<EMBED style="WIDTH: 66px; HEIGHT: 28px" src=http://home.paran.com/paura/_jwhbbs/229648741/1128839653_20세기소년.wma type=audio/x-ms-wma invokeURLs="false" autostart="true" AllowScriptAccess="never" invokeURLS="false" loop="1" balance="0">
日が暮れて どこからか
(히가쿠레테 도코카라카)
해가 저물고 어디에서 인지
カレ-のにおいがしてる
(카레-노니오이가시테루)
카레 냄새가 난다
どれだけ 步いたら 家にたどりつけるかな
(도레다케 아루이타라 이에니타도리츠케루카나)
얼마만큼 걸으면 집에 다다를 수 있을까
僕のお氣に入りの 肉屋の コロッケは
(보쿠노오키니이리노 니쿠야노 고롯케와)
내가 좋아하는 그 가게의 크로켓은
いつもどおりの味で 待ってて くれるかな
(이츠모도오리노아지데 맛테테 쿠레루카나)
언제나 먹던 그 맛으로 기다리고 있을까나
地球の上に 夜が來る
(지큐우노우에니 요루가쿠루)
지구 위에 밤이 온다
僕は今 家路を急ぐ
(보쿠와이마 이에지오 이소구)
나는 지금 집으로 바삐 걷는다
來年のことを言うと 鬼が笑うっていうなら
(라이넨노코토오유우토 오니가와라웃테이우나라)
내년 이야기를 미리 하면 도깨비가 비웃는다지
笑いたいだけ 笑わせとけばいい
(와라이타이다케 와라와세토케바이이)
웃고 싶은 만큼 웃으라고 하면 돼
僕は言い續けるよ 5年先10年先のことを
(보쿠와이이츠즈케루요 고넨사키쥬-넨사키노고토오)
나는 말하고 또 하련다 5년 후 10년 후의 이야기를
50年後も キミとこうしているだろうと
(고쥬-넨고모 키미토코오시테이루다로-토)
50년 후에도 이렇게 너와 함께 있으려마고
20th Century Boys - Lost Ken-Ji Tapes