The Jǐngbǔ script is a writing system created in 2005 by 殷慈遠 (Yin Ciyuan) to write a Chinese. The shapes of the letters and the way they fit together is based on Korean hangul, while the sound system is based on bopomofo.
Notable featuresDirection of writing: left to right in horizontal lines Letters are grouped together into syllables consisting of an initial and/or a final, and a tone marker. There is also a symbol to show that syllables are repeated The letters can be combined together in various ways, as shown below 殷慈遠的井卜文簡介這套文字是由Jingbu在2005年創造。當時因為喜歡上韓文字,便決定以韓文字為基礎,創造一套用來書寫中文的字。這套文字是以bopomofo的符號轉換而成。這套文字較為特殊的地方,在於它也將聲韻轉換為字的一部分,而且也有一些中文特殊的口語助詞(如:啊、吧、嗎、了......)。另外,還有兩個符號ㄱ、ㅁ,分別表示此字重複一次和疑問詞。
Jǐngbǔ script
Rénrén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlǜ píngdĕng. Tāmen fùyŏu lĭxìng hé liángxīn, bìng yīng yĭ xīongdì guānxì de jīngshén hùxiāng dùidài.
TranslationAll human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
If you have any questions about Jingbu, you can contact 殷慈遠 (Yin Ciyuan) at: yinciyuan@yahoo.com.tw