It may be fair to say that the " rejection campaign " by the Citizens' Alliance for the General Elections ( CAGE ) opened a new chapter in Korea's politics . 총선거들(CAGE)을 위해 국민들은 동맹에 의해 역 논리적 캠페인이 한국의 정치에 새로운 장을 열었던 것을 말하는 것은 당연할지도 모릅니다. CAGE , comprised of more than 460 civic groups , launched the campaign on January 12 , 2000 in an effort to keep political aspirants deemed unfit to run for the National Assembly from being elected . CAGE, 460개 이상의 시민 단체로 구성되어 선출되는 것으로부터 국회에 출마하기에 부적당하게 생각된 정치를 다룬 큰 뜻을 품은 사람들을 보존하는 노력에 2000년 1월 12일에 캠페인을 하였다. Surprisingly , the movement was a great success . 놀랍게도, 변동은 큰 성공이었습니다. After more than 90 days of crusading against 86 candidates they branded as corrupt and incompetent , CAGE succeeded in retiring 59 . 86명의 입후보자에 대해서 개혁운동에 참가하는 것의 90 일후에 그들 상표를 붙이다 타락하고 충분한 힘이 없는 것같이, CAGE는 59명을 물러가게 하는것에 성공하였습니다.(약간어색 하네요) In Seoul and other metropolitan areas alone , the civic group managed to oust 19 out of 20 candidates targeted in their campaign . 홀로 서울 그리고 다른 수도권들에서, 시민 단체는 어떻게든 그들의 선거운동에서 목표로 된 20명의 입후보자중에 19명을 축출하였습니다. The civic group's accomplishment clearly demonstrated the nascent civil power in bringing changes to Korea's political culture . 시민 단체의 성취는 분명히 한국의 정치적인 문화에 변화들을 가져오는 것에 발생 하고 한 시민 전원을 논증하였습니다. The reason behind the sudden upsurge of civic movements and the public's overwhelming support for them is a growing public wish for changes in politics , an arena from which the public has long been alienated . 시민적인 변동들이 갑작스럽게 솟구쳐 오른 뒤에 이유와 그들에 대한 국민의 압도적인 지원은 정치
저 영어해석 좀 도와주시겠어여? ^^;;
안녕하세요?
도움이 되었으면 좋겠습니다.
저도 잘은 모르지만...
좀 많이 어색한것 같아요.
그래도... 도움이 되신다면...
It may be fair to say that the " rejection campaign " by the Citizens' Alliance for the General Elections ( CAGE ) opened a new chapter in Korea's politics .
총선거들(CAGE)을 위해 국민들은 동맹에 의해 역 논리적 캠페인이 한국의 정치에 새로운 장을 열었던 것을 말하는 것은 당연할지도 모릅니다.
CAGE , comprised of more than 460 civic groups , launched the campaign on January 12 , 2000 in an effort to keep political aspirants deemed unfit to run for the National Assembly from being elected .
CAGE, 460개 이상의 시민 단체로 구성되어 선출되는 것으로부터 국회에 출마하기에 부적당하게 생각된 정치를 다룬 큰 뜻을 품은 사람들을 보존하는 노력에 2000년 1월 12일에 캠페인을 하였다.
Surprisingly , the movement was a great success .
놀랍게도, 변동은 큰 성공이었습니다.
After more than 90 days of crusading against 86 candidates they branded as corrupt and incompetent , CAGE succeeded in retiring 59 .
86명의 입후보자에 대해서 개혁운동에 참가하는 것의 90 일후에 그들 상표를 붙이다 타락하고 충분한 힘이 없는 것같이, CAGE는 59명을 물러가게 하는것에 성공하였습니다.(약간어색 하네요)
In Seoul and other metropolitan areas alone , the civic group managed to oust 19 out of 20 candidates targeted in their campaign .
홀로 서울 그리고 다른 수도권들에서, 시민 단체는 어떻게든 그들의 선거운동에서 목표로 된 20명의 입후보자중에 19명을 축출하였습니다.
The civic group's accomplishment clearly demonstrated the nascent civil power in bringing changes to Korea's political culture .
시민 단체의 성취는 분명히 한국의 정치적인 문화에 변화들을 가져오는 것에 발생 하고 한 시민 전원을 논증하였습니다.
The reason behind the sudden upsurge of civic movements and the public's overwhelming support for them is a growing public wish for changes in politics , an arena from which the public has long been alienated .
시민적인 변동들이 갑작스럽게 솟구쳐 오른 뒤에 이유와 그들에 대한 국민의 압도적인 지원은 정치
(대중이 오랜동안 소외되었던...)에 변화들에 대한 성장한 국민의 소원입니다.