La vie en rose

Jy2022.01.22
조회101
나를 낮추는 눈
Des yeux qui font baisser les miens

입가에 맴도는 웃음
Un rire qui se perd sur sa bouche

보정하지 않은 초상화는 다음과 같습니다.
Voilà le portrait sans retouches

내가 속한 남자에게서
De l'homme auquel j'appartiens

그가 나를 품에 안을 때
Quand il me prend dans ses bras

그는 나에게 속삭인다
Il me parle tout bas

나는 인생을 분홍색으로 본다
Je vois la vie en rose

그는 나에게 사랑의 말을 해
Il me dit des mots d'amour

일상적인 말
Des mots de tous les jours

그리고 그것은 나에게 무언가를 한다
Et ça me fait quelque chose

그가 내 마음에 들어왔다
Il est entré dans mon cœur

행복의 조각
Une part de bonheur

내가 그 이유를 안다는 것은
Dont je connais la cause

나를 위한 그 사람, 인생에서 그를 위한 내가
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie

그는 나에게 말했지, 평생을 맹세했어
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie

그리고 그를 보자마자
Et dès que je l'aperçois

그래서 난 내 안에 느껴
Alors je sens en moi

내 심장 박동
Mon cœur qui bat

끝없는 사랑의 밤
Des nuits d'amour à plus finir

그 자리를 차지하는 큰 행복
Un grand bonheur qui prend sa place

고민, 슬픔이 사라진다
Des ennuis, des chagrins s'effacent

행복해, 죽어서 행복해
Heureux, heureux à en mourir

그가 나를 품에 안을 때
Quand il me prend dans ses bras

그는 나에게 속삭인다
Il me parle tout bas

나는 인생을 분홍색으로 본다
Je vois la vie en rose

그는 나에게 사랑의 말을 해
Il me dit des mots d'amour

일상적인 말
Des mots de tous les jours

그리고 그것은 나에게 무언가를 한다
Et ça me fait quelque chose

그가 내 마음에 들어왔다
Il est entré dans mon cœur

행복의 조각
Une part de bonheur

내가 그 이유를 안다는 것은
Dont je connais la cause

내겐 너야, 내 인생의 너야
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie

그는 나에게 말했지, 평생을 맹세했어
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie

그리고 널 보자마자
Et dès que je t'aperçois

그래서 나는 내 안에서 느낀다.
Alors je sens dans moi

내 심장 박동
Mon cœur qui bat

라라라라라라라라라
La la, la la, la la

라라라라라라라라
La la, la la, ah la

라라라라
La la la la