People want, walked on streets, everybody wanna change
and you gotta do somethings, you know?
play yo
yo, people, attention
education? knowledge?
I gotta pronounce to my teachers
Genius is not the answer to all questions, it's the question to all answers.
천재는 이 세상 모든 질문의 해답을 가진 자가 아니라 모든 해답에 질문을 던지는 자이다
Do we learn math to add the dead's sum?
우리는 시체의 수를 세기 위하여 수학을 배우는가?
Subtract the weak ones, count cash for great ones?
약한 자들을 빼고, 강한 자들의 재산을 계산해주기 위해?
We multiply but divide nation. Break down like fractions, send our sons away to die.
인구가 늘어나도 국가들은 나눠지고 분수처럼 분산되며 우리의 아이들은 전쟁터로 보내진다
Do We learn science in defiance of faith?
우리는 신앙을 받아들이지 못해 과학을 배우는가?
To make alliance with fakes for an appliance's sake?
기계를 위해 가짜들과 동맹을 맺는가?
We ask for the real but make artificial intelligence to make smarter kills of other's presidents
우린 진실을 탐구한다면서 타국대통령 암살을 위해 더 똑똑한 암살기계를 만들려고 인공지능을 개발한다
Why do we learn history to fix stories for the guilty?
왜 우리는 죄악의 역사를 감추기위한 역사를 배우는가?
Make angels look filthy and the devils look milky?
왜 역사로 천사들을 음탕하게, 악마들을 우윳빛으로 그리는가?
If the victor writes the books, then what have we won?
승자가 역사를 쓴다면, 우리는 뭔가?
Are we battleships for authorship, a rich man's guns?
우리는 저작권자의 전투함인가? 부자들의 총인가?
Do we learn to read to receive the lies to deceive the eyes from seeing between the lines
우리는 행간에 숨은 거짓을 받아들이고 읽기 위해서 글을 배우는가?
We use words to bring forth sticks and stones to sing psalms of hate that fill the streets with bones
문자로 각목과 돌을 부리기 위함인가? 거리를 뼈로 채울 증오의 찬양가를 부르기 위해서인가?
unseen or heard
보이지 않거나 들리는
a king with words (tablo)
언어의 왕 (타블로)
lyrical assassin
시의 암살자
make me vision
보여줘
the better livin' (I'm the truth)
더 나은 삶 (진심이야)
Is our day job more than self-slavery?
일용직은 노예보다 나은가?
When we're locked watchin' the clock impatiently
우리가 갇혀서 시계를 초조하게 바라볼 때
we sweat for the dollar bills, the checks and the credit cards
현찰, 수표, 신용카드를 위해 땀을 흘리지만
but that dollar kills, breaks the necks of our inner hearts
그 돈은 이미 우리의 심장의 목을 쥐고 부러뜨려 죽였다.
If the police are role models for the righteous why does Justice depend on guns and nightsticks?
만약 경찰이 정의의 표본이라면 왜 정의는 총과 진압봉에 의존하는가?
Mr. officer don't punish me, with brutality
경관님 날 응징하지 마세요, 무자비하게
These streets got me singin' Mavin Gaye off-key
이 거리는 Mavin Gaye의 off-key를 노래하게 만들어
Why do we need church to get to heaven's gates?
왜 천국에 문에 다다르기 위해선 교회가 필요한가?
Can holy water quench the thirst of those whose fates started in the wrong place with the wrong face?
잘못된 장소에서 잘못 태어난 운명들의 갈증도 성수가 가라앉힐 수 있는가?
Can the poor and the hungry survive solely on grace?
가난하고 배고픈 자들이 과연 신의 은총만으로 먹고 살아남을 수 있는가?
Can this rap game ever bring changes?
이 랩 게임이 진정 이 사화에 변화를 가져올 수 있는가?
When MCs would rather floss a cross than be saviors?
MC들은 십자가로 이빨이나 쑤시고, 구세주가 되는덴 관심 없는데
Will I last in this game, be blasted with shame
나는 이 게임에서 살아 남을까, 모욕과 함께 쫓겨날 것인가?
Will I stand for my name and never blaspheme for fame?
나는 내 명예을 지킬 수 있을까? 인기를 위해 불경을 저지르지 않을 수 있을까
unseen or heard
보이지 않거나 들리는
a king with words (tablo)
언어의 왕 (타블로)
lyrical assassin
시의 암살자
make me vision
보여줘
the better livin' (I'm the truth)
더 나은 삶 (진심이야)