
ごきゅうを とめて いちびょう
호흡을 멈추고 1초
고큐오 토메떼 이치비요우
あなた しんけんな めを したから
당신이 진지한 눈으로 바라보니
아나땨 신켄나 메오 시따까라
そこから なにも きけなくなるの
그때부터 아무것도 들리지않게 되버린
소꼬까라 나니모 키케나쿠나루노
ほしくず ロンリネス
꿈결같은 외로움.
호시쿠즈 론리네스
きっと あいする ひとを たいせつに して
사랑하는 사람을 소중히해서
킷또 아이스루 히또오 타이세쯔니 시떼
しらずに おくびょうなのね
어느샌가 겁을 먹은건가요?
시라즈니 오꾸뵤우나노네
おちた なみだも みないふり
떨어뜨린 눈물도 못본척.
오치따 나미다모 미나이후리
すれちがいや まわりみちを
엇갈림과 돌아섬을
스레치라이야 마와리미치오
あと なんかい すぎたら
앞으로 몇번이나 지나서야
아또 난까이 스기따라
ふたりは ふれあうの
둘은 맞닿을까요?
후따리와 후레아우노
おねがい タッチ タッチ
제발 TOUCH TOUCH
오네가이 타치 타치
ここに タッチ
여기에 TOUCH
코코니 타치
あなたから
당신이 직접
아나따까라
てを のばして うけとってよ
손을뻗어 받으세요.
테오 노바시떼 우케톳떼요
ためいきの はなだけ
한숨의 꽃만
타메이키노 하나다케
たばねた ブ-ケ
묶은 부케.
타바네타 부-케
あいさなければ さびしさなんて
사랑하지 않는다면 쓸쓸함따윈
아이사나케레바 사비시사난떼
しらずに すぎてゆくのに
모르는채 지낼수 있었을텐데
시라즈니 스기떼유쿠노니
そっと かなしみに こんにちは
살며시 슬픔에게 '안녕?'
솟또 카나시미니 콘니치와
あなたが くれた さびしさ ぜんぶ
당신이 준 쓸쓸함 전부를
아나따가 쿠레따 사비시사 젠부
うつってしまえば いいね
당신에게 옮겨버렸으면 좋겠어요.
두쯧떼시마에바 이이네
ふたりで かたを ならべたけれど
둘이 어깨를 나란히 했지만
후따리데 카타오 나라베타케레도
ほしくず ロンリネス
꿈결같은 외로움.
호시쿠즈 론리네스
ひとり なみだと えがお はかってみたら
눈물과 웃음을 비교해보니
히또리 나미다오 에가오 하갓떼미타라
なみだが すこし おもくて
눈물이 조금 무거워서
나미다가 스꼬시 오모쿠떼
ダメね よこがおで ないてみた
얼굴을 돌리고 울어보았어요.
다메네 요코가오데 나이떼미따
せいしゅうんはね こころの あざ
청춘은 마음의 멍.
네이슈운와네 코코로노 아자
しりすぎてる あなたに
너무 많이 알고있는 당신에게
시리스키떼루 아나따니
おもいは からまわり
마음은 헛돌아요.
오모이와 카라마와리
おねがい タッチ タッチ
제발 TOUCH TOUCH
오네가이 타치 타치
ここに タッチ
여기에 TOUCH
코코니 타치
せつなくて
애절하게
세츠나꾸떼
てを のばして うけとってよ
손을뻗어 받으세요.
테오 노바시떼 우케톳떼요
ためいきの はなだけ
한숨의 꽃만
타메이키노 하나다케
たばねた ブ-ケ
묶은 부케.
타바네따 부-케
ごきゅうを とめて いちびょう
호흡을 멈추고 1초.
고큐우오 토메떼 이치뵤우
あなた しんけんな めを したから
당신이 진지한 눈으로 바라보니
아나따 신켄나 메오 시따까라
そこから なにも きけなくなるの
그때부터 아무것도 들리지않게 되버린
소꼬까라 나니모 키케나쿠나루노
ほしくず ロンリネス
꿈결같은 외로움.
호시쿠즈 론리네스
だれも あいさなければ さびしさなんて
아무도 사랑하지않는다면 쓸쓸함따윈
다레모 아이사나케레바 사비시사난떼
しらずに すぎてゆくのに
모르는채 지낼수 있었을텐데
시라즈니 스키떼유쿠노니
そっと かなしみに こんにちは
살며시 슬픔에게 '안녕?'
솟또 카나시미니 콘니치와