If You Go Away - Rod McKuen
If you go away on this summer day Then you might as well take the sun away All the birds that flew in the summer sky When our love was new and our hearts were high When the day was young, and the night was long And the moon stood still for the nightbird's song If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay, I'll make you a day Like no day has been or will be again We'll sail the sun, we'll ride on the rain We'll talk to the trees and worship the wind Then if you go, I'll understand Leave me just enough love to fill up my hand If you go away, if you go away, if you go away
If you go away, as I know you will You must tell the world to stop turning 'til You return again, if you ever do For what good is love without loving you? Can I tell you now, as you turn to go I'll be dying slowly 'til the next hello? If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay, I'll make you a night Like no night has been or will be again I'll sail on your smile, I'll ride on your touch I'll talk to your eyes that I love so much But if you go, go! I won't cry Though the good is gone from the word goodbye If you go away, if you go away, if you go away
If you go away, as I know you must There'll be nothing left in the world to trust Just an empty room, full of empty space Like the empty look I see on your face I'd have been the shadow of your shadow If I thought it might have kept me by your side If you go away, if you go away, if you go away
당신이 이 여름날 가시겠다면 태양을 가져가신 거나 마찬가지예요 여름 하늘 날던 새들이랑 함께요 우리 사랑 신선하고 우리 가슴 뛰었을 때 낮은 한참 짧고 밤은 한참 길어 달님이 고즈넉이 밤의 새 노래 들었을 때 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면
하지만 가지 않으시면 멋진 낮 만들어 드릴께요 여태 한번도 없었고 앞으로 다신 없을 그런 낮을 태양을 타고 항해할 거예요, 비를 타고 달릴 거예요 나무에게 말을 걸고 바람에 경배할 거예요 하지만 그래도 가신다면 이해하겠어요 그저 제 손에 담을 만한 한줌 사랑만 남겨주세요 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면
당신이 가시겠다면, 가실 줄은 알지만 세상에 말하세요, 행여나 돌아오신다면 당신이 오실 때까지 세상이 돌지 말도록 오 당신을 사랑하지 않는다면 사랑이 무슨 소용이에요 당신이 돌아서 가니 이제 말할 수 있을까요 다음에 만날 때까지 난 천천히 죽어갈 거라고요 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면
하지만 가지 않으신다면 멋진 밤 드리겠어요 여태 한번도 없었고 앞으로 다신 없을 밤을 당신 미소를 타고 항해할 거예요, 당신 손길을 타고 달릴 거예요 당신 두 눈에 말할 테예요, 당신을 죽도록 사랑한다고 하지만 가시겠다면 가세요, 울지 않을게요 하지만 작별할 때 잘 가시란 말은 않겠어요 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면
당신이 가시겠다면, 가야 하실 줄은 알지만 이 세상엔 믿을 게 아무 것도 남지 않아요 그저 허허로움 가득 찬 텅 빈 방밖에는 당신 얼굴에 떠오른 허허로운 표정처럼요 전 당신 그림자의 그림자라도 되었을 거예요 당신을 제 곁에 붙들어 둘 수만 있었다면 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면
가수이면서, 작곡도 하고 시도 쓰는, 말 그대로의 음유시인인 로드 맥퀸은
"seasons in the sun", "if you go away"같은 곡을 포함해서 무려 900여곡을
쓰기도 했다. 또 40여권을 책을 내기도 했으며 영화음악으로 두번이나
아카데미에 노미네이트 되기도 한 다재다능한 사람이다.
1933년에 대공항의 끝자락에 태어난 로드맥퀸은, 11살에 생계를 위해서
부모곁을 떠나야 했으며 캘리포니아, 네바다, 워싱턴(시애틀이 있는 워싱턴주이며
백악관이 있는 워싱턴D.C가 아님), 오레곤 등지에서 노동자,
스턴트맨, 라디오 DJ 또 신문 칼럼리스트로 일하기도 했다.
59년에는 뉴욕으로 건너가 텔레비젼 시리즈물인 The CBS Workshop의
음악을 담당하기도 했으며 킹스톤 트리오 같은 가수들에게 곡을 주기도..
영화 음악이나 클래식 곡을 쓰기도 했다.
The Prime of Miss Jean Brodie, A Boy Named Charie Brown 등으로
아카데미 영화 음악부분에 노미니(nominee)가 되었으며 1981년에는
The City:A Suite for Narrator and Orchestra로 퓰리처상의 음악 부분에도
노미네이트 이런 화려했던 음악생활이 어느 정도 지나고 난 후에,
그는 시를 쓰기 시작했다.
60년대에는 Listen to the Warm이나 Stanyan Street and Other Sorrows등의
저자로서 유명하며 그의 시들은 대학에서, 세미나에서 주제로 정해지기도
할 정도이며 여전히 비버리 힐즈의 집에서 음악과 시를 쓰면서, 가수이자,
배우, 저자, 시인, 그리고 싱어송라이터이자 작곡가로 활동하고 있다.
이 노래는 '로드 맥퀸'의 1988년 리메이크 작품으로 그의 친구이자 샹송
가수인 '자크 브렐'의 1959년곡 'Ne Me Quitte Pas'를 1960년대 초에
영어 가사를 입혀 불렀다.
If You Go Away - Rod McKuen
If You Go Away - Rod McKuen If you go away on this summer dayThen you might as well take the sun away
All the birds that flew in the summer sky
When our love was new and our hearts were high
When the day was young, and the night was long
And the moon stood still for the nightbird's song
If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay, I'll make you a day
Like no day has been or will be again
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
We'll talk to the trees and worship the wind
Then if you go, I'll understand
Leave me just enough love to fill up my hand
If you go away, if you go away, if you go away
If you go away, as I know you will
You must tell the world to stop turning 'til
You return again, if you ever do
For what good is love without loving you?
Can I tell you now, as you turn to go
I'll be dying slowly 'til the next hello?
If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay, I'll make you a night
Like no night has been or will be again
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
I'll talk to your eyes that I love so much
But if you go, go! I won't cry
Though the good is gone from the word goodbye
If you go away, if you go away, if you go away
If you go away, as I know you must
There'll be nothing left in the world to trust
Just an empty room, full of empty space
Like the empty look I see on your face
I'd have been the shadow of your shadow
If I thought it might have kept me by your side
If you go away, if you go away, if you go away
당신이 이 여름날 가시겠다면태양을 가져가신 거나 마찬가지예요
여름 하늘 날던 새들이랑 함께요
우리 사랑 신선하고 우리 가슴 뛰었을 때
낮은 한참 짧고 밤은 한참 길어
달님이 고즈넉이 밤의 새 노래 들었을 때
당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면
하지만 가지 않으시면 멋진 낮 만들어 드릴께요
여태 한번도 없었고 앞으로 다신 없을 그런 낮을
태양을 타고 항해할 거예요, 비를 타고 달릴 거예요
나무에게 말을 걸고 바람에 경배할 거예요
하지만 그래도 가신다면 이해하겠어요
그저 제 손에 담을 만한 한줌 사랑만 남겨주세요
당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면
당신이 가시겠다면, 가실 줄은 알지만
세상에 말하세요, 행여나 돌아오신다면
당신이 오실 때까지 세상이 돌지 말도록
오 당신을 사랑하지 않는다면 사랑이 무슨 소용이에요
당신이 돌아서 가니 이제 말할 수 있을까요
다음에 만날 때까지 난 천천히 죽어갈 거라고요
당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면
하지만 가지 않으신다면 멋진 밤 드리겠어요
여태 한번도 없었고 앞으로 다신 없을 밤을
당신 미소를 타고 항해할 거예요, 당신 손길을 타고 달릴 거예요
당신 두 눈에 말할 테예요, 당신을 죽도록 사랑한다고
하지만 가시겠다면 가세요, 울지 않을게요
하지만 작별할 때 잘 가시란 말은 않겠어요
당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면
당신이 가시겠다면, 가야 하실 줄은 알지만
이 세상엔 믿을 게 아무 것도 남지 않아요
그저 허허로움 가득 찬 텅 빈 방밖에는
당신 얼굴에 떠오른 허허로운 표정처럼요
전 당신 그림자의 그림자라도 되었을 거예요
당신을 제 곁에 붙들어 둘 수만 있었다면
당신이 가시겠다면, 당신이 가시겠다면
가수이면서, 작곡도 하고 시도 쓰는, 말 그대로의 음유시인인 로드 맥퀸은
"seasons in the sun", "if you go away"같은 곡을 포함해서 무려 900여곡을
쓰기도 했다. 또 40여권을 책을 내기도 했으며 영화음악으로 두번이나
아카데미에 노미네이트 되기도 한 다재다능한 사람이다.
1933년에 대공항의 끝자락에 태어난 로드맥퀸은, 11살에 생계를 위해서
부모곁을 떠나야 했으며 캘리포니아, 네바다, 워싱턴(시애틀이 있는 워싱턴주이며
백악관이 있는 워싱턴D.C가 아님), 오레곤 등지에서 노동자,
스턴트맨, 라디오 DJ 또 신문 칼럼리스트로 일하기도 했다.
59년에는 뉴욕으로 건너가 텔레비젼 시리즈물인 The CBS Workshop의
음악을 담당하기도 했으며 킹스톤 트리오 같은 가수들에게 곡을 주기도..
영화 음악이나 클래식 곡을 쓰기도 했다.
The Prime of Miss Jean Brodie, A Boy Named Charie Brown 등으로
아카데미 영화 음악부분에 노미니(nominee)가 되었으며 1981년에는
The City:A Suite for Narrator and Orchestra로 퓰리처상의 음악 부분에도
노미네이트 이런 화려했던 음악생활이 어느 정도 지나고 난 후에,
그는 시를 쓰기 시작했다.
60년대에는 Listen to the Warm이나 Stanyan Street and Other Sorrows등의
저자로서 유명하며 그의 시들은 대학에서, 세미나에서 주제로 정해지기도
할 정도이며 여전히 비버리 힐즈의 집에서 음악과 시를 쓰면서, 가수이자,
배우, 저자, 시인, 그리고 싱어송라이터이자 작곡가로 활동하고 있다.
이 노래는 '로드 맥퀸'의 1988년 리메이크 작품으로 그의 친구이자 샹송 가수인 '자크 브렐'의 1959년곡 'Ne Me Quitte Pas'를 1960년대 초에 영어 가사를 입혀 불렀다.