3,4

뽀비키니비키니뽀2026.02.09
조회48
그러면 아이는 속아 쓴 약을 먹고
속임수에서 자기 생명을 얻습니다.

너그러우신 알폰소' 님, 당신께서는
암초들과 사나운 파도 사이에 파묻혀
방황하던 나를 운명의 분노에서 구하여,
안전하게 항구로 인도해주셨으니,
서원하듯이 제가 당신에게 바치는
이 노래를 즐거이 받아주십시오.'
언젠가는 지금 제가 암시하는 것을
현명한 펜이 쓰는 날이 올 것입니다.

만약에 그리스도의 선량한 백성이
언젠가 평화로운 상태에 있게 되고,
광폭한 트라키아에서 군대와 함대로
부당한 위대한 먹이'를 찾고 싶다면,
당신이 지상의 왕홀이나 바다의 높은

타소가 봉사하던 데스테d'Este 가문의 알폰소 2세(1533~1597) 공작으로, 타소는
이 작품을 그에게 헌정했다.
원문에는 queste mie carte in lieta fronte accogli, 직역하자면 "저의 이 종이를 즐거운 이
마로 받아주소서.로 되어 있다.
오스만 투르크는 1453년 콘스탄티노폴리스를 점령하면서 주변의 트라키아 지방까지 차지
하였다. 여기에서는 광폭한 투르크인들을 가리킨다.
예루살렘.
제1곡 017

명령권을 가지셔야 하기 때문입니다. 그동안에 고프레도의 분신이시여, 우리 시를 듣고 전쟁을 준비하소서.
10
6
12
그리스도 군대가 고귀한 임무를 위해 동방으로 건너간 지 여섯째 해였고, 니카이아를 공격해 정복했고 강력한 안티오키아를 계략으로 정복했으며, 3 무수하게 많은 페르시아 사람들"의 공격에 대항해 도시를 방어한 다음 타르투스'를 장악했고 거기서 힘든
10 여기에서 타소는 후원자 알폰소 2세 공작에게 작품을 헌정하면서 그가 투르크에 대항하여 전쟁을 하기를 바라고 있다.
11 원문에는 emulo, 즉 "모방자"로 되어 있는데, 알폰소 2세 공작을 그렇게 부르고 있다.
12 실제 역사에서는 1096년 유럽에서 출발한 십자군은 3년째인 1099년 예루살렘 정복에 성공 하였다. 타소는 나중에 실제 역사와 다르다는 것을 인정했는데, 전쟁의 위험과 노고를 강 조하기 위해 임의적으로 진실을 과장했다고 한다.
13 '니케아'로 많이 알려진 니카이아는 고대 그리스 도시로 오늘날 터키의 이즈니크이다. 십자 군은 1097년 니카이아를 정복했다. 안티오키아(그리스어 이름은 안티오케이아Avtroxera) 는 기원전 4세기 말에 알렉산드로스 대왕의 장군들 중 하나에 의해 세워진 도시의 라틴어 이름으로 오늘날 터키의 동남부 안타키아 근처에 있었다. 이집트 알렉산드리아에 버금가 던 이 도시는 1098년 십자군에 의해 함락되었다.
여러 차례 공격을 하였다. 14 당시 그곳을 지배하던 셀주크 투르크인들을 가리킨다. 그들은 안티오키아를 되찾기 위해
15 시리아 서부 지중해 해안에 위치한 도시이다. 원문에는 토르토사Tortosa로 되어 있는데, 십자군 전쟁 동안 그 이름으로 널리 알려졌다. 실제로 십자군이 1097~1098년 겨울을 보내 기 위해 선택한 곳은 타르투스 북쪽으로 90마일 정도 떨어진 안티오키아의 외곽이었다.
018```text
당신의 미천한 종이 당신께 유일하게
드릴 수 있는 이것을 받아 주십시오.
제가 당신께 빚진 것을 조금이라도
말과 잉크의 작업으로 갚고 싶으며,
제가 드릴 수 있는 것을 모두 드리니,
너무 적다고 비난하지 말아 주십시오.
제가 찬양하며 이야기하려고 준비하는
아주 훌륭하고 뛰어난 영웅들 중에서,
당신과 뛰어난 당신 선조의 옛 조상
루지에로'의 이야기를 들으실 것이니,
당신의 높은 생각들이 잠시 양보하여
제 시구들이 그 사이로 들어가도록
제게 귀를 기울이신다면, 그분의 높은
가치와 눈부신 위업을 들려 드리겠습니다.
4
기에서 명백히 밝히고 있듯이 광란의 오를란도를 바로 그에게 바치고 있다. 가문의 이름
은 그냥 '에스테(Este)'로 쓰기도 하지만, 앞의 전치사도 함께 밝히는 것이 혼란을 줄일 수
있기 때문에 '데스테'로 표기한다. 특히 구체적인 인물을 나타낼 때가 문제인데, 예를 들어
이폴리토 추기경의 경우 '이폴리토 에스테'가 아닌 '이폴리토 데스테'가 타당한 표기일 것이
다. '에스테의 이폴리토'도 검토해 볼 수 있지만 여전히 혼란의 여지가 있다.
6 정확히 말하자면 루지에로 3세(Ruggiero III, 또는 루제로 3세 [Ruggero I])이다. 트로이아
의 영웅 헥토르(Hector)의 후손이자 이탈리아 최남단의 도시 리사(Risa, 현대 이탈리아어
로는 레조 칼라브리아[Reggio Calabria])를 근거지로 하는 가문 출신으로, 나중에 페라라 데
스테 가문의 선조가 될 인물이다. 그는 원래 이슬람 진영의 영웅이었으나, 그리스도교 진
영의 여걸 브라다만테(Bradamante)를 사랑하여 그리스도교로 개종하고, 둘의 결혼으로
데스테 가문이 탄생한 것으로 이야기된다.
제1곡 021
```오를란도는 정말 아름다운 안젤리카를
오랫동안 사랑하였고, 그녀를 위하여 사 인디아'와 메디아' 타타르 왕국'에 수많은 불멸의 승리들을 남겨 두고 그녀와 함께 서방으로 돌아왔는데, ' 피레네의 높은 산들 아래 들판에는 프랑스와 독일에서 온 사람들과 함께 카롤루스 왕이 진을 치고 있었습니다.
마르실리오" 왕과 아그라만테 왕에게 경솔함을 후회하게 하려고 그랬으니, 아그라만테 왕은 창과 칼을 들 수 있는 모든 사람을 아프리카에서 끌고 왔고,
5
7 이 작품에서 인디아(India)는 대부분 아시아 전체를 가리킨다.
8
Media. 카스피 해 남쪽의 땅을 가리킨다.
9 이탈리아어로는 타르타리아(Tartaria). 중세 이후 유럽인들이 중앙아시아 근처를 가리키는 용어로 사용하였으며, 기사문학에서는 아시아의 극동 지역인 카타이(Catai, 또는 카타이 오[Cataio])의 서쪽을 가리킨다. 카타이(영어로는 Cathay)는 일반적으로 중국을 말하지만, 도 한다. 이 작품에서는 막연하게 동쪽의 먼 지역을 가리키며, 종종 인디아와 똑같은 의미로 쓰이기
10 사랑에 빠진 오를란도에서 이야기된 바에 따르면, 카타이의 공주 안젤리카(Angelica)를 보고 사랑에 빠진 오를란도는 그녀를 따라 동방으로 갔고, 거기에서 다양한 모험과 무훈을 스로 돌아왔다. 보여 주었다. 그러다가 아그라만테가 프랑스에 침입하자 카롤루스 황제를 돕기 위해 프랑
11 Marsilio(영어와 프랑스어 이름은 Marsile 또는 Marsilius). 스페인의 왕으로 전에는 카롤루 스 마그누스의 편이었으나, 여기에서는 프랑스를 공격하는 아그라만테의 편을 들고 있다. 12 원문에는 battersi... la guancia, 즉 자기 뺨을 때리게"로 되어 있다.
022