본문 바로가기
책갈피

SaVe mE FrOm MySeLlF.

김진원 |2006.11.26 00:45
조회 17 |추천 0


It's not so easy loveing me

날 사랑하는 게 그리 쉬운 일은 아니야

It gets so complicated

아마 점점 복잡해 질거야

All the things you gotta be

네가 해야 할 일은

Everything's changing

모든 것이 변한다 해도

But you're the truth

너만은 항상 진실하는 거야

I'm amazed by all your patience

난 네 참을성에 놀랐어

Everything I put you through

난 모든 걸 네게 주입시키지

 

And when I'm about to fall

내 실패가 눈앞에 닥쳤을 땐

Somehow you're always waiting with

어떻게든 넌 언제나라도 기다려주고 있지

You're open arms to catch me

날 잡으려고 하는 너의 활짝 뻗친 두 팔

You're gonna save me from myself

넌 나 자신으로부터 날 구해주게 될 거야

From myself, yes

나 자신으로부터, 그래

You're gonna save me from myself

넌 나 자신으로부터 날 구해주게 될 거야

 

My love is tainted by your touch

내 사랑은 네 손길로 얼룩져가고 있어

Well some guys have shown me aces

어떤 남자들은 자신의 패가 '에이스'라는 걸 보여주려고 기를 쓰지만

But you've got that royal flush

네 패는 '로얄 플러쉬'인걸

I konw it's crazy everyday

매일 매일이 격정적이라는 걸 알고 있어

Well tomorrow maybe shaky

뭐, 내일은 더 흔들어 대겠지만

But you never turn away

하지만 넌 절대로 돌아서지 않겠지

 

Don't ask me why I'm crying

내게 왜 울고 있냐고 묻지마

'Cause when I start to crumble

내가 밑바닥부터 시작할 때

You know how to keep me smiling

어떻게 내가 계속 웃었는지 너도 알잖아

You always save me from myself

넌 나 자신으로부터 날 구해주게 될 거야

From myself, myself

나 자신으로부터, 나로부터

You're gonna save me from myself

넌 나 자신으로부터 날 구해주게 될 거야

 

I know it's hard, it's hard

힘들다는 거 알아, 힘들지

But you've broken all my walls

하지만 넌 내 모든 장벽을 부수었고

You've been my strenght, so strong

내 힘이 되어 주었어, 정말 강력하게

And don't ask me why I love you

그리고 내가 왜 널 사랑하는지 묻지 마

It's obvious you tenderness

당연히 네 애정 때문이잖아

Is what I need to make me

날 만들기 위해 필요한 건

A better woman to myself

스스로가 더 나은 여자가 되는 거겠지

To myself, myself

나 자신에게, 내 자신

You're gonna save me from myself

넌 내 자신으로부터 날 구해주게 될 거야

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스