나를 낮추는 눈 Des yeux qui font baisser les miens 입가에 맴도는 웃음 Un rire qui se perd sur sa bouche 보정하지 않은 초상화는 다음과 같습니다. Voilà le portrait sans retouches 내가 속한 남자에게서 De l'homme auquel j'appartiens 그가 나를 품에 안을 때 Quand il me prend dans ses bras 그는 나에게 속삭인다 Il me parle tout bas 나는 인생을 분홍색으로 본다 Je vois la vie en rose 그는 나에게 사랑의 말을 해 Il me dit des mots d'amour 일상적인 말 Des mots de tous les jours 그리고 그것은 나에게 무언가를 한다 Et ça me fait quelque chose 그가 내 마음에 들어왔다 Il est entré dans mon cœur 행복의 조각 Une part de bonheur 내가 그 이유를 안다는 것은 Dont je connais la cause 나를 위한 그 사람, 인생에서 그를 위한 내가 C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie 그는 나에게 말했지, 평생을 맹세했어 Il me l'a dit, l'a juré pour la vie 그리고 그를 보자마자 Et dès que je l'aperçois 그래서 난 내 안에 느껴 Alors je sens en moi 내 심장 박동 Mon cœur qui bat 끝없는 사랑의 밤 Des nuits d'amour à plus finir 그 자리를 차지하는 큰 행복 Un grand bonheur qui prend sa place 고민, 슬픔이 사라진다 Des ennuis, des chagrins s'effacent 행복해, 죽어서 행복해 Heureux, heureux à en mourir 그가 나를 품에 안을 때 Quand il me prend dans ses bras 그는 나에게 속삭인다 Il me parle tout bas 나는 인생을 분홍색으로 본다 Je vois la vie en rose 그는 나에게 사랑의 말을 해 Il me dit des mots d'amour 일상적인 말 Des mots de tous les jours 그리고 그것은 나에게 무언가를 한다 Et ça me fait quelque chose 그가 내 마음에 들어왔다 Il est entré dans mon cœur 행복의 조각 Une part de bonheur 내가 그 이유를 안다는 것은 Dont je connais la cause 내겐 너야, 내 인생의 너야 C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie 그는 나에게 말했지, 평생을 맹세했어 Il me l'a dit, l'a juré pour la vie 그리고 널 보자마자 Et dès que je t'aperçois 그래서 나는 내 안에서 느낀다. Alors je sens dans moi 내 심장 박동 Mon cœur qui bat 라라라라라라라라라 La la, la la, la la 라라라라라라라라 La la, la la, ah la 라라라라 La la la la 12
La vie en rose
Des yeux qui font baisser les miens
입가에 맴도는 웃음
Un rire qui se perd sur sa bouche
보정하지 않은 초상화는 다음과 같습니다.
Voilà le portrait sans retouches
내가 속한 남자에게서
De l'homme auquel j'appartiens
그가 나를 품에 안을 때
Quand il me prend dans ses bras
그는 나에게 속삭인다
Il me parle tout bas
나는 인생을 분홍색으로 본다
Je vois la vie en rose
그는 나에게 사랑의 말을 해
Il me dit des mots d'amour
일상적인 말
Des mots de tous les jours
그리고 그것은 나에게 무언가를 한다
Et ça me fait quelque chose
그가 내 마음에 들어왔다
Il est entré dans mon cœur
행복의 조각
Une part de bonheur
내가 그 이유를 안다는 것은
Dont je connais la cause
나를 위한 그 사람, 인생에서 그를 위한 내가
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
그는 나에게 말했지, 평생을 맹세했어
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
그리고 그를 보자마자
Et dès que je l'aperçois
그래서 난 내 안에 느껴
Alors je sens en moi
내 심장 박동
Mon cœur qui bat
끝없는 사랑의 밤
Des nuits d'amour à plus finir
그 자리를 차지하는 큰 행복
Un grand bonheur qui prend sa place
고민, 슬픔이 사라진다
Des ennuis, des chagrins s'effacent
행복해, 죽어서 행복해
Heureux, heureux à en mourir
그가 나를 품에 안을 때
Quand il me prend dans ses bras
그는 나에게 속삭인다
Il me parle tout bas
나는 인생을 분홍색으로 본다
Je vois la vie en rose
그는 나에게 사랑의 말을 해
Il me dit des mots d'amour
일상적인 말
Des mots de tous les jours
그리고 그것은 나에게 무언가를 한다
Et ça me fait quelque chose
그가 내 마음에 들어왔다
Il est entré dans mon cœur
행복의 조각
Une part de bonheur
내가 그 이유를 안다는 것은
Dont je connais la cause
내겐 너야, 내 인생의 너야
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
그는 나에게 말했지, 평생을 맹세했어
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
그리고 널 보자마자
Et dès que je t'aperçois
그래서 나는 내 안에서 느낀다.
Alors je sens dans moi
내 심장 박동
Mon cœur qui bat
라라라라라라라라라
La la, la la, la la
라라라라라라라라
La la, la la, ah la
라라라라
La la la la