

- Yeah...


218

00:11:16.965 --> 00:11:18,882

- How am I going to do it alone?


219

00:11:19.048 --> 00:11:20.506

We don't have the apartment anymore,


220

00:11:20.673 --> 00:11:23,589

we're not going to see each other anymore.

Where will the family place be?


221

00:11:23.963 --> 00:11:25,671

- Small cat.

- Oh, loulou.


222

00:11:26.838 --> 00:11:28,129

- In our hearts.


223

00:11:29.670 --> 00:11:32.253

That's it, in our hearts.

- Leo, and Paul's app?


224

00:11:33.253 --> 00:11:34.961

- Which app?

Yes, of course.


225

00:11:35,128 --> 00:11:36,461

- He invented something useful?


226

00:11:36.627 --> 00:11:39.334

Yeah. Basically, in an emergency,


227

00:11:39.501 --> 00:11:42,876

Lean on the icon

and it joins your guards.


228

00:11:43.042 --> 00:11:46,083

Is that it?

 Yeah, that's it. Mykeeper.


229

00:11:46.250 --> 00:11:49.374

If I press, it sounds in my father

and he sends the GIGN.


230

00:11:49.541 --> 00:11:50.458

- Save your virtue.


231

00:11:50.623 --> 00:11:52,082

- That, the virtue of Leo...


232

00:11:52.248 --> 00:11:56.789

- Not at all. That's the principle

Dad's supervised release.


233

00:11:57.539 --> 00:11:59,164

- You will all be my guardians.


234

00:11:59.330 --> 00:12:01.246

- Of course we will be your guardians.


235

00:12:01.413 --> 00:12:02,829

We'll always be there for you.


236

00:12:02.996 --> 00:12:04.620

Intriguing music


237

00:12:19,700 --> 00:12:20,950

We're honking our horns.


238

00:12:24.323 --> 00:12:25.407

 Good morning.


239

00:12:26.240 --> 00:12:27,656

Is that you, Sleeper?


240

00:12:28,990 --> 00:12:30.780

- Uh... Yes.

- Ben goes up.


241

00:12:45.902 --> 00:12:48,860

- Bernardo, my sugar rock!


242

00:12:49.026 --> 00:12:51.359

What the's going on?


243

00:12:51.733 --> 00:12:52.984

Bernardo!


244

00:12:53.650 --> 00:12:56.732

Go and see what's going on,

I've been waiting for an hour!


245

00:12:58.315 --> 00:13:00.731

But first, you come to kiss me.


246

00:13:09.438 --> 00:13:10.855

Oh, Sleeper, darling!


247

00:13:11.521 --> 00:13:12,687

- Good morning, granny.


248

00:13:12.854 --> 00:13:14,062

- Granny is a wrinkle.


249

00:13:15.770 --> 00:13:17,811

- Mum gave me this for you.


250

00:13:20.477 --> 00:13:22,227

- Penguin, Sleeper is here!


251

00:13:23,060 --> 00:13:24,725

- Good morning, Gulliver.


252

00:13:25.226 --> 00:13:27,225

Here, my beauty.

Thank you so much.


253

00:13:30.267 --> 00:13:33,141

- But who is there?

My god!


254

00:13:33.307 --> 00:13:34.765

He's so cute.


255

00:13:34.932 --> 00:13:37,973

I'll give you a hug.

- Hello, you're the nanny?


256

00:13:38.806 --> 00:13:40.805

- But no, I'm not the nanny.


257

00:13:40.972 --> 00:13:42,680

- A nanny? But you're tall.


258

00:13:42.847 --> 00:13:45.555

Jessica, Bernardo and I,

We're kind of your nanny.


259

00:13:45.720 --> 00:13:46.971

Well, my little loukoums?


260

00:13:47.679 --> 00:13:51.095

Have you had breakfast?

It's 2 p.m.


261

00:13:51.261 --> 00:13:55,094

- Sleeper, first rule.

Before 2:00, don't count on me.


262

00:13:55.261 --> 00:13:56,718

I'm not presentable.


263

00:13:56.885 --> 00:13:59.384

And after 5:00 p.m., the same thing,

it's time for an aperitif.


264

00:14:01.259 --> 00:14:03.300

I'm going to the hairdresser.

Bernardo, my cane.


265

00:14:03.466 --> 00:14:05,049

Did you hurt yourself?


266

00:14:05.216 --> 00:14:08.674

- An acrobatic rock competition.

But we won with Bernardo.


267

00:14:08.841 --> 00:14:10.048

Leave me alone.


268

00:14:10.215 --> 00:14:12,048

On the other hand,

I fooled my ankle.


269

00:14:12,214 --> 00:14:13,047

We're yva.


270

00:14:13.214 --> 00:14:16,588

Bell

- Ah, that's my Eliot.


271

00:14:17.505 --> 00:14:19,879

In English Open the door.

Please repeat.


272

00:14:20,088 --> 00:14:21,379

- Open the door.


273

00:14:21.546 --> 00:14:22,920

The door opens.


274

00:14:25,086 --> 00:14:26,211

My son!


275

00:14:26.670 --> 00:14:27,836

Welcome to London.


276

00:14:28,002 --> 00:14:29,918

Are you all right, Dad?

- You're loaded!


277

00:14:30.544 --> 00:14:32.501

Give me all that.


278

00:14:32.668 --> 00:14:34.543

All right?

- What is this town?


279

00:14:34.709 --> 00:14:36,750

Unhauequbnesflà...

-Heeâ?


280

00:14:37.458 --> 00:14:38.999

- She insisted on coming.


281

00:14:39.166 --> 00:14:40,083

- Damn.


282

00:14:40.250 --> 00:14:42,873

- At the station, in the taxi...

Isn't there an Uber here?


283

00:14:43.040 --> 00:14:45.331

- Yes, surely.

But why did you come?


284

00:14:45.498 --> 00:14:47,164

- By the time Eliot acclimatizes.


285

00:14:47.331 --> 00:14:49,789

You're never here.

- Okay, I'm not going to do that. All right?


286

00:14:49.956 --> 00:14:52,122

-TumoMesmav??

-OKJ-sbon


287

00:14:52.288 --> 00:14:54.038

But why didn't you tell me?


288

00:14:54.204 --> 00:14:55.413

You would have said no.


289

00:14:55.579 --> 00:14:57,121

After all, I'm his mother.


290

00:14:57.286 --> 00:14:58.662

What's in there?


291

00:14:58.829 --> 00:15:00.744

- What's that, Hugo?

What's going on?


292

00:15:01.494 --> 00:15:02.536

- That's it.


293

00:15:03.452 --> 00:15:04.369

Good morning!


294

00:15:07.618 --> 00:15:09,492

- So, the presentations...


295

00:15:09.909 --> 00:15:12,658

Babette, Eliot,

This is Leila.


296

00:15:12.825 --> 00:15:13,908

My girlfriend.


297

00:15:14.075 --> 00:15:15,783

- I am delighted to meet you.


298

00:15:15,949 --> 00:15:18.240

Hugo told me a lot about you.


299

00:15:19,198 --> 00:15:21,614

Eliot?

I'm Leila, your mother-in-law.


300

00:15:21,781 --> 00:15:23,739

- No, he's not your stepson.


301

00:15:23.905 --> 00:15:25,239

He's my son.


302

00:15:25.406 --> 00:15:27,238

- Don't start, Babette.


303

00:15:27.405 --> 00:15:30.904

Leila is taking a master's degree in...

- Applied economy.


304

00:15:31,071 --> 00:15:32,529

- Applied in what?


305

00:15:34,070 --> 00:15:36.361

These are his neurons

that made you crack?


306

00:15:37.319 --> 00:15:38,319

- Yeah, it's...


307

00:15:38.485 --> 00:15:39,860

I'll explain it to you.


308

00:15:40,026 --> 00:15:42,692

Well, I have to go to the diner.


309

00:15:43.359 --> 00:15:44,567

- My kiss!


310

00:15:50.524 --> 00:15:52,190

- Welcome... Hello, darling.


311

00:15:52.357 --> 00:15:53.315

- Have a good day.


312

00:15:53.482 --> 00:15:54.564

- I love you.

 Me too.


313

00:15:55.398 --> 00:15:57.231

Come on, I'll show you around.


314

00:15:57.730 --> 00:15:58,897

Hugo is very busy.


315

00:15:59.064 --> 00:16:00.896

But he's so manly.


316

00:16:04.270 --> 00:16:06,104

Sorry, there is only one bed.


317

00:16:06.270 --> 00:16:07.895

Are you sleeping with your mom?


318

00:16:09.269 --> 00:16:11,311

- Is there only one bed?


319

00:16:12,936 --> 00:16:15,060

- If we can't do otherwise...


320

00:16:15.227 --> 00:16:16,935

In war as in war.


321

00:16:18.434 --> 00:16:20,433

Which side do you choose, darling?


322

00:16:21.558 --> 00:16:23,641

- Ben...

The.


323

00:16:26,057 --> 00:16:27,391

That's good, isn't it?


324

00:16:28,932 --> 00:16:30.306

Come on, move!


325

00:16:31,014 --> 00:16:32,056

The flood!


326

00:16:32.223 --> 00:16:34.305

- Brittany,

It's boring for that.


327

00:16:34.472 --> 00:16:35.347

- Great...


328

00:16:35.513 --> 00:16:37.221

- It's smaller

than in the pictures.


329

00:16:37.388 --> 00:16:38,887

- Where is the sea?


330

00:16:39,054 --> 00:16:40.012

- Don't start.


331

00:16:40,179 --> 00:16:43,011

- We're here for the sea

and you can't even see it.


332

00:16:43.178 --> 00:16:46.260

- You're going to work.

The sea will only be in the afternoon.


333

00:16:46.427 --> 00:16:48,302

- If it stops raining.


334

00:16:48.468 --> 00:16:50.385

- If the binoculars are asleep

and if the job is done.


335

00:16:50.551 --> 00:16:51.801

-Of course.


336

00:16:52,134 --> 00:16:55.467

- Your mother is right.

It's all played in the second grade.


337

00:16:56,050 --> 00:16:58,091

- And the sea is far away?

- At 25 terminals.


338

00:16:58.257 --> 00:17:01.216

- The stalker.

And you, too, I'll point you out.


339

00:17:01.382 --> 00:17:04.547

You've got your high school diploma at the end of the year.

- Yes, his bac.


340

00:17:04.714 --> 00:17:07,464

- It's important, yes, the bac.

- That's where it all comes down to.


341

00:17:10,047 --> 00:17:12,338

- Well,

you have to make the little ones eat


342

00:17:12.505 --> 00:17:13,879

and put them to bed.


343

00:17:14.545 --> 00:17:17,544

Otherwise, the night is over.

Oh, Claude!


344

00:17:17.711 --> 00:17:20,336

Come and help me,

it's Baghdad in the layers.


345

00:17:20.503 --> 00:17:23,001

- It's not good

to make fun of the Lranians.


346

00:17:23,168 --> 00:17:24,460

- Baghdad is in Iraq.


347

00:17:24.626 --> 00:17:26,834

- Is it reflux or vomit?


348

00:17:27,001 --> 00:17:28,334

-I don't know, I don't know.


349

00:17:29,084 --> 00:17:30.249

I can't take it anymore.


350

00:17:31.625 --> 00:17:35.374

- Agnes, you have to rest,

Right now.


351

00:17:35.540 --> 00:17:37,040

Yeah.

- We'll see what happens later.


352

00:17:37.207 --> 00:17:39,664

Come on.

Girls, you run the binoculars.


353

00:17:39.831 --> 00:17:40.914

- Bingo.


354

00:17:41,122 --> 00:17:42,330

- As usual.


355

00:17:44.829 --> 00:17:49,371

- No, but now you really have to

let them relax, these two.


356

00:17:49.995 --> 00:17:52.328

- 40 pigs, two babies,

they can't do everything.


357

00:17:52.495 --> 00:17:54.994

- They are totally burned out.

What's going on?


358

00:17:55.369 --> 00:17:57.202

Is it okay, Bastien?


359

00:17:58.285 --> 00:18:01,992

You know, love,

it has to be simple.


360

00:18:03.242 --> 00:18:06.657

It's not because it doesn't work.

that we must be discouraged.


361

00:18:07,116 --> 00:18:10,282

Don't take that.

for failure, on the contrary.


362

00:18:10.449 --> 00:18:11,573

Sometimes it takes time.


363

00:18:11.740 --> 00:18:13,448

And at some point, you find.

Look at me...


364

00:18:13.615 --> 00:18:15,947

It's beautiful right now, isn't it?

Well, silence.


365

00:18:16,114 --> 00:18:17,614

What do you mean by that?


366

00:18:17,780 --> 00:18:19,738

- And piou, piou, piou...


367

00:18:21,112 --> 00:18:22,488

We're never going to get to the top.


368

00:18:22.653 --> 00:18:24,362

Catchy music


369

00:18:26,070 --> 00:18:27,320

-You don't realize.


370

00:18:27,486 --> 00:18:29,694

It's hard.

the first heartache.


371

00:18:29,860 --> 00:18:31.361

It builds a lifetime.


372

00:18:31.526 --> 00:18:33,151

He'll become cynical

if we don't help him.


373

00:18:33.318 --> 00:18:34.276

- Give him peace.


374

00:18:34.443 --> 00:18:35.901

- Where do I need help?


375

00:18:36,068 --> 00:18:37,650

I know you.


376

00:18:37.817 --> 00:18:38,983

You never say anything.


377

00:18:39,150 --> 00:18:41.358

A pat on the back

Here we go again.


378

00:18:42,191 --> 00:18:45.315

I don't want my Bastien...

- Try it with our.


379

00:18:45.857 --> 00:18:49,773

- Let Bastien become like you.

- Wait...


380

00:18:49.939 --> 00:18:52.563

Stop.

Go ahead, develop, I'm interested.


381

00:18:53,188 --> 00:18:55.604

- An irresponsible adulescent


382

00:18:55.771 --> 00:18:57,979

who denies his inability to engage


383

00:18:58.145 --> 00:19:00.853

in intoxication

of sterile don-juanism!


384

00:19:01.020 --> 00:19:02,311

-But stop!


385

00:19:02.478 --> 00:19:04.810

I'm tired of you.

- Stop yelling at yourself.


386

00:19:05,144 --> 00:19:06,310

-Ing?

-Ing?


387

00:19:06,976 --> 00:19:10.476

- For ten years, I dreamed

holiday with you two.


388

00:19:11,017 --> 00:19:12,100

What a jerk!


389

00:19:13,100 --> 00:19:15,433

- Bastien, we didn't fight!


390

00:19:16.266 --> 00:19:17,974

- Wait, we didn't fight.


391

00:19:18,973 --> 00:19:20,474

Hi, beggars!


392

00:19:22.848 --> 00:19:25,597

Move

Aurora is in the square!


393

00:19:26,139 --> 00:19:28,472

How's it going, Raoul?

- Hi, the most beautiful!


394

00:19:29,013 --> 00:19:31,220

- Cool. Take care of the kid.


395

00:19:31.387 --> 00:19:34.261

He can't stay like this.

Oh, no, no, no, no, no, no, Come on, let's go.


396

00:19:34.428 --> 00:19:36,927

- And my coffee, is it coming?

I'm on my way!


397

00:19:37,094 --> 00:19:39,677

-Come on, sit on the log,

my little one.


398

00:19:39.844 --> 00:19:42,468

-MemLmape-ede

-Abœ...


399

00:19:44.759 --> 00:19:47,258

Well, my little one,

You're not going to recognize yourself.


400

00:19:47.425 --> 00:19:49,133

Rock music


401

00:19:53.840 --> 00:19:54.965

-Olé!


402

00:19:58,881 --> 00:20:00.796

Oh yes!

-Great, isn't it?


403

00:20:00.963 --> 00:20:01.838

- Great.


404

00:20:02.297 --> 00:20:03.421

Come on, come on.


405

00:20:07.754 --> 00:20:11,419

-Are you sure about the ridge?

- It's the same as footballers.


406

00:20:11.586 --> 00:20:12,586

Ah, I've known some.


407

00:20:12.753 --> 00:20:14,336

It's something.

footballers.


408

00:20:14.710 --> 00:20:15,918

Right to the point!


409

00:20:19.876 --> 00:20:22,083

- She's beautiful,

Bernardo's house.


410

00:20:22.250 --> 00:20:23,374

- He's an heir.


411

00:20:23.541 --> 00:20:26,665

The heirs have big houses

to party.


412

00:20:27,832 --> 00:20:30.290

I wish you well

to meet one like him.


413

00:20:30.457 --> 00:20:32,165

You know, Sleeper...


414

00:20:32.331 --> 00:20:34.705

I hadn't had so much fun

from Saint-Trop'.


415

00:20:35.372 --> 00:20:37.204

Who?

-But do you love him?


416

00:20:37.371 --> 00:20:39.288

Bemao

BenouH


417

00:20:39.537 --> 00:20:43.703

- What about Jessica?

- Ah, Jessica, it's different.


418

00:20:43.870 --> 00:20:46,952

Jessica, it's purely physical.

-Ah, okay.


419

00:20:47.618 --> 00:20:51,118

You'll see, my little Gugu.

I've prepared a surprise for you.


420

00:20:51.285 --> 00:20:53.743

You're not going to come back.

Watch out, are you ready?


421

00:20:54.534 --> 00:20:56,491

One, two...


422

00:20:57,117 --> 00:20:58,491

Olé!


423

00:20:58.782 --> 00:21:00.074

- Wow!


424

00:21:00.490 --> 00:21:02,157

The whew room!


425

00:21:02.324 --> 00:21:04.032

- So, Sleeper, merry?


426

00:21:04,198 --> 00:21:05.032

Yeah.


427

00:21:05,198 --> 00:21:06,406

She laughs.


428

00:21:06.573 --> 00:21:08.697

- Happy, Sleeper.

Grumpy, Timid. Not?


429

00:21:10.071 --> 00:21:11,863

It's okay, forget it.


430

00:21:12,487 --> 00:21:14,821

With a grandmother,

everything is allowed.


431

00:21:14,987 --> 00:21:17,611

On the other hand,

You're working for me for the nanny. Deal?


432

00:21:17.778 --> 00:21:18.737

- Deal.


433

00:21:18,902 --> 00:21:20.278

She laughs.


434

00:21:20.819 --> 00:21:21,736

Thank you, granny.


435

00:21:21.902 --> 00:21:24,776

- Don't call me Grandma

If you don't want to end up one-eyed.


436

00:21:24,943 --> 00:21:26,568

Come on, have fun, darling.


437

00:21:36.815 --> 00:21:38.565

Rap music


438

00:21:40.064 --> 00:21:41.564

- Oscar?

Mom, I'm working!


439

00:21:41.731 --> 00:21:43,314

I'm in the middle of writing.


440

00:21:43.480 --> 00:21:44,980

- But Felicia is here.


441

00:21:51.978 --> 00:21:53.312

- Ben go ahead, come in.


442

00:22:07.266 --> 00:22:09.974

- Clara, we'll leave you,

We're going to take a nap.


443

00:22:13.348 --> 00:22:15.264

- Why do you want to take a nap?


444

00:22:15,973 --> 00:22:19,763

- As Clara assures,

we are quiet, we could have ...


445

00:22:19.930 --> 00:22:22,430

- Claude, I have a chance

to recover a little.


446

00:22:22.595 --> 00:22:24,096

Don't stop me from sleeping.


447

00:22:24.262 --> 00:22:26,137

You're not sleepy at all.


448

00:22:26.928 --> 00:22:29,094

- Well...

- See you later.


449

00:22:33.302 --> 00:22:34,676

- Rest well.


450

00:22:35.718 --> 00:22:37,676

She's whispering a story.


451

00:22:43.341 --> 00:22:44.799

You're not taking a nap?


452

00:22:44.966 --> 00:22:45,881

No, no, no, no, no, no


453

00:22:46.048 --> 00:22:46.840

Dad?


454

00:22:47,007 --> 00:22:50.964

When I was little, you used to talk to me

and I fell asleep right away.


455

00:22:51.588 --> 00:22:53.505

But...

- But not the binoculars?


456

00:22:53.672 --> 00:22:54.630

That's it.


457

00:22:55.504 --> 00:22:57.671

- Look, it depends on the mother.


458

00:22:58,129 --> 00:23:02,295

Sophie often fell asleep

when I was talking to him.


459

00:23:03,003 --> 00:23:05.335

At first, she found me restful.


460

00:23:05.836 --> 00:23:07,168

Then I became...


461

00:23:07.335 --> 00:23:08.584

Lenifying.


462

00:23:10,084 --> 00:23:11,834

Then I got boring.


463

00:23:12.750 --> 00:23:14,874

- They must not

having the same father,


464

00:23:15.041 --> 00:23:16,582

Agnes and Sophie.


465

00:23:16.749 --> 00:23:19,374

I'd say you're soothing.


466

00:23:20,040 --> 00:23:22,164

With you

we're immediately quiet,


467

00:23:22.623 --> 00:23:25,372

relaxed, there is no more tension.


468

00:23:27,080 --> 00:23:29,788

- Some people find it boring,

when there's no tension.


469

00:23:29.955 --> 00:23:30.954

What's going on?


470

00:23:31,121 --> 00:23:34,662

Why I should sleep

in the tent with Bastien?


471

00:23:34,829 --> 00:23:36,036

Can I find out?


472

00:23:36.203 --> 00:23:37.661

- Damn shit!


473

00:23:38.244 --> 00:23:40.286

- There, it's complicated.

 What's the question?


474

00:23:40.452 --> 00:23:41,660

- Why do I sleep in latent?


475

00:23:41.827 --> 00:23:44,576

- There is only one place in the refuge,

You didn't book.


476

00:23:44.742 --> 00:23:46.325

- I don't see the connection.


477

00:23:46.492 --> 00:23:48.409

- You think you're insuring,

but what a mess!


478

00:23:48.575 --> 00:23:50,117

What's going on?

- When there's a piece of,


479

00:23:50.283 --> 00:23:51.449

it is the fault of the other.


480

00:23:51.616 --> 00:23:52.740

- Not at all!


481

00:23:54.490 --> 00:23:56,490

- It was Hugo who misjudged

Gulliver's vacation?


482

00:23:56.657 --> 00:23:59.239

Why are you saying that?

It has nothing to do with it.


483

00:23:59.406 --> 00:24:01.322

Yes, it's him.

Do you want the truth?


484

00:24:01.489 --> 00:24:03.905

- Go ahead.

- You wanted to go with me.


485

00:24:04.946 --> 00:24:06,612

-So there, my poor man...

-Yes.


486

00:24:06,779 --> 00:24:07,862

- You're very serious.


487

00:24:08,028 --> 00:24:09.445

- Really?

You're getting me drunk.


488

00:24:09.611 --> 00:24:10.653

- You too.


489

00:24:11,112 --> 00:24:12,111

Oh yes?


490

00:24:13,944 --> 00:24:15,027

What's going on?

What's going on?


491

00:24:15,194 --> 00:24:18,318

- You made your filter look to him

And you made your face.


492

00:24:18,484 --> 00:24:19,359

- What head?


493

00:24:19.526 --> 00:24:23,441

- Like when you fell in love with Hervé,

Claude, Giovanni, Clement...


494

00:24:23.608 --> 00:24:25,024

-Wait! What Hervé?


495

00:24:25,191 --> 00:24:26,649

Before Claude?

- Are you jealous?


496

00:24:26.816 --> 00:24:29,107

 Me, jealous?

- It's worse than I imagined.


497

00:24:29.274 --> 00:24:31.606

That's why the tent.

To be quiet.


498

00:24:31.773 --> 00:24:32,856

- Stop right now.


499

00:24:33,022 --> 00:24:35,147

- Do what you want.

I'm sleeping at the shelter.


500

00:24:35.314 --> 00:24:36,313

What's going on?


501

00:24:37.438 --> 00:24:38,688

Where are you going now?


502

00:24:38.854 --> 00:24:42,229

After the effort, comfort!

A burger with the buddies.


503

00:24:43.145 --> 00:24:44,812

- Juliet, come and help me!


504

00:24:44.979 --> 00:24:46,520

- Ask Leo, I'm busy.


505

00:24:46.686 --> 00:24:48.602

I'm asking you.

Come on!


506

00:24:48.769 --> 00:24:51.601

- Well I'm coming.

- She asks you.


507

00:24:58.267 --> 00:25:01.266

After the effort, comfort!

A burger with the buddies.


508

00:25:01.432 --> 00:25:02.599

But no!


509

00:25:03,182 --> 00:25:04.640

Hey, I'm going to have to What are you doing here?


510

00:25:04.807 --> 00:25:06,889

- Are you in love with Kevin?

- Give me that back.


511

00:25:07,056 --> 00:25:08.931

- What's going on here?


512

00:25:09,098 --> 00:25:09,972

What do you want?


513

00:25:10,138 --> 00:25:12,305

- Juliet is in love

boloss.


514

00:25:13.763 --> 00:25:14,971

-You're right.


515

00:25:15,137 --> 00:25:17,679

- But is it restful?


516

00:25:20.803 --> 00:25:23,594

-I know you're right,

But what do you want me to do?


517

00:25:23,760 --> 00:25:25,094

It's stronger than me.


518

00:25:25,885 --> 00:25:27,343

- That's love.


519

00:25:28.759 --> 00:25:30.425

- Why does it only happen to me?


520

00:25:31,050 --> 00:25:32.259

Ben look at you.


521

00:25:33,092 --> 00:25:35.715

- We don't know anything about your life.

We've never seen you with anyone.


522

00:25:35,882 --> 00:25:37.216

You must still be a virgin.


523

00:25:37.966 --> 00:25:40,048

What's wrong with that?

- It's not nice to say that.


524

00:25:41.506 --> 00:25:43,589

- It's not by staying

in this rotten cottage


525

00:25:43.756 --> 00:25:44.964

that's going to change.


526

00:25:45,130 --> 00:25:46,838

Rap music


527

00:25:47,879 --> 00:25:48,837

- MC Oscar,


528

00:25:49,004 --> 00:25:51,170

stop eating anything.


529

00:25:51.337 --> 00:25:53,711

- You see Snoop Dogg

eat quinoa?


530

00:25:53.878 --> 00:25:55.670

- Drink at least

your honey-ginger herbal tea.


531

00:25:55.836 --> 00:25:58.543

- I'm a rapper, not a Buddhist.

- As you like,


532

00:25:58.710 --> 00:26:00.085

MC Oscar.


533

00:26:01.876 --> 00:26:04.750

- Quinoa, bou/your, soy,

It's not for me


534

00:26:05.209 --> 00:26:08,291

Burger, fries, coke,

Oscar, that's it, man!


535

00:26:08.458 --> 00:26:09.416

Well, yes!


536

00:26:19.914 --> 00:26:21,455

Skype call


537

00:26:25.246 --> 00:26:26,329

It's going to do it again!


538

00:26:26.495 --> 00:26:28,078

Come on, do the dressage again.


539

00:26:28.245 --> 00:26:30,036

My Gugu, how's it going?


540

00:26:30.203 --> 00:26:31,078

Mmm.


541

00:26:31.245 --> 00:26:34,035

It's a small yes.

How's it going with Grandma?


542

00:26:34.202 --> 00:26:35.368

Is the nanny nice?


543

00:26:35.534 --> 00:26:37,784

- She's great.

And don't call me Granny.


544

00:26:37.951 --> 00:26:40.367

Hi, Calamity.

- How's the tax exile?


545

00:26:40.533 --> 00:26:42,532

Are you still poisoning the Rosbifs?

That's it.


546

00:26:42,699 --> 00:26:44.908

- Have you seen the time?

You live at night.


547

00:26:45,074 --> 00:26:46,698

But the kid has to sleep.


548

00:26:46.865 --> 00:26:48,448

I'm on duty,

I'm going back.


549

00:26:48.615 --> 00:26:51,156

My Gugu, Dad makes you...

Yeah, hi.


550

00:26:51.656 --> 00:26:52,739

- Kisses.


551

00:26:54.322 --> 00:26:56,780

- Why are you hiding your hair?

You're not happy, are you?


552

00:26:57.613 --> 00:27:00.445

- Will we go to the beach tomorrow?

- What's the point?


553

00:27:00.612 --> 00:27:03,195

There's a lot of people, there's noise,

It's too hot, it stinks.


554

00:27:03.362 --> 00:27:05.277

And you're already really tanned.


555

00:27:10,401 --> 00:27:11,901

- Where are you going?


556

00:27:12,068 --> 00:27:14,858

You're leaving me alone?

- Oh well, you're there...


557

00:27:15,025 --> 00:27:17,316

You have to get organized.

We're not going to party here.


558

00:27:17,483 --> 00:27:18,815

So we're relocating.


559

00:27:19,690 --> 00:27:22,357

You're a dwarf,

but don't be a fag.


560

00:27:22.523 --> 00:27:23,689

- What's a fag?


561

00:27:24,648 --> 00:27:27,105

- A fag?

It's a trick to kill flies (French double-meaning word).


562

00:27:27,272 --> 00:27:28,980

It's an old word of yesteryear.


563

00:27:29.396 --> 00:27:31,104

All right. Have fun.


564

00:27:37.394 --> 00:27:38,894

- Youhou!


565

00:27:39.727 --> 00:27:41,435

Melancholy music


566

00:27:53.432 --> 00:27:54,891

Screams of fear of the girl


567

00:27:58.348 --> 00:27:59,931

Disturbing music


568

00:28:31,049 --> 00:28:32,548

The storm rumbles.


569

00:28:37.547 --> 00:28:38,630

- Granny?


570

00:28:44,879 --> 00:28:46,544

Disturbing music


571

00:28:54.543 --> 00:28:56,001

The thunder is breaking.


572

00:29:04.332 --> 00:29:05.498

Jessica?


573

00:29:08.956 --> 00:29:10.539

Thunder


574

00:29:11,080 --> 00:29:12,164

Bernardo?


575

00:29:15.621 --> 00:29:16,871

Is anyone there?


576

00:29:26.535 --> 00:29:28,993

Dawn. Not just that to do.

Message.


577

00:29:44,114 --> 00:29:45,488

- Is there anyone there?


578

00:29:50.487 --> 00:29:51,778

Thunder


579

00:30:28,978 --> 00:30:30,811

Don't worry, Gugu, we're here.


580

00:30:32.311 --> 00:30:33,852

Whistling of a mosquito


581

00:30:34,019 --> 00:30:36,185

Oh, my gosh!

Oh there, it's not possible!


582

00:30:36.351 --> 00:30:38.851

Where is the nanny?

There is no nanny.


583

00:30:39,018 --> 00:30:40,100

No nanny?


584

00:30:40.267 --> 00:30:42,892

And Grandma didn't tell you

Where was she going?


585

00:30:43.058 --> 00:30:43.975

No, no, no, no, no, no, no,


586

00:30:44,141 --> 00:30:46,557

We're going to sing you a song.

Oscar?


587

00:30:46.724 --> 00:30:48.348

Ah... A song?


588

00:30:50.056 --> 00:30:52.723

We're fighting the balls!

Bitch, nigger...


589

00:30:52.890 --> 00:30:54.306

Oscar, stop.


590

00:30:54.597 --> 00:30:56.555

Stop it!

Oscar, a lullaby.


591

00:30:57.263 --> 00:31:00.013

Ah, a lullaby!

Well, yes, a lullaby.


592

00:31:00.888 --> 00:31:03,137

Close your eyes, Gugu,

Let yourself be lulled.


593

00:31:04.928 --> 00:31:06.802

They sing him a lullaby.


594

00:31:50.417 --> 00:31:51.625

Must warn Mom and Hugo.


595

00:31:51.791 --> 00:31:53.749

It's them

who sent him there.


596

00:31:53.916 --> 00:31:55.624

And you saw her hair?


597

00:31:55.790 --> 00:31:57.540

It's funny.

But no.


598

00:31:57.707 --> 00:32:00,123

- I want to do

a hug to Gugu.


599

00:32:00.540 --> 00:32:01.789

He's not used to being alone.


600

00:32:01.956 --> 00:32:03.997

It has been brooded too much,

It's hard for him.


601

00:32:04.455 --> 00:32:07.538

-I don't know about you,

but my vacation is creepy.


602

00:32:07.705 --> 00:32:09.329

But with a force!

It's clear.


603

00:32:09.495 --> 00:32:11,162

That's what I'm proposing...


604

00:32:24.534 --> 00:32:26,783

- What? What are you going to do?


605

00:32:26,950 --> 00:32:28,408

You heard very well.


606

00:32:28.575 --> 00:32:31,198

We're coming to your house.

to save Gulliver.


607

00:32:31.365 --> 00:32:32,532

You do anything.


608

00:32:32.699 --> 00:32:34.282

We want to come to your house.


609

00:32:34.447 --> 00:32:37,156

All our buddies have that.

It's normal in families.


610

00:32:37.322 --> 00:32:40,821

A lot of people are fed up.

For us, it will be a first.


611

00:32:40.988 --> 00:32:43,029

- Not the seven dwarves at the same time!


612

00:32:43.196 --> 00:32:45.945

It's not possible, it doesn't!


613

00:32:46.695 --> 00:32:48,570

We're going to tell the parents

that you don't have a nanny


614

00:32:48.736 --> 00:32:51,527

And you left him alone.

- I left you only an hour.


615

00:32:51.694 --> 00:32:53.693

He called us in the middle of the night.


616

00:32:53.860 --> 00:32:56,109

- At his age,

I left your mothers alone.


617

00:32:56.276 --> 00:32:57.651

You know how old he is?


618

00:32:58.151 --> 00:33:00.400

Hey? How old are you?


619

00:33:00.567 --> 00:33:01.400

There you go!


620

00:33:01.567 --> 00:33:03.607

How you're going to fund

our trip?


621

00:33:03.774 --> 00:33:05.857

- I have to pay for the trip, more?


622

00:33:07.315 --> 00:33:09,231

I have to pay for the trip.

But of course!


623

00:33:09.398 --> 00:33:11,522

Refuse

and you'll never see us again.


624

00:33:11,689 --> 00:33:13,980

I don't give a damn!

Hasta Iuego, los niños !


625

00:33:14,147 --> 00:33:17,312

Here you are!

I'm not going to get pissed off.


626

00:33:17.813 --> 00:33:18,937

- OK, granny!


627

00:33:20.229 --> 00:33:23,353

- What, OK, granny?

What's the problem?


628

00:33:24,186 --> 00:33:25,352

What are you doing?


629

00:33:25.519 --> 00:33:27,477

- I'm 19. Goodbye, granny.


630

00:33:27.643 --> 00:33:30.725

- I'm 19.

What's all this about?


631

00:33:31.476 --> 00:33:33,684

And how are you going to do it,

smart guy?


632

00:33:33.851 --> 00:33:36,850

- Bastien ordered me a taxi

with Philip's cell phone.


633

00:33:37.016 --> 00:33:38,432

It's good, go.


634

00:33:38.599 --> 00:33:41.015

Clear.

- Who will pay for the race?


635

00:33:41,181 --> 00:33:43,098

- We're not well here,

Both of you?


636

00:33:43.265 --> 00:33:45,556

- I want us to be there

all seven.


637

00:33:45.722 --> 00:33:47,389

What's he doing?

We told you to get out.


638

00:33:47.556 --> 00:33:49,680

Get out of the way, we told you, okay?


639

00:33:49.847 --> 00:33:52.429

Get out of the way!

- That's the other crazy one again.


640

00:33:55.761 --> 00:33:56.928

- Well, okay.


641

00:33:57.511 --> 00:33:58.969

Think of it as my first


642

00:33:59.136 --> 00:34:00.302

attempted suicide.


643

00:34:00.469 --> 00:34:04.093

Finally... Fortunately

I have Bernardo and Jessica.


644

00:34:05.093 --> 00:34:07.425

Bernardo, sweetie, you're going to laugh.


645

00:34:07.967 --> 00:34:10.341

Bernardo, please!

- They are your grandchildren.


646

00:34:10.508 --> 00:34:12,590

We're going to Ibiza.


647

00:34:12.757 --> 00:34:14,841

You can't do that to me!

Yes, I can.


648

00:34:15,006 --> 00:34:16,215

Let me!


649

00:34:16.382 --> 00:34:17,506

Loose!


650

00:34:18,006 --> 00:34:20,839

And esteem—you happy

I'll leave you the house.


651

00:34:21,005 --> 00:34:22,380

- Bernardo!


652

00:34:23.713 --> 00:34:25,171

Oh, Jessica!


653

00:34:25.338 --> 00:34:26,587

My Melusine!


654

00:34:26.754 --> 00:34:27,754

- Give.


655

00:34:27.920 --> 00:34:29,837

When she's like that,

I can't take it anymore.


656

00:34:30,003 --> 00:34:31.294

- I love you, Jessica!


657

00:34:32.044 --> 00:34:34.502

How am I going to clean up?

Ungrateful!


658

00:34:34.669 --> 00:34:36,460

After all I've done

for you!


659

00:34:37.918 --> 00:34:39.709

- Ibiza!


660

00:34:39.876 --> 00:34:42.375

- Ungrateful! Ungrateful!


661

00:34:47.332 --> 00:34:48,998

I'm dying!


662

00:34:50.623 --> 00:34:52.289

Bernardo!


663

00:34:58.788 --> 00:35:00.038

Are you all right, granny?


664

00:35:00.995 --> 00:35:03.578

What do you think, Sleeper?

I have resources.


665

00:35:03.745 --> 00:35:06,869

I have the platinum no limit

of Bernardo.


666

00:35:07.536 --> 00:35:09,993

It's a lot to have fun for a while.

Come on.


667

00:35:10,160 --> 00:35:11,827

Electro music


668

00:35:17,450 --> 00:35:19,449

Mobile ringtone

— Hello, Dad?


669

00:35:19.616 --> 00:35:22,199

 Are you okay, darling? I'm mixing.

I wanted to tell you,


670

00:35:22.366 --> 00:35:24,365

We arrive at 6:30 p.m. on the 25th.


671

00:35:24.532 --> 00:35:26,989

- Oh no, we said the 17th.


672

00:35:27,156 --> 00:35:28,864

You made a mistake, it's the 25th.


673

00:35:29,031 --> 00:35:31,780

- One more week with Claude,

you will die of boredom.


674

00:35:32.822 --> 00:35:34,154

give me Agnes.


675

00:35:34.321 --> 00:35:36,904

- She's taking a nap.

She's exhausted, with the binoculars.


676

00:35:37,071 --> 00:35:38.320

- They are taken care of.


677

00:35:38.487 --> 00:35:40.861

- You'll see,

here you're going to kify!


678

00:35:41.028 --> 00:35:43.902

We count the days.

Amsterdam is techno—planet!


679

00:35:44,069 --> 00:35:45,193

Kisses, I love you.


680

00:35:45.360 --> 00:35:46,610

I love you too!


681

00:35:47.568 --> 00:35:49.609

-Here, it's for you.

 I do.


682

00:35:49.776 --> 00:35:52.441

- Eat.

- How long will it last?


683

00:35:52.817 --> 00:35:53,942

Until when?


684

00:35:54,108 --> 00:35:55.525

- I just buttered it.


685

00:35:55.690 --> 00:35:57.315

- It's the bread crumb


686

00:35:57.482 --> 00:35:58.774

that overflows the breadbox.


687

00:35:58.940 --> 00:36:00.731

- Babette...

- Don't bring her back!


688

00:36:00.898 --> 00:36:02,481

It's good for you that she's sticking to me,


689

00:36:02.648 --> 00:36:04.231

She lets you live.


690

00:36:04.397 --> 00:36:06.688

- I don't see...

-I'm breaking up!


691

00:36:08,021 --> 00:36:08.938

- But darling...


692

00:36:09.105 --> 00:36:10,937

No, no, no, no, no, no Do not worry


693

00:36:11,104 --> 00:36:13,603

He needs to breathe.

Me, at his age...


694

00:36:13.770 --> 00:36:15,061

- No, not now.


695

00:36:15,228 --> 00:36:16,520

- Why?

- Not now.


696

00:36:16.685 --> 00:36:18,560

- I join Gulliver

at Grandma Aurora's.


697

00:36:18.727 --> 00:36:20,310

I'm not going to lie to you.


698

00:36:20.477 --> 00:36:22,309

You want to be both.


699

00:36:22.476 --> 00:36:23,892

- You're not going to do it again.


700

00:36:24,059 --> 00:36:26,725

There is nothing between us.

- Yes, it is.


701

00:36:26,892 --> 00:36:28,933

- I go down with Pierrot.

It's not like that!


702

00:36:29,100 --> 00:36:31,057

He takes me to the village.

Who?


703

00:36:31.224 --> 00:36:32,599

- Aurora is delighted that I come.


704

00:36:32.765 --> 00:36:34,681

And Gulliver, even more so.

Are you going with him?


705

00:36:34.848 --> 00:36:36,556

-His... T

- Let him go like this?


706

00:36:36.722 --> 00:36:37,680

 I'm going to go.


707

00:36:37.847 --> 00:36:40.263

- Clara won't be able to come

at the jeannettes camp.


708

00:36:40.846 --> 00:36:42,930

Because his grandmother died.


709

00:36:43,097 --> 00:36:44,054

Hey?


710

00:36:44.845 --> 00:36:46.262

But it's not possible!


711

00:36:46.428 --> 00:36:49,095

- It's very hard for the kids,

at that age.


712

00:36:49.261 --> 00:36:51,178

She needs support.


713

00:36:51.969 --> 00:36:54.802

-I teleport,

it's all in the mind


714

00:36:54.968 --> 00:36:57,134

- But it's great! Well done, congratulations!


715

00:36:57.301 --> 00:36:59,717

It's really great, great!


716

00:36:59.884 --> 00:37:02.966

It's great, it speaks to the soul

and it carries us.


717

00:37:03,133 --> 00:37:04.591

But congratulations, congratulations!


718

00:37:04.758 --> 00:37:07.548

Oscar, I'm proud of you. Bravo!


719

00:37:11,173 --> 00:37:13,214

- Once on the train,

You take that uniform off.


720

00:37:13.380 --> 00:37:15,922

- I like it.

- It's too spotty.


721

00:37:16.379 --> 00:37:18,879

- You are responsible for Clara.

 Yes, Mommy.


722

00:37:19.046 --> 00:37:21,920

- You entrust it in your own hands

to the chieftain


723

00:37:22,087 --> 00:37:24,878

and you stay with it

until the train departs.


724

00:37:25,044 --> 00:37:28,335

Is that right?

- What confidence. It's a pleasure.


725

00:37:34.250 --> 00:37:35.708

Dad, let's go!


726

00:37:35.875 --> 00:37:37,333

Yes, I'm coming!


727

00:37:37,500 --> 00:37:38,916

- Happy holidays!


728

00:37:39.458 --> 00:37:41,083

Catchy music


729

00:37:44.706 --> 00:37:45.706

- Hi!


730

00:37:49.663 --> 00:37:51.246

-Ben then!

- Cuckoo, Eliot!


731

00:37:51.413 --> 00:37:52.788

- Cuckoo, Eliot!


732

00:38:03.243 --> 00:38:04.410

- How's it going or what?


733

00:38:04.576 --> 00:38:06,117

I'm warning you, I have to work.


734

00:38:06.284 --> 00:38:07.451

- Yeah, normal.


735

00:38:08,201 --> 00:38:11,492

- No, but are you serious?

No, no, no, no, no, no, no,


736

00:38:13,158 --> 00:38:14,407

-It's huge.


737

00:38:15,491 --> 00:38:17,324

- Wow!

- Damn it.


738

00:38:17.656 --> 00:38:20,490

- It's huge.

- We say nothing about the hair.


739

00:38:20.655 --> 00:38:22.655

Yeah, don't worry.


740

00:38:32.903 --> 00:38:34.611

- She's a shack!


741

00:38:34.861 --> 00:38:36.277

Scream of joy


742

00:38:37,194 --> 00:38:40,193

- Bienvenue

in my modest home!


743

00:38:42.609 --> 00:38:43,941

- All Gugu!


744

00:38:50,191 --> 00:38:52,231

- She's too crazy,

Your hairstyle!


745

00:38:55.439 --> 00:38:57.314

- Who's for a blackjack?


746

00:38:58.688 --> 00:39:00.812

- Maybe not right away.


747

00:39:02.520 --> 00:39:05,187

Wow. It's not bad, is it?


748

00:39:05.770 --> 00:39:07.436

- You can add a hat to him.


749

00:39:07.603 --> 00:39:09.227

- Yeah, that's too good.


750

00:39:10,019 --> 00:39:12,602

Well, I found that one,

but it doesn't matter.


751

00:39:12.769 --> 00:39:15,684

- Aurora was in cow—boy

and she was shooting in the air!


752

00:39:15.851 --> 00:39:17,100

- Aurora, in cow—boy?


753

00:39:17.267 --> 00:39:20,059

Wait, Bastien,

Take a picture with us.


754

00:39:20,600 --> 00:39:21,891

Hey, come and see!


755

00:39:29,930 --> 00:39:31,430

Junk food festival!


756

00:39:31.597 --> 00:39:33.805

- Oh no, it's full of dyes!


757

00:39:33.971 --> 00:39:35,637

- It is three days old.


758

00:39:35.804 --> 00:39:37,054

 Yeah, I'm sick of it.


759

00:39:37.220 --> 00:39:38,970

- It's fine, there are two or three vegetables.


760

00:39:39,137 --> 00:39:41,636

- No, it's for Aurora,

when she has a headache.


761

00:39:41.803 --> 00:39:42,969

- Oh yes, okay.


762

00:39:43.802 --> 00:39:46,135

- What did you do?

apart from playing the console?


763

00:39:46.302 --> 00:39:47,718

- I went to the hairdresser.


764

00:39:47.885 --> 00:39:49,551

- We'll take care of your ridge.


765

00:39:49,718 --> 00:39:52,800

- Where is she, Granny?

- She's asleep, it's not 2pm yet.


766

00:39:53.759 --> 00:39:55,549

She mumbles in her sleep.


767

00:40:01.798 --> 00:40:03.339

She's screaming.

 Hi, granny!


768

00:40:03.506 --> 00:40:05.422

All hi, granny!


769

00:40:05.630 --> 00:40:08.880

- Oh no, dwarves!

I should have known that.


770

00:40:09.047 --> 00:40:11,212

My hair hurts!


771

00:40:11.379 --> 00:40:13,171

Didn't you tell them the rules?


772

00:40:13.336 --> 00:40:15,794

Not Granny, Aurora.

And we don't take off before...


773

00:40:15,961 --> 00:40:18,419

- 2pm, we know.

The rules are going to change, Grandma.


774

00:40:18.586 --> 00:40:20.752

- And then what else?


775

00:40:20.918 --> 00:40:22,460

- All about granny!


776

00:40:26.459 --> 00:40:27,916

- We're going to the beach.


777

00:40:28,083 --> 00:40:29,666

I'm sure Gulliver

didn't go.


778

00:40:29.833 --> 00:40:30.833

- I confirm.


779

00:40:30,999 --> 00:40:32,166

Judas!


780

00:40:32,999 --> 00:40:36,622

- A granny is authority,

order and small dishes.


781

00:40:36,789 --> 00:40:38,748

- Junk food is between us.


782

00:40:38.914 --> 00:40:40.414

- Or not, actually.


783

00:40:40.788 --> 00:40:44.246

- We want a grandmother

who makes vegetables, beans,


784

00:40:44.413 --> 00:40:46,620

endives,

squash, chard.


785

00:40:46.787 --> 00:40:49.328

- Quinoa, bulgur,

soybeans.


786

00:40:49.494 --> 00:40:52.244

- And even soup!

- It's good, the soup.


787

00:40:52.411 --> 00:40:55.493

- After everything I've done

Patrick! You bastard, come on.


788

00:40:56.493 --> 00:40:58.951

- And you have to yell at us

If we don't wash our hands.


789

00:40:59.118 --> 00:41:01.616

- If we don't behave well,

If we don't finish our plates.


790

00:41:01.783 --> 00:41:04.658

- And we want the cultural,

like St John the Baptist Church.


791

00:41:04.824 --> 00:41:05.991

We have to visit her.


792

00:41:06.158 --> 00:41:09.823

- We want a classic holiday

with a classic grandmother.


793

00:41:09.990 --> 00:41:12,322

- You have become monsters!


794

00:41:12,489 --> 00:41:14,739

Watch out, it's going to shake.

I'm just getting started.


795

00:41:14.905 --> 00:41:16,739

Catchy music


796

00:41:27.402 --> 00:41:28,943

- This is an organic store!


797

00:41:29,110 --> 00:41:31,110

I don't know

if it's your first time.


798

00:41:31.277 --> 00:41:33.651

- It's just marketing, organic!


799

00:41:33.817 --> 00:41:36,442

-You don't care, you'll be dead

when the sea ice melts.


800

00:41:36.608 --> 00:41:39.025

Yes.

- The selfishness of the old is crazy.


801

00:41:39.191 --> 00:41:41,649

- Black soap, bicarbonate,

white vinegar.


802

00:41:41.816 --> 00:41:43.773

It's all about you.


803

00:41:43.940 --> 00:41:46.981

- And a carafe to filter

pesticides that are in the water.


804

00:41:47.148 --> 00:41:49.605

- I think we have everything.

Tonight, you're cooking.


805

00:41:49.772 --> 00:41:52.354

- Tortionary! I'll complain

at the Megève convention.


806

00:41:52.521 --> 00:41:54.979

But no!

It's got to be healthy and good.


807

00:41:55.146 --> 00:41:57.978

- Bouboule, you give me

Dietetics classes?


808

00:41:58.145 --> 00:42:00.728

 What did she say?

Did she treat me there?


809

00:42:01,103 --> 00:42:04.518

- A real holiday,

It's a holiday without the parents.


810

00:42:04.685 --> 00:42:07,184

- And you regret

your jeannette camp?


811

00:42:07.351 --> 00:42:09.684

- Absolutely not.

- It's classy, the beach!


812

00:42:09.851 --> 00:42:11,142

Looks like L.A. de ouf!


813

00:42:11.308 --> 00:42:13,474

- We should have brought the binoculars.


814

00:42:13.641 --> 00:42:16.807

Claude and Agnes

who are totally burned out,


815

00:42:16,974 --> 00:42:19,223

they would have suspected

of something.


816

00:42:21.764 --> 00:42:23,222

- Don't go too far.


817

00:42:24.847 --> 00:42:26,014

How's it going, Oscar?


818

00:42:31,178 --> 00:42:34,553

Kevin Slater in too much of a hurry

to face/a wave, CM013!


819

00:42:34.720 --> 00:42:36,177

- CM013 ...


820

00:42:36.344 --> 00:42:37,593

CM013 ...


821

00:42:37.760 --> 00:42:39,719

It's Cargnolles-sur-Mer!


822

00:42:39.884 --> 00:42:41.343

What's going on?

He's here!


823

00:42:41.509 --> 00:42:43.384

Who?

Kevin. He's here.


824

00:42:43.551 --> 00:42:44,717

- Oh no!

- Kevin?


825

00:42:44.883 --> 00:42:48,049

- Juliette likes Kevin.

- Are we talking about the same Kevin?


826

00:42:48.633 --> 00:42:49,632

Yeah.


827

00:42:49.799 --> 00:42:51.382

- The prince of boloss!


828

00:42:51.549 --> 00:42:54.215

- There were a thousand places!

It's a sign, that's for sure.


829

00:42:54.381 --> 00:42:55.548

Is that a sign or not?


830

00:42:55,922 --> 00:42:59,047

Tell me!

I'm completely marabouted.


831

00:42:59.213 --> 00:43:02,296

- She's really into it.

- It's starting to get me drunk.


832

00:43:02.462 --> 00:43:03.796

Are we going for a swim?

Yeah.


833

00:43:03.962 --> 00:43:06,170

- I'm tetanus.

Bastien, look.


834

00:43:06.337 --> 00:43:07.795

I'm tetanus right now!


835

00:43:07.962 --> 00:43:09.378

What's happening to me?


836

00:43:13.585 --> 00:43:16,292

What are you doing?

You've been on this for an hour.


837

00:43:16.459 --> 00:43:17,376

- I'm watching.


838

00:43:18,084 --> 00:43:20.583

- Is it the binoculars?

- I can't leave the parents.


839

00:43:20.750 --> 00:43:22,166

They're out of date.


840

00:43:22.333 --> 00:43:23,666

But are you coming?


841

00:43:23.833 --> 00:43:26,332

- In five minutes,

while they fall asleep.


842

00:43:26.915 --> 00:43:28,540

Soft music


843

00:43:41.995 --> 00:43:44,036

What about you?

 What, me?


844

00:43:44.744 --> 00:43:46,077

- Still no one in sight?


845

00:43:46.244 --> 00:43:47,952

-Not really, I don't know.


846

00:43:48,119 --> 00:43:49,909

- I don't even know

Your type of guy.


847

00:43:50.076 --> 00:43:51.742

He, for example, please?


848

00:43:52.201 --> 00:43:53.283

Oh, no, no, no, no, no, no,


849

00:43:53.450 --> 00:43:55.450

- You're tough, he's not bad.


850

00:43:55.616 --> 00:43:57.199

He's more of a type, isn't he?


851

00:43:57.907 --> 00:44:00,116

- No, it's a little too white.


852

00:44:00.282 --> 00:44:01.657

- I agree.


853

00:44:01.948 --> 00:44:03.031

Are you coming?


854

00:44:09.988 --> 00:44:12,821

- What do we do

with an eggplant?


855

00:44:14.737 --> 00:44:17,486

You know what?

I don't know, and I don't care!


856

00:44:23.276 --> 00:44:25,026

Ah there, it's a long time.


857

00:44:25.359 --> 00:44:27,942

Hello, the canteen

retirement home?


858

00:44:28,109 --> 00:44:30.483

You're the one delivering the meals.

to the lazy old people?


859

00:44:30.650 --> 00:44:31,774

Excuse me?


860

00:44:33.607 --> 00:44:36.399

People

dependent?


861

00:44:36.564 --> 00:44:38.314

Yes, okay, if you like.


862

00:44:38.481 --> 00:44:41,772

So I have a friend

which is losing autonomy.


863

00:44:41.939 --> 00:44:45.271

She called on your services,

She's thrilled!


864

00:44:45.437 --> 00:44:46.938

She's as happy as anything.


865

00:44:47,104 --> 00:44:50.478

You could hand me over.

a meal for seven people?


866

00:44:50.645 --> 00:44:53.769

Menu Forgotten Vegetables.

Is that okay?


867

00:44:54.103 --> 00:44:58.267

- Honey, it's Babette.

It's Mommy again.


868

00:44:58.434 --> 00:45:00.643

You could call me back,

Please?


869

00:45:00.809 --> 00:45:02.976

Just to give me

proof of life.


870

00:45:03.266 --> 00:45:05.516

Mommy's very worried.

Please.


871

00:45:05.933 --> 00:45:07.265

Please, darling.


872

00:45:07.432 --> 00:45:08.724

It's not working.


873

00:45:09.682 --> 00:45:11.348

It's been two days.


874

00:45:11.515 --> 00:45:13,722

Come on, stop worrying.


875

00:45:14.514 --> 00:45:16,846

He just needed it.

tranquillity.


876

00:45:18,138 --> 00:45:20.596

If there was a problem,

we'd know.


877

00:45:20.763 --> 00:45:22.346

- Hugo is not wrong.


878

00:45:22.512 --> 00:45:24,637

Yes. Thank you, darling.


879

00:45:25,011 --> 00:45:28,011

- Let's call his cousins.

They need to know where he is.


880

00:45:28.344 --> 00:45:31,468

- I regularly Gulliver

on the phone, he doesn't know anything.


881

00:45:31.635 --> 00:45:34.968

- What about the other parents?

Sophie, Claude, all that.


882

00:45:35,134 --> 00:45:37,676

- If they knew anything,

they would have told us.


883

00:45:38.633 --> 00:45:40,132

- My baby, he's beautiful.


884

00:45:41.007 --> 00:45:44.298

- Try to drink a little.

Stop! Get him!


885

00:45:44.840 --> 00:45:45.798

Go and get it.


886

00:45:45.965 --> 00:45:47,547

- We're going to put this on

on the account of...


887

00:45:47.714 --> 00:45:48,547

Honey?


888

00:45:48.714 --> 00:45:50.089

- Honey ...


889

00:45:51.463 --> 00:45:53.338

I love you, baby.


890

00:45:57.337 --> 00:45:58.504

And that's it!


891

00:45:59.003 --> 00:46:00.544

So, satisfied?


892

00:46:00.711 --> 00:46:02.503

You prefer chips

and pizza?


893

00:46:02.669 --> 00:46:04.002

There's more, the party's over!


894

00:46:04.627 --> 00:46:05.918

And elbows under the table.


895

00:46:06,085 --> 00:46:07.335

And stand up straight.


896

00:46:07.501 --> 00:46:09.917

The little ones, bib.

Do you want a real grandmother?


897

00:46:10,084 --> 00:46:12,708

I'm going to do it to you,

The real grandmother.


898

00:46:12.875 --> 00:46:13,917

Like mine!


899

00:46:14,083 --> 00:46:16,249

You finish your plate,

we get rid of it,


900

00:46:16.415 --> 00:46:17,916

we wash our teeth and turn off.


901

00:46:18.290 --> 00:46:20,915

8 p.m. for the little ones,

9 p.m. for the grown-ups.


902

00:46:21,082 --> 00:46:24,247

For me, a herbal tea and in bed.

What's all this about?


903

00:46:30.412 --> 00:46:32,412

- Well then... Enjoy your meal.


904

00:46:32.787 --> 00:46:34,453

Intriguing music


905

00:47:03,030 --> 00:47:04,154

 Where are you going?


906

00:47:07,153 --> 00:47:08.986

Did you think we'd gobble it up?


907

00:47:09.153 --> 00:47:10,402

- Grandma Aurora.


908

00:47:11,694 --> 00:47:14,110

 Come on, go to bed, granny!

- That's enough.


909

00:47:14,277 --> 00:47:15,485

I'm not a scoundrel.


910

00:47:15.652 --> 00:47:17,276

Holidays at Grandma Aurore's,


911

00:47:17.443 --> 00:47:20,108

it's also the holidays

Grandma Aurora, right?


912

00:47:20.525 --> 00:47:23,775

Then I won't ask for it

only once...


913

00:47:23,942 --> 00:47:25,941

Only once do you hear me?


914

00:47:26,107 --> 00:47:28,898

Who wants to come to a club with me?


915

00:47:29.773 --> 00:47:31,648

Get out of the way, the beggars!


916

00:47:31.814 --> 00:47:33,189

Come on, come on!


917

00:47:34.897 --> 00:47:36,063

Come on!


918

00:47:36.730 --> 00:47:38,104

- Aurora, they are not major.


919

00:47:38.271 --> 00:47:40.646

- Of course they are adults.

Who do you think I am?


920

00:47:40.812 --> 00:47:43,353

- But he's very small.

He's my father!


921

00:47:44,186 --> 00:47:45,353

- Damn, Aurora!


922

00:47:45.519 --> 00:47:47,144

Catchy music


923

00:47:55.934 --> 00:47:57,849

- So, I remember well...


924

00:47:58.016 --> 00:48:00,183

You, Prof, are my grandson.


925

00:48:00.349 --> 00:48:03.390

But you, Simplet,

Are you my grandson or not?


926

00:48:03.556 --> 00:48:05.222

- No, I'm the son

Madeleine and Philippe.


927

00:48:05.389 --> 00:48:07.389

Who is It, Philip?

- My father.


928

00:48:07.555 --> 00:48:09.680

Sophie's first husband.

Ah.


929

00:48:09.847 --> 00:48:11,721

And why is he black, Sleeper?


930

00:48:11,888 --> 00:48:13,387

- Grandma, make an effort!


931

00:48:13.554 --> 00:48:16,220

-It's not easy,

to remember everything.


932

00:48:16.386 --> 00:48:18,470

- Sophie, my mother,

Do you see who it is?


933

00:48:18.637 --> 00:48:20.261

Say, do you want this one?


934

00:48:20.427 --> 00:48:22,885

- You've always forgotten

his birthday.


935

00:48:23,052 --> 00:48:25,259

- You think

that she wished me mine?


936

00:48:25.426 - 00:48:27,426

And neither is Agnes.

- You can't do that.


937

00:48:27,592 --> 00:48:29,759

He's here!

 Oh, breathe.


938

00:48:29.926 --> 00:48:31,300

-Kevin is here!


939

00:48:31.467 --> 00:48:32.507

- Listen granny, breathe.


940

00:48:32.674 --> 00:48:34,840

- Don't call me grandma!

-Go talk to him, Bastien.


941

00:48:35,007 --> 00:48:36,174

- Go talk to him, Bastien.


942

00:48:36.341 --> 00:48:38.340

- No, he's relou, Kevin!


943

00:48:38.506 --> 00:48:39,465

- It's relou.


944

00:48:39.632 --> 00:48:41.380

Come on!

Come on!


945

00:48:42.922 --> 00:48:44,339

Well, come on!

Come on!


946

00:48:44.504 --> 00:48:46,962

Come on, come on!

- Slowly.


947

00:49:03.292 --> 00:49:05.666

So tell me, you,

If you're not my grandson,


948

00:49:05.833 --> 00:49:07.458

What are you doing here?


949

00:49:07.625 --> 00:49:09.999

- It's mid-fa. I mean, family.


950

00:49:10,166 --> 00:49:13,457

- I remember, you're the rapper!

And you're doing the contest?


951

00:49:14,081 --> 00:49:15,664

- A singing contest?


952

00:49:16.205 --> 00:49:17,039

Well, no.


953

00:49:17.205 --> 00:49:18,164

- Why not?


954

00:49:18.330 --> 00:49:20.288

- I'm not ready,

I'm in the middle of writing.


955

00:49:20.455 --> 00:49:22,621

- Oh yes, you're in the middle of writing...


956

00:49:22.787 --> 00:49:25,870

- Three years he wants to be my friend.

He likes everything I publish.


957

00:49:26,037 --> 00:49:27,453

He's going to stick with me all year.


958

00:49:27.620 --> 00:49:29,577

Come on, Bastien, do this for me.


959

00:49:29.744 --> 00:49:30.994

What am I doing here?


960

00:49:31,161 --> 00:49:32,535

- Well, wait.

What's going on?


961

00:49:32.702 --> 00:49:36,492

- Send my cousin to talk to him?

Looks like I'm 12 years old!


962

00:49:36.659 --> 00:49:38,075

- Should we know.


963

00:49:40,034 --> 00:49:41.908

Come on, let's dance! We're dancing!


964

00:49:42,074 --> 00:49:43,574

- But it is beautiful, too.


965

00:49:45.324 --> 00:49:46,282

- Bastien?


966

00:49:46.449 --> 00:49:48,114

- Damn.

- Bastien!


967

00:49:48,281 --> 00:49:49,698

Homeb0y, Paris 19 !


968

00:49:49,864 --> 00:49:51,864

It's worth seeing you here!

-Well yes.


969

00:49:52.031 --> 00:49:52,780

 Are you surfing?


970

00:49:52.946 - 00:49:54.863

A cool guy like you, he surfs.


971

00:49:55.030 --> 00:49:56,195

- Yes, he surfs.


972

00:49:56.362 --> 00:49:58,529

- Are there really waves here?


973

00:49:58.695 --> 00:50:00.154

- Grave, with the mistral.


974

00:50:00.320 --> 00:50:01.570

- Well yes, the mistral.


975

00:50:01.737 --> 00:50:03.320

- We can paddle, too.


976

00:50:03.485 --> 00:50:05.985

You see, with oars.

Hey, man, do you want pecho or not?


977

00:50:06,152 --> 00:50:07.735

Do you want pecho?


978

00:50:07.902 --> 00:50:09.484

Because if you want to pecho,


979

00:50:09.651 --> 00:50:10.901

you're going to have fun, it's Miami!


980

00:50:11.067 --> 00:50:12,151

-I had seen.


981

00:50:12.317 --> 00:50:13,567

- When you pecho Alice,


982

00:50:13.734 --> 00:50:15,442

you gave me back wow. Then Louane!


983

00:50:15.608 --> 00:50:17,149

-How do you know?


984

00:50:17.316 --> 00:50:18,857

- Everyone knows that.

Yes!


985

00:50:19,024 --> 00:50:20,107

- You're a legend!


986

00:50:20.274 --> 00:50:21,899

- A legend, well yes.


987

00:50:22,064 --> 00:50:23,981

- I asked you as a friend

on Facebook,


988

00:50:24,148 --> 00:50:25,731

and you didn't accept me.


989

00:50:25,898 --> 00:50:26,855

So...


990

00:50:27.563 --> 00:50:30.979

Can you...

When I ask you?


991

00:50:31.479 --> 00:50:32,354

Go.


992

00:50:33.146 --> 00:50:34.604

You'll recognize my name.


993

00:50:34.770 --> 00:50:36,103

- Kevin Diesel!


994

00:50:36.270 --> 00:50:37,519

Yeah, did you see?


995

00:50:37.686 --> 00:50:39,311

- Great, like gasoline.


996

00:50:39.477 --> 00:50:41.351

 Come on, let's dance.


997

00:50:41.727 --> 00:50:42,602

No, no, no, no, no, no


998

00:50:42.768 --> 00:50:45.684

 Come on, let's dance!

I'll introduce you to my friends.


999

00:50:46.517 --> 00:50:47,350

Come on!


1000

00:50:47.517 --> 00:50:49.225

Bastien! Bastien!


1001

00:50:59,180 --> 00:51:01.306

-You're going to bite severely.


1002

00:51:01,889 --> 00:51:03.763

I'm sorry?

- No, nothing.


1003

00:51:07.012 --> 00:51:09.803

Come on, you, come and dance!

What's that, come on!


1004

00:51:10.678 --> 00:51:12.052

- Eliot?

Come on!


1005

00:51:52.668 --> 00:51:54.792

-Onva where?

- Not far away.


1006

00:52:01.165 --> 00:52:02.665

Singing birds


1007

00:52:11.830 --> 00:52:13.246

Murmure of the waves


1008

00:52:15.371 --> 00:52:17,911

You wanted me to

transmit something?


1009

00:52:18,078 --> 00:52:18,911

That's it!


1010

00:52:19.328 --> 00:52:21,327

That's where I was jumping.

when I was a kid.


1011

00:52:21.494 --> 00:52:23,286

- Isn't this Bernardo's house?


1012

00:52:23.452 --> 00:52:25,869

You said

that you didn't know the area.


1013

00:52:26.826 --> 00:52:27,993

- Grandma, what are you doing here?


1014

00:52:28,159 --> 00:52:29,450

- What is in a?


1015

00:52:29.617 --> 00:52:31,450

All naked, we're jumping!


1016

00:52:32,200 --> 00:52:33,117

- Are you serious?


1017

00:52:35.283 --> 00:52:36,574

That's too much.


1018

00:52:37.240 --> 00:52:38.490

- Grandma, stop!


1019

00:52:39.574 --> 00:52:40.906

- What does she do?


1020

00:52:41.073 --> 00:52:42,739

- Granny?

- Don't call me grandma!


1021

00:52:45.905 --> 00:52:47,029

- She did it!


1022

00:52:47,196 --> 00:52:48,196

- Grandma!


1023

00:52:49.904 --> 00:52:51.445

- Where is she?

- Then the dwarves!


1024

00:52:51.612 --> 00:52:54.028

We're not doing anything.


1025

00:52:56.527 --> 00:52:58.527

- She's still a great lady.


1026

00:52:58.694 --> 00:53:00.360

Intriguing music


1027

00:53:09.983 --> 00:53:11,732

- But what is...


1028

00:53:12,148 --> 00:53:13,481

What's going on?


1029

00:53:14.565 --> 00:53:16,022

How's it going, darling?


1030

00:53:16.565 --> 00:53:19.230

- I found Eliot.

He's in Cargnolles-sur-Mer.


1031

00:53:19.896 --> 00:53:21,521

- What, at Aurore'?


1032

00:53:21.688 --> 00:53:22,980

With Gulliver?


1033

00:53:24.854 --> 00:53:26,436

- Gulliver is at Aurore's?


1034

00:53:27.353 --> 00:53:28,853

- Yes, but there is a nanny.


1035

00:53:29,019 --> 00:53:31,227

- Gulliver is at Aurore's?

- Yes, but...


1036

00:53:31.394 --> 00:53:32,477

No, no, no, no, no, no, no,


1037

00:53:32.644 --> 00:53:34,018

Sorry.


1038

00:53:34.852 --> 00:53:38,017

- He must be with the whole gang,

like two years ago.


1039

00:53:38,184 --> 00:53:39,517

- First of all, you don't know.


1040

00:53:39.684 --> 00:53:42.267

And second, what do you know?

What's going on?


1041

00:53:42.432 --> 00:53:45,890

- How you know

that he went there?


1042

00:53:46,057 --> 00:53:48.390

I located him with his phone.


1043

00:53:48,889 --> 00:53:49,806

-What?


1044

00:53:49,973 --> 00:53:51,639

- A guy from the firm showed me.


1045

00:53:51.806 --> 00:53:52.930

You didn't do that!


1046

00:53:53.097 --> 00:53:55.346

- Yes, I am his mother,

I'm anxious.


1047

00:53:55.513 --> 00:53:57.555

It's a legal right of Mom!


1048

00:53:57.720 --> 00:54:00.595

I'm going to call every parent.

It's going to crack down.


1049

00:54:00.762 --> 00:54:02,178

- You don't know if they're all there.


1050

00:54:02.345 --> 00:54:04.761

And Eliot, he's a grown-up now.


1051

00:54:04.927 --> 00:54:07.802

And that he joined Gulliver,

it's pretty reassuring.


1052

00:54:07.969 --> 00:54:11.551

- Reassuring,

children left to their own devices,


1053

00:54:11.717 --> 00:54:14,092

with the marker, Aurora!

Hugo, wake up.


1054

00:54:14.259 --> 00:54:17,675

You want me to go

to bring you evidence?


1055

00:54:18.466 --> 00:54:20,091

- That's a very good idea.


1056

00:54:20.257 --> 00:54:23,173

There's a direct flight

Gatwick - Marseille.


1057

00:54:23.340 --> 00:54:26,797

But you've got to take a look.

Fissa, fissa!


1058

00:54:27.297 --> 00:54:30.088

Are you getting rid of me?

- No, not at all.


1059

00:54:30.255 --> 00:54:32,462

- Keep watching

your imaginary watch


1060

00:54:32.629 --> 00:54:33,712

and give me this.


1061

00:54:33.879 --> 00:54:34,837

Pathetic.


1062

00:54:35,003 --> 00:54:36.545

Am I pathetic?


1063

00:54:36.711 --> 00:54:39,294

I'm telling you that in a

a flight to Gatwick!


1064

00:54:39.836 --> 00:54:40.877

For Marseille.


1065

00:54:41.252 --> 00:54:42,918

Cries of seagulls


1066

00:54:43.793 --> 00:54:45,417

Singing of cicadas


1067

00:54:57.581 --> 00:54:59.289

He's putting a knock in the door.


1068

00:55:07,162 --> 00:55:08.454

Snoring


1069

00:55:26.324 --> 00:55:27,449

- Gulliver!


1070

00:55:30.032 --> 00:55:31,073

- Bastien.


1071

00:55:31.698 --> 00:55:32.781

Basen.


1072

00:55:34,114 --> 00:55:35,489

- Gugu, how's it going?


1073

00:55:35.864 --> 00:55:37.988

- I'm awake

for two hours.


1074

00:55:38.155 --> 00:55:39,321

I am bored.


1075

00:55:39.488 --> 00:55:41.321

- We went to bed late yesterday.


1076

00:55:41.904 --> 00:55:43.403

We'll be here soon.


1077

00:55:43.570 --> 00:55:46.237

- You promised me

to shave my crest.


1078

00:55:46.820 --> 00:55:48,486

- She's not that bad.


1079

00:55:48.653 --> 00:55:51.401

- You don't have another place

to talk hairstyles?


1080

00:55:51.860 --> 00:55:53.984

- I promise you

that we're coming soon.


1081

00:56:10,064 --> 00:56:11,647

He slams the door.

Mum!


1082

00:56:11,814 --> 00:56:13,146

- Gulliver, shit!


1083

00:56:15,979 --> 00:56:17,687

Intriguing music


1084

00:56:18,686 --> 00:56:20.520

Tracker signal


1085

00:56:58.302 --> 00:56:59.302

- A...


1086

00:57:00.885 --> 00:57:01.760

Two...


1087

00:57:03.343 --> 00:57:04.301

Three...


1088

00:57:08.425 --> 00:57:09.549

Four...


1089

00:57:10,800 --> 00:57:11.965

Five...


1090

00:57:13.507 --> 00:57:14,715

Six...


1091

00:57:16.340 --> 00:57:17,881

I knew it!


1092

00:57:18,048 --> 00:57:19,297

- Want help?


1093

00:57:24.712 --> 00:57:26,962

The right bank.

Please come down.


1094

00:57:28.836 - 00:57:31,044

- That's not what you think.

My son...


1095

00:57:31.211 --> 00:57:32,336

Did you hear?


1096

00:57:33.502 --> 00:57:35.710

-Don't get mad, I'm going down.


1097

00:57:37.335 --> 00:57:38,542

It's a misunderstanding.


1098

00:57:38.709 --> 00:57:40.209

- Come on, to the station!


1099

00:57:40.375 --> 00:57:42,125

- Disturbing public order...


1100

00:57:42.291 --> 00:57:43,999

- I'm a lawyer,

I know my rights.


1101

00:57:44,166 --> 00:57:46,291

Help!

Eliot, it's Mommy!


1102

00:57:46.457 --> 00:57:47,415

Help!


1103

00:57:47,582 --> 00:57:49,790

- Granny, it was stylish,

your jump from the rock.


1104

00:57:49.956 --> 00:57:51,081

- Not Granny!


1105

00:57:51.247 --> 00:57:52,914

- I didn't see, I was asleep.


1106

00:57:53,080 --> 00:57:55.497

- It was too dangerous.

We didn't jump.


1107

00:57:55.663 --> 00:57:57.788

- Can we talk about me and Kevin?


1108

00:57:58.205 --> 00:57:59.370

-Have you seen it?


1109

00:57:59.537 --> 00:58:01.329

- Unfortunately,

He's a fan of me.


1110

00:58:01.496 --> 00:58:03.620

Because I dated Alice.


1111

00:58:03.787 --> 00:58:05.952

- And that you cheated on her

with Louane.


1112

00:58:06,119 --> 00:58:08,619

-How do you know that?

- Everyone knows that!


1113

00:58:08.786 --> 00:58:11.076

- I just kissed her.

It's cheating.


1114

00:58:11.243 --> 00:58:12,451

- It depends on the context.


1115

00:58:12.618 --> 00:58:14,326

What's going on?

That's it, thank you.


1116

00:58:14,493 --> 00:58:16,450

- Adultery, the taboo

that everyone practices.


1117

00:58:16.617 --> 00:58:18,074

- Anything.


1118

00:58:18.241 --> 00:58:20,449

- Who cares,

Bastien and his ex.


1119

00:58:20.616 --> 00:58:22,073

Let's get back to the real subject.


1120

00:58:22.240 --> 00:58:23,698

Kevin's taking a surf lesson.


1121

00:58:23.865 --> 00:58:25,864

Look, he took a selfie.


1122

00:58:26,031 --> 00:58:27,572

with the monitor.


1123

00:58:27,739 --> 00:58:29,363

- We don't care about Kevin!


1124

00:58:29.530 --> 00:58:32,237

Come on, ouste.

Who cares?


1125

00:58:32.404 --> 00:58:33,321

- Bastien.


1126

00:58:34.529 --> 00:58:36,487

We have to finish the job.


1127

00:58:36.653 --> 00:58:39,069

What's going on? Kevin is the loser.

I'm not going back.


1128

00:58:39.236 --> 00:58:41,110

What's going on?

- But my loulous...


1129

00:58:41.277 --> 00:58:43,068

Loves,

Don't miss one,


1130

00:58:43.235 --> 00:58:45.401

even if it's the lose.

Me, for example,


1131

00:58:45.568 --> 00:58:48,317

Jacques Chirac.

Five minutes, shower included,


1132

00:58:48,484 --> 00:58:49.609

but it's a good memory.


1133

00:58:49.776 --> 00:58:51.566

- Is that the big one with the hat?


1134

00:58:51.733 --> 00:58:53,149

- No, the big skinny.


1135

00:58:53.982 --> 00:58:55.232

Isn't that de Gaulle?


1136

00:58:55.399 --> 00:58:57.231

- Stop.

- We don't care.


1137

00:58:57.398 --> 00:58:59.398

- Chirac, we really don't care.


1138

00:58:59.565 --> 00:59:00.981

I'm sorry, I'm sorry


1139

00:59:02.355 --> 00:59:04.272

 Come on, Bastien, please.


1140

00:59:05,022 --> 00:59:06.354

Please.


1141

00:59:07,188 --> 00:59:08.729

You're pissing off! Go ahead, it's good.


1142

00:59:08.896 --> 00:59:10.729

Thank you!

- I'm coming with you.


1143

00:59:10.895 --> 00:59:12,853

I'll turn away

monitor's attention.


1144

00:59:13,020 --> 00:59:14,144

- I'm coming too.


1145

00:59:14.311 --> 00:59:16,518

- No, I'll be more efficient

on your own.


1146

00:59:16,769 --> 00:59:18,769

Oh yes?

- And you are Juliet's sister.


1147

00:59:18,934 --> 00:59:20.642

- If he sees you, he will be suspicious.


1148

00:59:21.476 - 00:59:22,434

Oh yes.


1149

00:59:24,184 --> 00:59:25,892

- The plan is great!


1150

00:59:26,058 --> 00:59:29,432

Send Timid draguer

the sailing and steaming teacher,


1151

00:59:29,599 --> 00:59:31,848

It's perfect.

Why are you saying that?


1152

00:59:32.015 --> 00:59:33,556

- It is of the jacket.


1153

00:59:34.015 --> 00:59:35,181

- What?'


1154

00:59:35.347 --> 00:59:37,014

- Stop saying anything.


1155

00:59:37,181 --> 00:59:38,181

That's enough.


1156

00:59:38.346 --> 00:59:39,638

- What do you know about it?


1157

00:59:39.805 --> 00:59:42,637

- It's his private life,

We don't want to know about these things.


1158

00:59:42.804 --> 00:59:44.220

- What's she got, Leo?


1159

00:59:44.387 --> 00:59:46,262

- Being a is not a disease.


1160

00:59:46.428 --> 00:59:48,219

- We don't say, we say gay.


1161

00:59:48.386 --> 00:59:50,094

- I'm totally shocked right now.


1162

00:59:50.261 --> 00:59:53,551

- You are of a rigid.

What a hopeless generation.


1163

00:59:57.633 --> 00:59:59.383

- Is the nanny nice?


1164

00:59:59.550 --> 01:00:00.717

Yeah, too good.


1165

01:00:00,883 --> 01:00:02.424

She's gone

shopping.


1166

01:00:02.591 --> 01:00:04.840

We eat everything organic,

It's too good.


1167

01:00:05,007 --> 01:00:07.590

That's good.

And with Grandma, everything's fine?


1168

01:00:07.757 --> 01:00:09.630

- Yes, really great.


1169

01:00:09.797 --> 01:00:10,964

Well, then great!


1170

01:00:11,131 --> 01:00:12,464

Hi!

Hi, Dad.


1171

01:00:13,088 --> 01:00:14,546

There's not a lot of network.


1172

01:00:14,713 --> 01:00:16,254

I won't call you every day.


1173

01:00:16,421 --> 01:00:18,004

It doesn't matter, Mom.


1174

01:00:18,171 --> 01:00:19,212

- Ben...


1175

01:00:19.378 --> 01:00:21,878

My little prince...

I'll leave you, Clara calls me.


1176

01:00:22,044 --> 01:00:23,919

- Kiss her. Kisses, Mommy!


1177

01:00:24,086 --> 01:00:25,918

 Hi, my princes.

- Kisses!


1178

01:00:26.835 --> 01:00:28,543

- Cuckoo, beauty!


1179

01:00:28,710 --> 01:00:30.209

Say, it's the flood.


1180

01:00:30.667 --> 01:00:31,584

Yes, I do.


1181

01:00:31.751 --> 01:00:34,542

I'm on the phone with Dad,

I'll add you.


1182

01:00:35.666 --> 01:00:37,124

- Hello!

- Hi, Claude.


1183

01:00:37,291 --> 01:00:39,498

Hi! We were talking about vigils.


1184

01:00:39.665 --> 01:00:41,665

It's nice, the vigils.

I love it.


1185

01:00:41,831 --> 01:00:44,998

So, say,

Are there palm trees in Normandy?


1186

01:00:47,330 --> 01:00:49,455

No, no, that's...


1187

01:00:49.621 --> 01:00:53,454

Global warming,

it's devastating...


1188

01:00:53.620 --> 01:00:56,162

- I'm glad you like it.

I loved it, boy scouts.


1189

01:00:56.327 --> 01:00:58.327

- Your grandmother never wanted

I'm going.


1190

01:00:58.494 --> 01:01:01.827

- Me, one day,

I was nine or ten years old...


1191

01:01:01.993 --> 01:01:04.243

auvergne, next to La Bourboule,


1192

01:01:04.409 --> 01:01:06.659

I got lost in the forest

without a compass.


1193

01:01:06.825 --> 01:01:08.033

- Damn it.

- Wait.


1194

01:01:08.242 --> 01:01:09,616

I'm done...

It's boring.


1195

01:01:09.783 --> 01:01:14,615

Next to a funicular

abandoned since the 1950s.


1196

01:01:14,782 --> 01:01:17,573

Incredible.

It has nothing to do with history,


1197

01:01:17.740 --> 01:01:20,613

but it was a funicular that...


1198

01:01:21,280 --> 01:01:22,572

- What is in a?


1199

01:01:22.739 --> 01:01:25,404

Look, we're

vermeer Museum in Amsterdam.


1200

01:01:25,571 --> 01:01:27,237

It's crazy, the details, isn't it?


1201

01:01:27.404 --> 01:01:29,611

- I'm happy

that you grow up.


1202

01:01:29.778 --> 01:01:30.903

Is this Vermeer?


1203

01:01:31,069 --> 01:01:32,319

The painting here?


1204

01:01:32.486 - 01:01:34,318

Yes, that's it, that's it.


1205

01:01:34.485 --> 01:01:37,693

With Paul, how's it going?

- Great, really great.


1206

01:01:37.860 --> 01:01:40,151

He takes care of us.

He's really matured.


1207

01:01:40.317 --> 01:01:41,317

- Has Paul matured?


1208

01:01:41,483 --> 01:01:45.316

Yes, yes.

And he came to the museum, Paul?


1209

01:01:45.482 --> 01:01:47,816

I'm in Amsterdam

and in hologram in Dubai.


1210

01:01:47,982 --> 01:01:49,982

- But if you tell me:

Dad, call me back


1211

01:01:50.149 --> 01:01:52.231

I'll call you straight back.

You're the priority.


1212

01:01:52.398 --> 01:01:54.355

Do you understand that?

Yeah.


1213

01:01:54.522 --> 01:01:57,063

- We eat organic, it's too good.


1214

01:01:57.230 --> 01:01:58.354

How's Eliot?


1215

01:01:58.521 --> 01:02:00,104

Eliot? Yes, I'm fine.


1216

01:02:00.271 --> 01:02:01,979

- Can I talk to him?


1217

01:02:02,146 --> 01:02:05,311

Yes... I mean, no.

There he is in English class.


1218

01:02:05.478 --> 01:02:08,185

You know, with Mrs. Piccadiliy,

He's taking classes.


1219

01:02:08.352 --> 01:02:10.476

There's no pipe between us,

than the truth.


1220

01:02:10.643 --> 01:02:12,976

We can share everything.

That's what's beautiful.


1221

01:02:13,143 --> 01:02:16,017

To see this conversation

With you...


1222

01:02:16,183 --> 01:02:18,599

- To bring hope to life


1223

01:02:18.766 --> 01:02:20,307

And grow the fire


1224

01:02:20.474 --> 01:02:21,932

- Together You know each other


1225

01:02:22,099 --> 01:02:23,515

We know each other.


1226

01:02:23,682 --> 01:02:26,265

You know how to build on my strengths


1227

01:02:26.432 --> 01:02:28,431

I promise, you promise.


1228

01:02:28,597 --> 01:02:30,139

Together we will go all the way


1229

01:02:30.305 --> 01:02:32,221

In this world


1230

01:02:32.388 --> 01:02:33,555

— Who's moving forward


1231

01:02:33.722 --> 01:02:36,012

I'm doing my best


1232

01:02:36,178 --> 01:02:38,678

To bring hope to life


1233

01:02:38.845 --> 01:02:40.636

And grow the fire


1234

01:02:40.803 --> 01:02:42,052

Fire!


1235

01:02:42,219 --> 01:02:43,844

Soft music


1236

01:02:49.259 --> 01:02:50.967

- You can put whatever you want

in your eyes,


1237

01:02:51,134 --> 01:02:53,133

That's not where your boloss look.


1238

01:02:53.299 --> 01:02:54.341

- Grandma.


1239

01:02:55.383 --> 01:02:58.507

Boobs, darling!

That's the secret.


1240

01:02:58.674 --> 01:03:00.715

-No, but what's not?

Anything.


1241

01:03:01.423 --> 01:03:03.588

- And then there's something else.


1242

01:03:04.547 --> 01:03:07.754

Pack a boloss,

It can be very technical.


1243

01:03:07,921 --> 01:03:10,212

We need a strategy,

like chess.


1244

01:03:10.379 --> 01:03:12,628

You have to be three shots ahead.


1245

01:03:13.753 --> 01:03:15,586

Wait, I'll explain.


1246

01:03:16,877 --> 01:03:19,960

- Well, do we agree?

Eliot and I in front.


1247

01:03:20,127 --> 01:03:21,668

You stay behind.


1248

01:03:22.251 --> 01:03:24,000

Otherwise, it's going to feel like a trap.


1249

01:03:24.458 --> 01:03:25,834

Well, sir!


1250

01:03:26.667 --> 01:03:28,291

- I'm really doing this for you.


1251

01:03:34.373 --> 01:03:36,164

- Operation Sandro!


1252

01:03:39.205 --> 01:03:41,038

What are you doing, Simplet?


1253

01:03:41.205 --> 01:03:42,496

- I work. I'll go later.


1254

01:03:42,663 --> 01:03:44,204

Ah well you're better off.


1255

01:03:44.371 --> 01:03:46,495

The singing contest

is in two days.


1256

01:03:46.662 --> 01:03:48,161

And?

- I've signed you up!


1257

01:03:48.619 --> 01:03:49,661

Huh?


1258

01:03:52.993 --> 01:03:54.910

Are you kidding me?

- Why?


1259

01:03:55.076 --> 01:03:56.451

- Aurora, I'm not ready.


1260

01:03:56.618 --> 01:03:58.659

- One more shot

to see his life parade


1261

01:03:58.826 --> 01:03:59,950

without moving.


1262

01:04:01.033 --> 01:04:02,616

Mobile ringtone


1263

01:04:02.783 --> 01:04:05.074

Do you want my zizi?

Franky Vincent


1264

01:04:06.323 --> 01:04:07,281

Hello?


1265

01:04:07,989 --> 01:04:09,031

That?


1266

01:04:09.407 --> 01:04:10,739

I don't know anything about that.


1267

01:04:11,280 --> 01:04:12,905

Well, okay, I'm on my way.


1268

01:04:14,780 --> 01:04:17,612

I'm going to the cops.

It's an emergency.


1269

01:04:19.737 --> 01:04:21,112

You're going to work, you said?


1270

01:04:21.278 --> 01:04:23,195

You don't need that.


1271

01:04:26.777 --> 01:04:27,860

- Aurora!


1272

01:04:38,400 --> 01:04:39,316

Of course not!


1273

01:04:40.649 - 01:04:41,649

Of course not!


1274

01:04:43.481 --> 01:04:45,897

The egg thing!

On his birthday.


1275

01:04:46,064 --> 01:04:47,689

Playful music


1276

01:04:56.311 --> 01:04:57.395

Oh, Bastien!


1277

01:05:06.476 - 01:05:07,517

- Houlà...


1278

01:05:08.267 --> 01:05:09,517

- Doesn't that suit me?


1279

01:05:09.684 --> 01:05:10,600

- Great.


1280

01:05:10.766 --> 01:05:12,599

- You looked at yourself

with that on your head?


1281

01:05:13.349 --> 01:05:15,640

- All of Kevin's girlfriends

wear one.


1282

01:05:15,807 --> 01:05:17,099

And so is his sister.


1283

01:05:21,056 --> 01:05:22,097

What's going on?


1284

01:05:24,805 --> 01:05:25,554

- Great.


1285

01:05:29.512 --> 01:05:30.470

- Very well.


1286

01:05:48.383 --> 01:05:49,715

- How beautiful it is!


1287

01:06:00.505 --> 01:06:02,046

I'll take a closer look at him.


1288

01:06:02.213 --> 01:06:04.045

- You're going to screw it up!


1289

01:06:04.920 --> 01:06:06.378

- We'll say whatever we want,


1290

01:06:06.544 --> 01:06:08,294

but it's mysterious, love.


1291

01:06:08.461 --> 01:06:09.585

I'll meet you.


1292

01:06:09.960 --> 01:06:10.877

Yeah.


1293

01:06:12,918 --> 01:06:13,751

-Wait!


1294

01:06:13,918 --> 01:06:15,043

Bastien said to wait.


1295

01:06:15,209 --> 01:06:16,501

-I don't care!


1296

01:06:19,000 --> 01:06:20,083

What do we do?


1297

01:06:21.249 --> 01:06:22,582

-I don't know, I don't know.


1298

01:06:23,707 --> 01:06:25,165

- For Juliette, does it work?


1299

01:06:25.332 --> 01:06:27,748

- Less than between you and Sandro,

Apparently.


1300

01:06:27.915 --> 01:06:30,039

- He proposed to me

a free initiation.


1301

01:06:30.206 --> 01:06:32,039

- Be careful.

-What's it like?


1302

01:06:32.205 --> 01:06:33,913

- It is a little...


1303

01:06:34,080 --> 01:06:36,912

He's a little gay.

You'd think you'd be...


1304

01:06:37.496 - 01:06:39,204

- Of course I'm gay.


1305

01:06:39.745 --> 01:06:40.787

-Ing?


1306

01:06:41,119 --> 01:06:42,328

You never told me.


1307

01:06:42.495 --> 01:06:44,078

- I thought it was obvious.


1308

01:06:45.327 --> 01:06:46,868

- You're such a bastard.


1309

01:06:47.368 --> 01:06:49,034

 What did I do?

- Nothing.


1310

01:06:49.201 --> 01:06:51,533

You don't get it.

It's never your fault.


1311

01:06:53.241 --> 01:06:54,450

- Eliot!


1312

01:06:54,824 --> 01:06:55,866

Are you coming?


1313

01:06:57.574 --> 01:06:59.240

Melancholy music


1314

01:07:11.446 - 01:07:12,987

So, did you pecho?


1315

01:07:13,487 --> 01:07:14,695

-Of course.


1316

01:07:14,944 --> 01:07:16,486

But hey, girls, here ...


1317

01:07:16.653 --> 01:07:19,735

I know what you're saying.

- Kev, guys like us,


1318

01:07:19,902 --> 01:07:22,276

we went around

holiday stories.


1319

01:07:22.443 - 01:07:25,651

 Yeah, too.

- With girls all the same.


1320

01:07:25,817 --> 01:07:29,025

When a girl says to me:

Is it you, Bastien?


1321

01:07:29,192 --> 01:07:30.775

I said to him, You, basta!


1322

01:07:31.566 - 01:07:33,398

- Bastien, basta?

Yeah.


1323

01:07:33.565 --> 01:07:34,981

It's too loud, man!


1324

01:07:35,148 --> 01:07:36,522

Wait, wait...


1325

01:07:37.773 --> 01:07:40,064

- Is it you, Kev?

- You, die!


1326

01:07:42,022 --> 01:07:44,188

Strike!

-Yeah, die is powerful.


1327

01:07:44.355 --> 01:07:45,437

Yeah.


1328

01:07:46.520 --> 01:07:50,103

- But in short,

you have to drop the clones.


1329

01:07:51.394 --> 01:07:53,602

I want the next one

turn my head around.


1330

01:07:55,018 --> 01:07:56,560

I want her to surprise me.


1331

01:07:57,143 --> 01:07:58.267

Let it be...


1332

01:08:00.017 --> 01:08:02,100

Unpredictable.

Yeah.


1333

01:08:02.975 --> 01:08:04.641

yes, man, you're too right.


1334

01:08:08.515 --> 01:08:10.264

Well, I'm moving.


1335

01:08:11.348 --> 01:08:13,181

Hi, homeb0y!

Caio!


1336

01:08:16,680 --> 01:08:18,221

- It is ripe, your boloss.


1337

01:08:21.845 --> 01:08:23,054

- lmprevisible...


1338

01:08:26,427 --> 01:08:27,636

Here, hi.


1339

01:08:33.343 --> 01:08:35,092

Are you Bastien's cousin?


1340

01:08:36,050 --> 01:08:37,175

Juliet?


1341

01:08:37.550 --> 01:08:38,342

Yeah.


1342

01:08:38.507 --> 01:08:40.841

I brought Bastien

to tease the wave.


1343

01:08:41,007 --> 01:08:41,798

At his level.


1344

01:08:44,049 --> 01:08:46,256

I have to drag it to myself,

It's family.


1345

01:08:50,005 --> 01:08:51,838

- You were at Memphis,

The other night, right?


1346

01:08:52.671 --> 01:08:53,421

Yeah.


1347

01:08:53.588 --> 01:08:55,629

I passed quickly,


1348

01:08:55.795 --> 01:08:58,711

but it was lame.

Oh, that's it? I found that...


1349

01:09:00.419 --> 01:09:01,711

And do you like surfing?


1350

01:09:03,169 --> 01:09:04.877

- It's all my life, surfing.


1351

01:09:09.958 --> 01:09:11.250

- Too classy.


1352

01:09:11,750 --> 01:09:12,916

Are you surfing with it?


1353

01:09:17,582 --> 01:09:19,873

- Oh there, he's strong, his thing!


1354

01:09:20.664 --> 01:09:22,039

Hey, schmitts!


1355

01:09:22,788 --> 01:09:25,830

Ah well there's a lot of atmosphere here.

It hasn't changed.


1356

01:09:25,996 --> 01:09:27,912

- Shut your mouth!

 I didn't do anything.


1357

01:09:28,079 --> 01:09:29,162

fun it!


1358

01:09:29.621 --> 01:09:31,620

 No, she said

that she was a lawyer.


1359

01:09:33.286 - 01:09:34,494

- Lawyer...


1360

01:09:35,910 --> 01:09:37,161

- The ninja!


1361

01:09:38.368 --> 01:09:39,826

Do you know her?

-Save me!


1362

01:09:39,993 --> 01:09:42,117

- Let's calm down.

Yes, she is Timid's mother.


1363

01:09:42.284 --> 01:09:43,326

I'm sorry?


1364

01:09:43.492 --> 01:09:44,783

- Timid, the dwarf.


1365

01:09:44,950 --> 01:09:46,450

It's painful, but it's inoiensive.


1366

01:09:47,199 --> 01:09:48,283

- Punishable?


1367

01:09:49.866 - 01:09:51,157

What are you doing here?


1368

01:09:52.407 --> 01:09:54,115

- How did you get me out?


1369

01:09:54.281 --> 01:09:56.364

No matter how much I told them

that I was a lawyer...


1370

01:09:56.531 --> 01:09:59,030

- I know the Commissioner

and his wife.


1371

01:09:59.196 --> 01:10:02.237

We're in the same club.

We're exchanging, are you following me?


1372

01:10:02.613 --> 01:10:05,195

- You didn't warn anyone

that the kids were there.


1373

01:10:05.362 --> 01:10:07.861

So what?

- And then I call everyone.


1374

01:10:08,028 --> 01:10:09.320

- Nothing at all, yes!


1375

01:10:10.235 --> 01:10:12,735

They have their stories of heart

to settle.


1376

01:10:12.901 --> 01:10:15.067

- Heart stories? What about Eliot?


1377

01:10:15.818 --> 01:10:16,817

- Not just Eliot.


1378

01:10:19.483 --> 01:10:22,441

- How long do they have?

-I don't know, I don't know.


1379

01:10:25,024 --> 01:10:26,773

- Are we going to Granny's Rock?


1380

01:10:26,940 --> 01:10:28.273

- OK, but with the others.


1381

01:10:28.440 --> 01:10:29,689

It's dangerous.


1382

01:10:29.856 --> 01:10:32,896

- You always have to

wait for the others.


1383

01:10:33.063 --> 01:10:35,147

You went there when I was asleep,


1384

01:10:35.313 --> 01:10:36.605

It's not fair!


1385

01:10:37.937 --> 01:10:38,937

Clara!


1386

01:10:39,104 --> 01:10:40,103

-Wait!


1387

01:10:46,144 --> 01:10:47,810

Catchy music


1388

01:11:08.097 --> 01:11:09,221

- They're asleep.


1389

01:11:09.763 --> 01:11:11,096

In Clara's sheets.


1390

01:11:11.554 --> 01:11:13,679

Its smell calms them down.


1391

01:11:13.845 --> 01:11:15,928

- It wasn't easy,

Lately.


1392

01:11:16.303 --> 01:11:19.303

Oh no, but neither do I.

- You're a nice guy.


1393

01:11:19.468 --> 01:11:22,051

That's normal.

Anyway, we're tired.


1394

01:11:23.051 --> 01:11:25,051

All couples, that's the way it is.


1395

01:11:25.217 --> 01:11:26,842

- Are we taking this nap?


1396

01:11:27,009 --> 01:11:28,842

- Finally, statistically,


1397

01:11:29.675 --> 01:11:32,133

couples, straight or gay...


1398

01:11:33.340 --> 01:11:36.215

Mobile ringtone

Becassine


1399

01:11:36.381 --> 01:11:38,381

Wait, it's Clara.


1400

01:11:39.922 --> 01:11:40.672

Hello?


1401

01:11:40.839 --> 01:11:43.005

- Pocahontas goes to the window!


1402

01:11:43,171 --> 01:11:44.588

What's going on?

Hurry—up!


1403

01:11:44,754 --> 01:11:46,837

- Wait, I'm coming right now!


1404

01:11:47.379 --> 01:11:48.670

- What is in a?


1405

01:11:55.168 --> 01:11:56.294

Hurry up!


1406

01:11:56.710 --> 01:11:58.002

Come on, come on!


1407

01:12:00.750 --> 01:12:01,959

Come here, you.


1408

01:12:04.375 --> 01:12:06,041

What's all this about, Clara?


1409

01:12:06.207 --> 01:12:07.374

How did you know?


1410

01:12:07.541 --> 01:12:10.873

- I hacked the video system.

That's not true!


1411

01:12:11,039 --> 01:12:13,914

Trust us

and enjoy your camp.


1412

01:12:14,081 --> 01:12:17,372

What's that noise behind you?

It's nothing.


1413

01:12:17.538 --> 01:12:19.746

-Nothing? But I hear the sea!


1414

01:12:19.912 --> 01:12:22,121

It's the sea!

- No, it's...


1415

01:12:22.287 --> 01:12:23,453

Sheep.


1416

01:12:23.620 --> 01:12:24,495

- Sheep?


1417

01:12:24.662 --> 01:12:27,286

I'm going,

I have a cooking contest!


1418

01:12:28.244 --> 01:12:29,286

Oh, shit!


1419

01:12:31.827 --> 01:12:34,659

- You have the number

of the chieftain of the jeannettes?


1420

01:12:34.951 --> 01:12:38,700

- Check it out with Sophie.

She's the mother, I'll call you back.


1421

01:12:38.866 --> 01:12:41,032

I'm going to go to bed.

See you later.


1422

01:12:42.907 --> 01:12:44,823

Tarzan's Cry


1423

01:12:48.823 --> 01:12:50.655

Cries of pain


1424

01:12:53.654 --> 01:12:55.612

- It's true that it's cold,

whore.


1425

01:12:57.571 --> 01:13:00.403

- Stop, we're doing a big mistake.

- Why?


1426

01:13:00.570 --> 01:13:03,111

- For Bastien, for us,

It's not a good idea.


1427

01:13:03.735 --> 01:13:05.652

Don't you want us to just be friends?


1428

01:13:09.693 --> 01:13:12,316

- By sometimes cuddling?

No, no, no, no, no, no


1429

01:13:12,483 --> 01:13:14,899

- The setting is ideal,

there is no one.


1430

01:13:15.066 --> 01:13:16,274

- We're not twenty years old.


1431

01:13:16.649 --> 01:13:18,940

And we know the consequences.

What's going on?


1432

01:13:19.690 --> 01:13:21,773

Mobile ringtone

It's boring!


1433

01:13:22,981 --> 01:13:25.355

 It's Claude.

- Yeah, it's Claude, well...


1434

01:13:25.522 --> 01:13:27,146

Mobile ringtone


1435

01:13:33.645 --> 01:13:34,936

- Hello?

—My darling.


1436

01:13:35,103 --> 01:13:36,144

Are you okay?


1437

01:13:36.311 --> 01:13:37,519

- Great, what about you?


1438

01:13:37.686 --> 01:13:40.060

Yes, very well.

What happened?


1439

01:13:40.434 --> 01:13:41.601

- What do you mean by that?


1440

01:13:41.768 --> 01:13:45,142

- I have feedback

mykeeper connections,


1441

01:13:45.308 --> 01:13:48.267

and you used it

with someone other guard than me.


1442

01:13:48.432 --> 01:13:50.057

What happened?

- Nothing.


1443

01:13:50.558 --> 01:13:52.557

You know you can tell me everything.


1444

01:13:52.723 --> 01:13:55.473

I feel like you're far away.

Is something bothering you?


1445

01:13:58.056 --> 01:13:59.347

- It's personal.


1446

01:13:59.514 --> 01:14:01,721

- What do you mean, personal?


1447

01:14:02.388 --> 01:14:03.555

- This is not the time.


1448

01:14:03.720 --> 01:14:05.012

- I'm really worried.


1449

01:14:05,179 --> 01:14:08,678

You're not here, Dad.

I'm always there for you.


1450

01:14:08.844 --> 01:14:10.011

No, you're not here!


1451

01:14:10,177 --> 01:14:13,010

- What are you doing in Cargnolles?

Agnes had told me about Brittany.


1452

01:14:13,177 --> 01:14:16,093

 Call her, she will explain.

Let me go now!


1453

01:14:18.342 --> 01:14:19,467

fun it!


1454

01:14:19.634 --> 01:14:21,175

I don't want a massage right now.


1455

01:14:21.342 --> 01:14:22,424

- OK, Sorry.


1456

01:14:22,883 --> 01:14:23,800

Thank you so much.


1457

01:14:24.550 --> 01:14:26,298

- Juliet is in love

boloss.


1458

01:14:26.757 --> 01:14:29,215

No one knows why.

It looks like nothing.


1459

01:14:29.382 --> 01:14:31,214

So Prof wants to help him.

- Prof?


1460

01:14:31.381 --> 01:14:33,130

- The son of my daughter Sophie.


1461

01:14:33.422 --> 01:14:35,963

The one she had

with the big muscular.


1462

01:14:36,129 --> 01:14:38.255

-Ah, Bastien!

The insubmissive of the family.


1463

01:14:38.420 --> 01:14:40.836

His father is Philippe.

- If you say so.


1464

01:14:41.003 --> 01:14:42,128

- Good morning, Leo.


1465

01:14:43.586 - 01:14:44.711

Ah, are you there?


1466

01:14:45.211 --> 01:14:48.043

That's the total!

You'll never let him go.


1467

01:14:48.793 --> 01:14:50.335

- Why does she speak badly to me?


1468

01:14:50.501 --> 01:14:51.751

- She is in love with your son.


1469

01:14:51.918 --> 01:14:53,417

Qud?

-AawNe


1470

01:14:53.584 --> 01:14:55.458

Technically, they're not cousins.


1471

01:14:55,917 --> 01:14:59,083

- And he is not in love with her?

- There's not that much risk.


1472

01:14:59.249 --> 01:15:00.915

- That's why

that she's making that face?


1473

01:15:01,082 --> 01:15:02,207

- Here...


1474

01:15:11.205 --> 01:15:12,246

Oh!


1475

01:15:12,412 --> 01:15:14,079

Soft music


1476

01:15:18,036 --> 01:15:20.285

- It's more surfers

but gondoliers.


1477

01:15:21.202 --> 01:15:23,035

- I have my own board.


1478

01:15:25.785 --> 01:15:28,242

- It's rotten, this club.

It's for the kids.


1479

01:15:29,200 --> 01:15:30.908

I've been riding alone for a long time.


1480

01:15:31.242 --> 01:15:32,366

Oh yes?


1481

01:15:32.533 --> 01:15:36,115

- Since I won a competition

on the circuit in Australia.


1482

01:15:38.615 --> 01:15:39,781

-Is that a joke?


1483

01:15:40,198 --> 01:15:41,781

Mytho, it's not possible.


1484

01:15:42,197 --> 01:15:43,988

I would have seen you on YouTube.


1485

01:15:45,030 --> 01:15:45,987

- YouTube?


1486

01:15:46.820 --> 01:15:47,779

Youtube?


1487

01:15:49,071 --> 01:15:51,861

So mainstream,

well of your level, that!


1488

01:15:52.569 --> 01:15:54,694

- It was a joke.

Wait, I believe you!


1489

01:15:54.860 --> 01:15:58.360

- I'm fighting my balls

of what a boloss like you think.


1490

01:15:58.527 --> 01:15:59,817

- But Juliet...


1491

01:16:00.526 --> 01:16:01.776

Juliet!


1492

01:16:02.609 --> 01:16:03,942

I've been great, haven't I?


1493

01:16:04,108 --> 01:16:06,399

What the hell did you do?

He was eating you in the hand.


1494

01:16:06.566 --> 01:16:09.774

- This is Aurore's strategy.

Get away from him, he's following you.


1495

01:16:10,649 --> 01:16:13,190

You're snubbing him.

and you're holding it by the...


1496

01:16:13.356 --> 01:16:17,022

-I played my reput for you!

It became embedded on my Facebook.


1497

01:16:17.647 --> 01:16:18,688

- Hey, Bastien...


1498

01:16:19.522 --> 01:16:21,479

Facebook is an old thing.


1499

01:16:21.646 --> 01:16:23,729

It's just you and Kevin.

not to know.


1500

01:16:24,145 --> 01:16:27,728

You screwed up, Juliet.

It's okay, let me go!


1501

01:16:28.436 --> 01:16:29,810

- Does anyone explain to me?


1502

01:16:29,977 --> 01:16:31,185

I have to tell you!


1503

01:16:31.352 --> 01:16:33,684

- I screwed up with my parents.

They know everything.


1504

01:16:33.851 --> 01:16:35,392

- My father understood, too.


1505

01:16:35.559 --> 01:16:36,892

But I don't care.


1506

01:16:37,059 --> 01:16:39.225

-Okay, Leo, do you have something to say to me?


1507

01:16:39.391 --> 01:16:41.016

- You're not the center of the world!


1508

01:16:41,183 --> 01:16:42,016

- How long have you been here?


1509

01:16:42,183 --> 01:16:43,016

- We didn't ring you.


1510

01:16:43,182 --> 01:16:45,432

And remove that tight—head!

- Where is Gulliver?


1511

01:16:45.598 --> 01:16:47,181

- With this headband,

I'm going to squeeze Kevin.


1512

01:16:47.348 --> 01:16:48,723

You're not going to squeeze anything!


1513

01:16:48,889 --> 01:16:50.388

You screwed it up.

- What about Gulliver?


1514

01:16:50.555 --> 01:16:52,514

- So much the better

that we don't live together anymore.


1515

01:16:52.680 --> 01:16:53,846

It'll give me a vacation.


1516

01:16:54.013 --> 01:16:55.221

- Tired of getting high for you.


1517

01:16:55.387 --> 01:16:57,970

What are you doing here?

- Where is Gulliver?


1518

01:16:58,137 --> 01:16:59,637

- What, Gulliver?


1519

01:16:59.803 --> 01:17:01.761

- I thought

that he had joined you!


1520

01:17:01.928 --> 01:17:03,136

You can see that it's not!


1521

01:17:03.302 --> 01:17:05.801

- We were all supposed to

take care of it!


1522

01:17:06.593 --> 01:17:08.343

Soft music


1523

01:17:14.716 --> 01:17:17,216

- Pogba, return to Manchester!


1524

01:17:17.549 --> 01:17:19,757

- I'm getting tired of it.


1525

01:17:22.381 --> 01:17:24,297

- He could have chosen uglier.


1526

01:17:25.255 --> 01:17:28,463

And then I'll be

The only woman in her life.


1527

01:17:29.463 --> 01:17:31,587

- No stepdaughter,

no competition.


1528

01:17:34.545 --> 01:17:36,212

Oh no, it's not going to happen again!


1529

01:17:36,794 --> 01:17:38.211

Oh, Babette!


1530

01:17:38.586 --> 01:17:39,919

- But what a bully!


1531

01:17:43,001 --> 01:17:45,001

That's terrible

to feel her child leave.


1532

01:17:46,083 --> 01:17:47,666

- I counted the days.


1533

01:17:47.833 --> 01:17:50,500

It was a long one,

my daughters' infancy!


1534

01:17:50.666 --> 01:17:52,790

The diapers, the,

The questions,


1535

01:17:52.957 --> 01:17:54.665

these crazy parents of students!


1536

01:17:54.831 --> 01:17:56.372

- I loved everything.


1537

01:17:56.748 --> 01:17:59.663

Even gastros,

his little vomit, everything.


1538

01:17:59,830 --> 01:18:02,747

You wanted it.

I was an accident.


1539

01:18:02.913 --> 01:18:04.330

Giscard and Simone Veil

weren't there.


1540

01:18:04.871 --> 01:18:05,829

 Don't say that.


1541

01:18:05.996 --> 01:18:08,287

The two fathers bastards

sent me money


1542

01:18:08.453 --> 01:18:10,119

to have an abortion in London.


1543

01:18:10,286 --> 01:18:13,119

I've been there,

I partied with their money.


1544

01:18:13.285 --> 01:18:15,784

Ah, there, London,

It was something.


1545

01:18:16,910 --> 01:18:19,117

But I love them, my princesses.


1546

01:18:19.284 --> 01:18:20.742

Since they are autonomous.


1547

01:18:21,117 --> 01:18:23,074

But they laid no limits.


1548

01:18:23,908 --> 01:18:25,449

I was a mother at a very young age.


1549

01:18:25,908 --> 01:18:28,865

I've got a lot of youth to catch up on

before being a grandmother.


1550

01:18:31.906 --> 01:18:33,989

What's he doing on his own?


1551

01:18:35,489 --> 01:18:37,071

It's a problem, dwarves.


1552

01:18:37.238 --> 01:18:39,154

Don't move, I'll be back.


1553

01:18:50,194 --> 01:18:51,151

Sleeper!


1554

01:18:52.901 --> 01:18:54.234

- I'm going to jump.


1555

01:18:54,400 --> 01:18:55.775

Don't try to stop me.


1556

01:18:55.942 --> 01:18:58.275

If I hurt myself,

it will be well done for them.


1557

01:18:58.441 --> 01:19:02,191

They all came for me,

but they don't care.


1558

01:19:02.607 --> 01:19:05,148

- Say a big,

they will be interested in you.


1559

01:19:05.315 --> 01:19:06,481

You don't have to hurt yourself.


1560

01:19:06.647 --> 01:19:07,689

- Don't come any closer!


1561

01:19:07.856 --> 01:19:10.272

- That's not why I'm here. I'm filming.


1562

01:19:10.605 --> 01:19:12,480

To make the boys laugh. Come on.


1563

01:19:14,062 --> 01:19:15,021

Go.


1564

01:19:21.311 --> 01:19:22,727

Are you going or not going?


1565

01:19:24,019 --> 01:19:26,310

-I don't know, I don't know.

Come on, that's enough.


1566

01:19:26,477 --> 01:19:27,517

I'll take you with me.


1567

01:19:28,101 --> 01:19:29,476

- All No!


1568

01:19:29,933 --> 01:19:31,641

Gulliver's Cry


1569

01:19:31.808 --> 01:19:33,558

Playful music


1570

01:19:49,054 --> 01:19:50.262

- I did it!


1571

01:19:50.679 --> 01:19:52,761

I did it!


1572

01:19:54,136 --> 01:19:55,470

I did it!


1573

01:19:56.219 --> 01:19:57,135

- The cow.


1574

01:19:57.302 --> 01:19:59,718

- I did it, Granny!

- Well done, my loulou.


1575

01:19:59.885 --> 01:20:00.885

 Thank you, Granny!


1576

01:20:01.051 --> 01:20:02.050

fun it!


1577

01:20:05,134 --> 01:20:06,216

Onyva?


1578

01:20:12,007 --> 01:20:12,923

Three...


1579

01:20:14,256 --> 01:20:15.256

Two...


1580

01:20:18,047 --> 01:20:19,796

Who braked?

Not me!


1581

01:20:19.963 --> 01:20:21,088

- Eliot!


1582

01:20:22,129 --> 01:20:24,337

 Mommy? What are you doing here?


1583

01:20:24.504 --> 01:20:26,087

- We'll talk about it later.


1584

01:20:36.876 --> 01:20:38,542

To war as to war!


1585

01:20:39.292 --> 01:20:40,333

A for all...


1586

01:20:40,500 --> 01:20:41,583

- All for one!


1587

01:20:41.749 --> 01:20:45,124

All one, all for one!


1588

01:20:45,291 --> 01:20:47,665

One for all, all for one!


1589

01:20:47,832 --> 01:20:49,998

One for all, all for one!


1590

01:21:14.325 --> 01:21:16,575

Mom, what are you doing?


1591

01:21:16.741 --> 01:21:19,074

- I'm too old

for this bullshit!


1592

01:21:20.323 --> 01:21:22,573

- For granny, hip, hip, hip...

- All Hooray!


1593

01:21:25.905 --> 01:21:27,114

- Band of nazes.


1594

01:21:31.321 --> 01:21:32,571

Come on, Gugu, I'm starting.


1595

01:21:33.320 --> 01:21:36.236

- No, it's good.

In fact, I changed my mind.


1596

01:21:36.403 --> 01:21:38,153

I keep my Aurora cup.

Oh, well?


1597

01:21:38.319 --> 01:21:39,610

Yeah.

-Are you sure?


1598

01:21:39.777 --> 01:21:41.277

 I love her, my crest!


1599

01:21:41.694 --> 01:21:44.609

In fact, I would like to

let's do something for Aurora.


1600

01:21:45.025 --> 01:21:46.276

She's too classy.


1601

01:21:46.443 --> 01:21:50.066

- It's hard to give her a present,

she never refuses anything.


1602

01:21:50.233 --> 01:21:51,774

- Yes, I have a huge idea.


1603

01:21:52.524 --> 01:21:54.023

- A surprise?

Yeah.


1604

01:21:54,190 --> 01:21:55.315

- Musketeers.


1605

01:21:55.481 --> 01:21:57,523

I talked to Hugo,

your parents know


1606

01:21:57.690 --> 01:21:59,689

that you're here.

Did you throw us out?


1607

01:21:59.856 --> 01:22:01.897

Can you do it?

Did you throw us out?


1608

01:22:02.063 --> 01:22:02.855

- I'm not a giver.


1609

01:22:03,021 --> 01:22:05,855

- Yes, such a mother, such a son.

- They all arrive tomorrow.


1610

01:22:06,020 --> 01:22:06.937

They're.


1611

01:22:07,104 --> 01:22:09.270

I promised I wouldn't tell you.

There you swung.


1612

01:22:09.437 --> 01:22:10.811

- No, she defended us.


1613

01:22:10,978 --> 01:22:12,894

- It's the other way around.

- Anything.


1614

01:22:13.061 --> 01:22:14,185

I don't get it.


1615

01:22:14.561 --> 01:22:16,102

Did you tell Aurore?

No, no, no, no, no, no


1616

01:22:16.269 --> 01:22:19,143

- We're preparing a surprise for him.

And you're going to help us.


1617

01:22:19.309 --> 01:22:20,101

- OK.


1618

01:22:22.350 --> 01:22:24,016

Intriguing music


1619

01:22:33.806 --> 01:22:35,139

- Go, go, go!


1620

01:23:00.966 --> 01:23:02.007

Come back!


1621

01:23:10,214 --> 01:23:12,130

- It's dead, they burned us.


1622

01:23:13.213 --> 01:23:14.255

- Gulliver!


1623

01:23:14,421 --> 01:23:15.254

- Hi!


1624

01:23:15.421 --> 01:23:16,421

- All Hi!


1625

01:23:16.587 --> 01:23:18,379

- You've crossed the line!


1626

01:23:18.545 --> 01:23:21,503

What about your hair, Gulliver?

- Gulliver, huge!


1627

01:23:21.669 --> 01:23:23,836

- What's with the hairstyle?

And where's the nanny?


1628

01:23:24,002 --> 01:23:26,543

We talked about a nanny.

That's right.


1629

01:23:26,709 --> 01:23:28,418

- What is in a?

What's going on?


1630

01:23:28.584 --> 01:23:30.459

- This is my summer haircut,

I have the right.


1631

01:23:30.625 --> 01:23:32,084

And there's never been a nanny.


1632

01:23:32.708 --> 01:23:35,083

And it went very well

Still, it's not.


1633

01:23:35,874 --> 01:23:37,790

- Breakfast is ready.

Tea, coffee?


1634

01:23:37.957 --> 01:23:38,790

- Coffee!


1635

01:23:38.957 --> 01:23:40.623

- No but...

It's fine, it's fine.


1636

01:23:40.790 --> 01:23:42,331

- It can't be like this.


1637

01:23:42.498 --> 01:23:44.996

- But we're done.

Coffee, orange juice, everything.


1638

01:23:46.830 --> 01:23:49,829

- You realize

that you lied? Leo!


1639

01:23:49.995 --> 01:23:51.912

- Gulliver and I didn't lie.


1640

01:23:52.079 --> 01:23:53.953

I'm sorry?

Dad, Mommy, have I lied to you?


1641

01:23:54.370 --> 01:23:55.370

-Ing?


1642

01:23:56.078 --> 01:23:57.868

Technically, no.


1643

01:23:58.035 --> 01:24:00.035

- Nobody asked me anything,

and I'm an adult.


1644

01:24:00.202 --> 01:24:01.660

- Technically, you're an adult.


1645

01:24:01.827 --> 01:24:03,784

- I didn't lie, I ran away.


1646

01:24:03.951 --> 01:24:06.325

- It's just Juliet and Leo

who lied?


1647

01:24:06.492 --> 01:24:07,574

- And Clara.


1648

01:24:07.741 --> 01:24:09.741

- Clara was trained.


1649

01:24:09.908 --> 01:24:11,074

- It's easy to say.


1650

01:24:11.740 --> 01:24:12,698

-Ah that,


1651

01:24:12.865 --> 01:24:13,989

when it comes to his daughter...


1652

01:24:14,156 --> 01:24:15,989

- So there's only girls

who lied?


1653

01:24:16,156 --> 01:24:18,572

It doesn't make up your thing.

- Paul, your face!


1654

01:24:18.739 --> 01:24:20.696

They didn't say

that they were together.


1655

01:24:20.863 --> 01:24:22,821

It's still

a lie by omission.


1656

01:24:22,987 --> 01:24:24,321

- Technically, yes.


1657

01:24:24,487 --> 01:24:27,070

- Lies by omission,

you are the specialists.


1658

01:24:27.237 --> 01:24:28,028

- We?


1659

01:24:28,195 --> 01:24:30.985

- I don't understand

why you lied.


1660

01:24:31.902 --> 01:24:34.360

You're doing something great.

It's stupid to lie.


1661

01:24:34.527 --> 01:24:37,068

I'm proud of you.

- What's the story?


1662

01:24:37.235 --> 01:24:39,567

Philip, say something!


1663

01:24:39.733 --> 01:24:42,149

We're cropping right now.

- We frame.


1664

01:24:42.316 - 01:24:43.608

-No need!


1665

01:24:43.774 --> 01:24:45,191

They fit on their own.


1666

01:24:45.357 --> 01:24:47,524

- She did this to me all day.


1667

01:24:47.690 --> 01:24:48,731

- Wait, Claude.


1668

01:24:48,898 --> 01:24:50,148

Something important is going on.


1669

01:24:50.606 --> 01:24:52,022

- Paul, Paul.


1670

01:24:52,189 --> 01:24:53,022

Shut up.


1671

01:24:53,189 --> 01:24:55.105

Ah, that's it.

 Thank you, Claude.


1672

01:24:55.271 --> 01:24:57,105

We have to stop, eh, Claude.


1673

01:24:57.271 --> 01:24:59,937

- Your mouth?

- Close your caquet.


1674

01:25:00.396 --> 01:25:01.437

- Where is Aurora?


1675

01:25:01.937 --> 01:25:02,978

- Good example!


1676

01:25:03,144 --> 01:25:05,519

- Where's your mother?

- I don't care, anyway.


1677

01:25:10.351 --> 01:25:11,684

- It tickles.


1678

01:25:11.975 --> 01:25:14,017

It's okay, shall we go now?


1679

01:25:14,184 --> 01:25:16,517

- Another Wu massage

and it's over.


1680

01:25:16,683 --> 01:25:19,141

- It's been five hours

that you're holding me here.


1681

01:25:19.849 --> 01:25:22,515

I became your best friend,

But still!


1682

01:25:24.806 --> 01:25:26,847

You wouldn't be in the way.

to hit on me?


1683

01:25:28.472 --> 01:25:29,763

- Anything!


1684

01:25:29,930 --> 01:25:33.388

It feels good to relax

without thinking about the children.


1685

01:25:33.554 --> 01:25:34,678

Yeah, yeah.


1686

01:25:35.262 --> 01:25:37,803

What can they do

Well, dwarves?


1687

01:25:37,969 --> 01:25:39,636

They're at home.


1688

01:25:39.803 --> 01:25:42,219

They're resting

before tonight's party.


1689

01:25:45.967 --> 01:25:48,425

You're worried about them right now.

- Not at all!


1690

01:25:48.592 --> 01:25:51.758

The only thing that worries me,

is to miss the aperitif.


1691

01:25:51.925 --> 01:25:53,799

There's no massage to hold!


1692

01:25:53.965 --> 01:25:55.383

Rock music


1693

01:25:55.548 --> 01:25:57,007

-Tons

MemL


1694

01:25:57.340 --> 01:25:58.714

- Tchin.

- Tchin.


1695

01:26:00.631 --> 01:26:02,172

Where are the dwarves?


1696

01:26:02.339 --> 01:26:04.047

- Behind the scenes,

they encourage Oscar.


1697

01:26:04.214 --> 01:26:06,004

- It's not the Olympia, either.


1698

01:26:06,171 --> 01:26:08,712

I saw Johnny Hallyday there,

It was something.


1699

01:26:08,879 --> 01:26:10,295

Especially behind the scenes!


1700

01:26:10.462 --> 01:26:12,128

Folk music


1701

01:26:18.668 --> 01:26:20,001

- Get out of the way, you asshole!


1702

01:26:24,708 --> 01:26:27,832

- Gang of bastards!

- I'm not coming anymore!


1703

01:26:30.791 --> 01:26:32,790

- It is not convenient, the public.


1704

01:26:48.577 --> 01:26:52.285

- Happy birthday to you


1705

01:26:54,160 --> 01:26:56,409

What's he doing?

Did he fart a durite?


1706

01:26:58.450 --> 01:27:01.741

All Happy Birthday to You


1707

01:27:02,200 --> 01:27:03,532

Dawn!


1708

01:27:03.907 --> 01:27:06,531

Happy birthday to you


1709

01:27:10,405 --> 01:27:11,530

Well done!


1710

01:27:11,697 --> 01:27:13,322

Catchy music


1711

01:27:20,195 --> 01:27:22,944

- She comes home at no time

and sleeps all day


1712

01:27:23,111 --> 01:27:26,485

Don't count on her.

for breakfast—lunch


1713

01:27:26.651 --> 01:27:29,526

When she plays granny,

Aurora takes over


1714

01:27:29,692 --> 01:27:31,275

And from dawn, at ease


1715

01:27:31.442 --> 01:27:33,108

We have to jump off the cliff!


1716

01:27:33.525 --> 01:27:34,775

Who is he?


1717

01:27:34,941 --> 01:27:36,358

- It's Grandma Aurora!


1718

01:27:36.816 --> 01:27:38,232

- Who is who is it?


1719

01:27:38.399 --> 01:27:39,398

- It's Grandma Aurora!


1720

01:27:40,190 --> 01:27:41,773

- Who is who is it?


1721

01:27:41,939 --> 01:27:43,439

- It's Grandma Aurora!


1722

01:27:43.606 --> 01:27:45,272

- Who is who is it?


1723

01:27:45.439 --> 01:27:46,688

- Grandma Aurora!


1724

01:27:46.855 --> 01:27:49,146

- With Jacques Chirac,

she made tac-tac


1725

01:27:49.313 --> 01:27:50,812

She's paying us cash for blows.


1726

01:27:50.979 --> 01:27:52,937

In a box and with its pennies


1727

01:27:53.312 --> 01:27:56,478

It gives me ideas,

your way of life worships


1728

01:27:56.644 --> 01:27:58,019

Aurora, it's decided


1729

01:27:58,186 --> 01:27:59,894

I'm hiring you as a grandmother!


1730

01:28:00.061 --> 01:28:00.894

Who's that?


1731

01:28:01.060 --> 01:28:03.434

It's Grandma Aurora!


1732

01:28:03.601 --> 01:28:05.559

Who is he?


1733

01:28:05.726 --> 01:28:07,100

It's Grandma Aurora!


1734

01:28:07.267 --> 01:28:08.475

Who is he?


1735

01:28:08.641 --> 01:28:09,683

- Grandma Aurora!


1736

01:28:15.307 --> 01:28:16,431

Well done!


1737

01:28:17,139 --> 01:28:18,473

Bravo!


1738

01:28:19.264 --> 01:28:21,014

She's a beatbox.


1739

01:28:24.305 --> 01:28:25,429

Yeah!


1740

01:28:27,304 --> 01:28:30.261

Who is he?

It's Grandma Aurora!


1741

01:28:30.428 --> 01:28:32,136

Who is he?


1742

01:28:32.303 --> 01:28:33,594

- It's Grandma Aurora!


1743

01:28:33.761 --> 01:28:35,427

Who is he?


1744

01:28:35,594 --> 01:28:37,093

- It's Grandma Aurora!


1745

01:28:37.259 --> 01:28:38,676

- Who is who is it?


1746

01:28:38.842 --> 01:28:41,258

- Grandma, my grandma, Grandma Aurora!


1747

01:28:43,799 --> 01:28:45,050

Well done!


1748

01:28:49.590 --> 01:28:50.715

- Honey.


1749

01:28:52,131 --> 01:28:54,797

- All Happy Birthday!


1750

01:28:55.838 --> 01:28:59,129

Happy birthday


1751

01:28:59.713 --> 01:29:04.295

Happy Birthday, Aurora


1752

01:29:04.961 --> 01:29:08.710

Happy birthday!


1753

01:29:09,960 --> 01:29:11,543

- We love you, Granny!


1754

01:29:11.710 --> 01:29:12,792

We love you!


1755

01:29:13,459 --> 01:29:14,751

Well done, my son!


1756

01:29:14,917 --> 01:29:15,958

Well done!


1757

01:29:16.667 --> 01:29:18,333

Catchy music


1758

01:29:59.781 --> 01:30:01,197

Well, I'll leave you.


1759

01:30:14.570 --> 01:30:17,028

What's that? Babette!


1760

01:30:17,193 --> 01:30:19,818

Babette, Eliot kisses a boy!


1761

01:30:20.235 --> 01:30:21,484

- Relax, Hugo.


1762

01:30:21.651 --> 01:30:23,817

You're too rigid. It's his life!


1763

01:30:23,984 --> 01:30:25,775

- What, his life?


1764

01:30:25,941 --> 01:30:27,607

Are you sure you're okay?

Yeah!


1765

01:30:27,774 --> 01:30:28,649

Yeah?


1766

01:30:28.816 --> 01:30:29,982

Oh yes!


1767

01:30:32.356 --> 01:30:34,565

- Wait, you knew he was...


1768

01:30:34.732 --> 01:30:36,564

-Of course. You didn't know?


1769

01:30:37.355 --> 01:30:39,896

Ah but that's normal.

You're too busy!


1770

01:30:40.479 --> 01:30:41,563

Busy, busy, busy, busy,


1771

01:30:42.062 --> 01:30:43,854

Hugo is busy!


1772

01:30:44.229 --> 01:30:45,562

She laughs.


1773

01:30:45.854 --> 01:30:47,562

- Babette, you've had too much to drink!


1774

01:31:13.763 --> 01:31:16,721

- You saw how she did

Beautiful babies, Agnes?


1775

01:31:16.887 --> 01:31:17,971

Yeah.


1776

01:31:19.470 --> 01:31:20.512

- Do you want one?


1777

01:31:22,137 --> 01:31:23,053

Yeah.


1778

01:31:25.802 --> 01:31:27,218

Ah yes?


1779

01:31:28.302 --> 01:31:30.801

You ask me, I say yes.

- Okay, I'm not going to do that.


1780

01:31:31.259 --> 01:31:32,842

Soft music


1781

01:32:00.377 --> 01:32:01.252

Kev?


1782

01:32:01.835 --> 01:32:02.751

Yeah?


1783

01:32:04.334 --> 01:32:05.875

- I don't feel like it anymore.


1784

01:32:06.917 --> 01:32:08,084

It passed me by.


1785

01:32:09.417 --> 01:32:10.916

- Completely.

- OK.


1786

01:32:14,040 --> 01:32:15,456

Sorry.

Yeah.


1787

01:32:15.748 --> 01:32:17,039

-His... T

-His... T


1788

01:32:27,121 --> 01:32:30.370

- It was a good idea,

to send me to my grandmother's house.


1789

01:32:30.828 --> 01:32:32,995

You've swelled me up,

Dwarves.


1790

01:32:33.160 --> 01:32:35,702

And normally,

You have to get up early for that.


1791

01:32:37.035 --> 01:32:39,826

- I'm so happy.

We lost the apartment,


1792

01:32:39.993 --> 01:32:42,866

but we found much better.


1793

01:32:43.242 --> 01:32:44,533

Home.

- You're dreaming!


1794

01:32:44,700 --> 01:32:46,491

Did you smoke Simplet's stuff?


1795

01:32:49.907 --> 01:32:50.906

Ok then.


1796

01:32:51.073 --> 01:32:53.656

One week a year for the dwarves.

- Plus binoculars.


1797

01:32:53.823 --> 01:32:55.197

- OK, binoculars too.


1798

01:32:55.364 --> 01:32:58.530

But a week

and not a second longer.


1799

01:32:58.697 --> 01:33:00.529

- OK, Aurora.

- Aurora?


1800

01:33:01.280 --> 01:33:02.445

Grandma Aurora!


1801

01:33:02.612 --> 01:33:03.654

- Grandma Aurora!


1802

01:33:03.820 --> 01:33:07,027

- Take it off right now

Or I'll take you back to the hairdresser.


1803

01:33:07,194 --> 01:33:08,819

- OK, Grandma Aurora.


1804

01:33:09.236 --> 01:33:10,193

Deal.


1805

01:33:15.067 --> 01:33:16,234

- Pay for your tour, Gugu.


1806

01:33:16.401 --> 01:33:19,066

- Don't call me Gugu

If you don't want to end up bald.


1807

01:34:59.042 --> 01:35:03.250

Ah, it's funny.

Grandma Aurora is anything!


1808

01:35:03.416 --> 01:35:05.624

Go. Grandma boniche, yes!


1809

01:35:06.332 --> 01:35:07.666

I swear, then!


1810

01:35:07.831 --> 01:35:08.790

Oh!


1811

01:35:10,873 --> 01:35:12,289

- Listen to Grandma.


1812

01:35:12.456 --> 01:35:13,413

It's good.


1813

01:35:13,997 --> 01:35:16,288

My dear children...


1814

01:35:17,163 --> 01:35:20,329

It's such a joy

to have you here with me.


1815

01:35:20.496 - 01:35:22,954

And I have great news

to tell you.


1816

01:35:23.536 --> 01:35:25,078

I'm pregnant.


1817

01:35:25.245 --> 01:35:26,078

I'm sorry?


1818

01:35:26.244 --> 01:35:29,118

- IVF, triplets.

Is that possible?


1819

01:35:30,160 --> 01:35:31,409

But I'm messing around!


1820

01:35:32.534 --> 01:35:33,617

- Super funny!


1821

01:35:33.784 --> 01:35:35.283

- What not to do...


1822

01:35:36,116 --> 01:35:37,824

Who is who?


1823

01:35:37,991 --> 01:35:39,324

- It's Grandma Aurora!


1824

01:35:39.491 --> 01:35:42,032

- Who is who is it?

Yes, well, I'm fine.