본문 바로가기
책갈피

Pink Floyd - Hey You

김동관 |2006.07.22 16:38
조회 38 |추천 0


 

 

Hey you

                            pink floyd

 

Hey you,
Out there in the cold,
Getting lonely, getting old,
Can you feel me?

이봐요,

저기 추운 밖에서

쓸쓸히 쇠하여 가는 당신,

절 알아보겠어요?

 

Hey you,
Standing in the aisle,
With itchy feet and fading smile,
Can you feel me?

이봐요,

안절부절못한 모습으로
희미한 미소를 띤 채 복도에 선 당신, 제가 느껴져요?


 

Hey you,
Don't help them to bury the light.
Don't give in without a fight.

이봐요,

희망이 묻혀지도록 두어선 안돼요.
싸워보지도 않고 포기하진 말아요

 

 

Hey you,
Out there on your own,
Sitting naked by the phone,
Would you touch me?

이봐요!

거기 홀로 

전화기 옆에서 벌거벗고 앉아있는 당신,

절 안아 줄 수 있겠어요?

 


Hey you,
With your ear against the wall,
Waiting for someone to call out,
Would you touch me?

이봐요 

벽에다 귀를 바짝 붙이고
불러줄 누군가를 기다리고 있는 당신,
절 만져 주세요.


 

Hey you,
Would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.

But it was only fantasy.
The wall was too high, as you can see.
No matter how he tried he could not break free.
And the worms ate into his brain.

여보!

이 짐을 져 나르는 나를 도와줄 수 있겠어요
제발 마음을 열어줘요 당신께로 갈테니
-하지만 이런 나의 바람은 결국 허상이었어.
당신도 알고 있듯이 그 벽은 너무 높았고
아무리 노력해도 그는 탈출할 수 없었지.
그의 뇌는 온통 벌레들이 파먹고 있었어

 

 

Hey you,
Out there on the road,
Always doing what you're told,
Can you help me?

이봐요,

저 바깥 길 위에서

시키는 대로 하고만있는 당신

절 도와 주겠어요?

 

 

Hey you,
Out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?

이봐요,

이 벽 너머 그 방에서

유리병을 던져 깨뜨리고 있는 당신

절 도와주세요

 

 

Hey you,
Don't tell me there's no hope at all.
Together we stand, divided we fall.
이봐요

이젠 안된다고, 희망은 없는 거라고 말하진 말아요.
뭉치면 살고, 흩어지면 죽는 거에요

 

 

 

 

[출처] http://blog.naver.com/anjalichup

 

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스